Makita DHR263 Instruction Manual

Makita DHR263 Instruction Manual

Cordless combination hammer
Hide thumbs Also See for DHR263:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Combination Hammer
GB
Batteridriven kombinationshammare BRUKSANVISNING
S
Batteridrevet kombinasjonshammer
N
Akkukäyttöinen yhdistelmäpora
FIN
Bezvadu kombinētais veseris
LV
Belaidis kombinacinis gręžtuvas
LT
Juhtmeta kombinatsioonihaamer
EE
Аккумуляторный трехрежимный перфоратор
RUS
DHR263
DHR264
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHR263

  • Page 1 Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL Batteridriven kombinationshammare BRUKSANVISNING Batteridrevet kombinasjonshammer BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen yhdistelmäpora KÄYTTÖOHJE Bezvadu kombinētais veseris LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis kombinacinis gręžtuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta kombinatsioonihaamer KASUTUSJUHEND Аккумуляторный трехрежимный перфоратор РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DHR263 DHR264...
  • Page 2 012128 014402 014417 014407 014408 014409 012823 012824 014397 014398 014399 014403 009664 014404 014405...
  • Page 3 014420 014421 014406 001300 002449 014410 014415 014411 014416 001145 014418 014412...
  • Page 4: Specifications

    • Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003 ENE043-1 Intended use Model DHR263 The tool is intended for hammer drilling and drilling in Work mode : hammer drilling into concrete brick, concrete and stone as well as for chiselling work.
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    Wear a hard hat (safety helmet), safety Makita Corporation responsible glasses and/or face shield. Ordinary eye or manufacturer declare that the following Makita sun glasses are NOT safety glasses. It is also machine(s): highly recommended that you wear a dust Designation of Machine: mask and thickly padded gloves.
  • Page 6 Tips for maintaining maximum battery life 14. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust Charge battery cartridge before inhalation and skin contact. Follow material completely discharged. supplier safety data. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The battery overheat protection works only with a battery cartridge with a star marking. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the Fig.2 • battery cartridge is removed before adjusting or Overdischarge protection checking function on the tool.
  • Page 8: Torque Limiter

    Changing the quick change chuck for SDS- CAUTION: plus As soon as the torque limiter actuates, switch off • the tool immediately. This will help prevent premature wear of the tool. For Model DHR264 Hole saws cannot be used with this tool. They •...
  • Page 9: Operation

    The depth gauge cannot be used at the position where • the depth gauge strikes against the gear housing. Dust cup For Model DHR263 Fig.19 Fig.23 Use the dust cup to prevent dust from falling over the tool and Fig.24 on yourself when performing overhead drilling operations.
  • Page 10: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. SDS-Plus Carbide-tipped bits • Bull point • Cold chisel •...
  • Page 11 • OBS! Specifikationer och batterikassett kan variera från land till land. • Vikt med batterikassett i enlighet med EPTA-procedur 01/2003 ENE043-1 Användningsområde Modell DHR263 Verktyget är avsett för slagborrning i tegel, betong och Arbetsläge: slagborrning i betong sten, men också för bearbetningsarbeten.
  • Page 12 ENH101-16 strömförande ledning blir maskinens metalldelar Gäller endast Europa strömförande och kan ge operatören en elektrisk EU-konformitetsdeklaration stöt. Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare Använd hård hjälm (skyddshjälm), deklarerar att följande Makita-maskin(er): skyddsglasögon och/eller ansiktsskydd. Maskinbeteckning: Vanliga glasögon och solglasögon är INTE...
  • Page 13 13. Rör inte vid borret eller närliggande delar efter Tips för att uppnå batteriets maximala användning, eftersom de kan vara extremt livslängd varma och orsaka brännskador. Ladda batterikassetten innan den är helt 14. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. urladdad. Se till att du inte andas in damm eller får det Sluta använda...
  • Page 14 FUNKTIONSBESKRIVNING OBS! Överhettningsskyddet för batteriet fungerar endast med en stjärnmärkt batterikassett. FÖRSIKTIGT! Se alltid till att maskinen är avstängd och Fig.2 • batterikassetten borttagen innan du justerar eller Djupurladdningsskydd kontrollerar maskinens funktioner. Fig.3 Montera eller demontera batterikassetten När återstående batterikapacitet blir låg blinkar...
  • Page 15 Byte av snabbchuck för SDS-Plus FÖRSIKTIGT! Stäng genast verktyget när • momentbegränsaren aktiveras. Detta förhindrar För modell DHR264 onödigt slitage på maskinen. Snabbchucken för SDS-Plus kan lätt bytas ut mot Hålsågar kan inte användas med denna maskin. • De kläms eller fastnar lätt i hålet, vilket aktiverar snabbchucken för borr.
  • Page 16 Borrning i trä eller metall Djupmätaren kan inte användas i det läge där den • slår emot växelhuset. Dammuppsamlare För modell DHR263 Fig.19 Fig.23 Använd dammuppsamlaren för att förhindra att damm Fig.24 faller över maskinen och dig själv när du borrar över Använd den separata borrchucktillsatsen.
  • Page 17: Valfria Tillbehör

    Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. SDS-Plus borr med hårdmetallspets •...
  • Page 18: Tekniske Data

    (triaksial vektorsum) murstein, betong og stein samt for meiselarbeid. bestemt i henhold til EN60745: Den passer også til å drille uten kraft i tre, metall, Modell DHR263 keramikk og plast. ENG905-1 Arbeidsmåte: boring med slagbor i betong Støy Vibrasjonsverdier (a ) : 14,5 m/s Typisk A-vektet lydtrykknivå...
  • Page 19 Det anbefales også på det ansvarlig produsent erklærer Makita sterkeste å bruke støvmaske og kraftig Corporation at følgende Makita-maskin(er): polstrede hansker. Maskinbetegnelse: Vær sikker på at meiselen er skikkelig festet Batteridrevet kombinasjonshammer før du starter maskinen. Modellnr./type: DHR263, DHR264 Verktøyet er laget slik at det vil vibrere under...
  • Page 20 13. Ikke berør boret eller meiselen eller deler i Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller nærheten av boret eller meiselen umiddelbart utsetter det for slag. etter at maskinen har vært i bruk, da disse kan Ikke bruk batterier som er skadet. være ekstremt varme og kan gi brannskader.
  • Page 21 FUNKSJONSBESKRIVELSE MERK: Overopphetingsvernet fungerer bare med et batteri med stjerne. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og Fig.2 • batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller Overutladingsvern kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Fig.3 Sette inn eller ta ut batteri Når lite strøm...
  • Page 22 Skifte hurtigskiftskjoksen til SDS-pluss FORSIKTIG: Så snart momentbegrenseren aktiveres, må du slå • av verktøyet straks. Dette vil hjelpe deg til å unngå For modell DHR264 at verktøyet blir for tidlig slitt. Hurtigskiftskjoksen til SDS-pluss kan enkelt skiftes med Stikksager kan ikke brukes for dette verktøyet. De har •...
  • Page 23 Boring i treverk eller metall MERK: Dybdemåleren kan ikke brukes i en stilling hvor • måleren treffer girhuset. For modell DHR263 Støvkopp Fig.23 Fig.19 Fig.24 Bruk støvbeholderen til å unngå støv på verktøyet og Bruk borekjoksmodulen (tilleggsutstyr).
  • Page 24: Valgfritt Tilbehør

    SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    • Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. • Huomautus: Tekniset ominaisuudet ja akku saattavat vaihdella maakohtaisesti. • Paino akku mukaan lukien EPTA-Procedure 01/2003 mukaan ENE043-1 Käyttötarkoitus Malli DHR263 Työkalu tarkoitettu tiilen, betonin kiven Työmenetelmä: betonin iskuporaaminen...
  • Page 26 -kahvoja. Hallinnan menetys voi aiheuttaa henkilövahinkoja. ENH101-16 suoritat toimenpidettä, jossa Koskee vain Euroopan maita leikkaustyökalu joutua kosketukseen VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA piilossa olevien johtojen kanssa, pidä kiinni Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa työkalusta eristetyn tarttumispinnan vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan kohdalta. leikkaustyökalu joutuu valmistama(t) kone(et): kosketukseen jännitteisen johdon kanssa, jännite...
  • Page 27 Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 13. Älä kosketa terää tai sen lähellä olevia osia välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja. kokonaan. 14. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka Lopeta työkalun käyttö ja lataa akku aina, kun voivat olla myrkyllisiä.
  • Page 28: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMAUTUS: Akun ylikuumenemissuoja toimii vain, jos akku on merkitty tähtimerkillä. HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että Kuva2 • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Ylilataussuoja Akun asentaminen tai irrottaminen Kuva3 Kun akun varaus käy vähiin, vastaavan akun puoleinen Kuva1 merkkivalo vilkkuu.
  • Page 29 Nopeavaihtoistukan SDS-plus vaihtaminen HUOMIO: Sammuta pora heti, kun vääntömomentin rajoitin • kytkeytyy päälle. Näin voidaan ehkäistä työkalun Malli DHR264 liian nopea kuluminen. Pikavaihtoistukka SDS-plus:aan voidaan vaihtaa Työkalussa ei voi käyttää reikäterää. Niillä on • taipumus juuttua reikään. Tällöin vääntömomentin helposti pikaporavaihtoistukkaan. Nopeavaihtoistukan SDS-plus poisto rajoitin kytkeytyy päälle liian herkästi.
  • Page 30 Poraus puuhun tai metalliin HUOMAUTUS: Syvyystulkkia ei voida käyttää asennossa, jossa • se ottaa vaihdelaatikkoon. Malli DHR263 Pölysuojus Kuva23 Kuva19 Kuva24 Pölysuojus estää pölyn pääsyn laitteeseen ja suojaa Käytä lisävarusteena toimitettavaa teräistukkaa. Katso poraajaa, kun porataan yläpuolella olevia kohteita.
  • Page 31 KUNNOSSAPITO HUOMAUTUS: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä • työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat HUOMIO: vaihdella maittain. Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia • tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua.
  • Page 32 • Piezīme: Specifikācijas un akumulatora kasetne dažādās valstīs var atšķirties. • Svars ar akumulatora kasetni atbilstošs EPTA procedūrai 01/2003 ENE043-1 Paredzētā lietošana Modelis DHR263 Šis darbarīks ir paredzēts triecienurbšanai un urbšanai Darba režīms: triecienurbšana betonā ķieģeļos, betonā un akmenī, kā arī kalšanai.
  • Page 33 EK Atbilstības deklarācija elektroinstalāciju savu vadu. Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs griešanas darbarīks saskarsies ar vadu, kurā ir ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" strāva, visas darbarīka ārējās metāla virsmas darbarīks/-i: vadīs strāvu un radīs elektriskās strāvas trieciena Darbarīka nosaukums:...
  • Page 34 12. Darba laikā nevērsiet darbarīku pret tuvumā Uzmanieties, lai neļautu akumulatoram nokrist esošām personām. Uzgalis var aizlidot un un nepakļautu to sitienam. kādu smagi ievainot. Neizmantojiet bojātu akumulatoru. 13. Nepieskarieties uzgalim vai uzgaļa tuvumā 10. Ievērojiet vietējos noteikumus esošajām daļām tūlīt pēc darba veikšanas; tie akumulatora likvidēšanu.
  • Page 35 FUNKCIJU APRAKSTS PIEZĪME: Aizsardzība pret akumulatora pārkaršanu darbojas tikai ar akumulatora kasetni, kam ir zvaigznes marķējums. UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības Att.2 • pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir Akumulatora pārmērīgas izlādes aizsardzība izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Att.3 Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana Kad akumulatora atlikusī...
  • Page 36 UZMANĪBU: UZMANĪBU: Pirms sākat strādāt vienmēr pārbaudiet griešanās Negrieziet darba režīma maiņas rokturi, kamēr • • virzienu. darbarīks darbojas. Tādējādi sabojāsiet darbarīku. Izmantojiet griešanās virziena pārslēdzēju tikai pēc Lai režīma maiņas mehānisms ātri nenolietotos, • • darbarīka pilnas apstāšanas. Griešanās virziena maiņa pārliecinieties, vai darba režīma maiņas rokturis pirms darbarīka pilnas apstāšanas var to sabojāt.
  • Page 37 ļoti stingri spiedīsiet uz tā. PIEZĪME: Urbšana kokā vai metālā Dziļummēru nevar izmantot tādā stāvoklī, kad • dziļummērs pieskaras zobratu korpusam. Putekļu piltuve Modelim DHR263 Att.19 Att.23 Urbjot virs galvas līmeņa, izmantojiet putekļu piltuvi, lai Att.24 putekļi nekristu uz darbarīka un jums. Piestipriniet Izmantojiet...
  • Page 38: Papildu Piederumi

    Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija un saīsinās tā kalpošanas laiku. par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Cauruma izlaušanas brīdī uz darbarīku un uzgali • apkopes centrā.
  • Page 39: Bendrasis Aprašymas

    • Pastaba: Specifikacijos ir akumuliatorių kasetės įvairiose šalyse gali skirtis. • Svoris su akumuliatoriaus kasete pagal Europos elektrinių įrankių asociacijos metodiką „EPTA-Procedure 01/2003“ ENE043-1 Paskirtis Modelis DHR263 Šis įrankis skirtas kalamajam ir paprastam plytų, betono Darbo režimas : smūginis betono gręžimas ir akmens gręžimui, taip pat kirtimo darbams.
  • Page 40 Mechanizmo paskirtis: saugančią nuo dulkių, ir pirštines su storu Belaidis kombinacinis gręžtuvas pamušalu. Modelio Nr./ tipas: DHR263, DHR264 Prieš pradėdami dirbti įsitikinkite, kad grąžtas priklauso serijinei gamybai ir tinkamai įtvirtintas. Atitinka šias Europos direktyvas: Įprastai naudojant įrankį, jis vibruoja. Varžtai...
  • Page 41 13. Nelieskite grąžto arba šalia esančių dalių Nenaudokite pažeisto akumuliatoriaus. iškart po naudojimo; jie gali būti itin karšti ir 10. Vadovaukitės vietos įstatymais dėl nudeginti odą. akumuliatorių išmetimo. 14. Kai kuriose medžiagose esama cheminių SAUGOKITE ŠIAS medžiagų, kurios gali būti nuodingos.
  • Page 42: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS PASTABA: Akumuliatoriaus apsaugos nuo perkaitimo funkcija veikia tik tada, jei naudojama žvaigždute paženklinta DĖMESIO: akumuliatoriaus kasetė. Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, Pav.2 o akumuliatorių kasetė - nuimta. Apsauga nuo visiško išsikrovimo Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir Pav.3 nuėmimas...
  • Page 43 Greitai pakeičiamo „SDS-plus" griebtuvo Sukimo momento ribotuvas pakeitimas Sukimo momento ribotuvas suveiks tada, kai bus pasiektas tam tikras sukimo momento lygis. Variklis bus atjungtas nuo išvesties veleno. Taip atsitikus, grąžtas liausis sukęsis. Modeliui DHR264 Greitai pakeičiamą grąžto griebtuvą galima greitai DĖMESIO: pakeisti „SDS-plus"...
  • Page 44 Gręžimas į medį arba metalą Gylio matuoklio negalima naudoti padėtyje, kurioje • jis atsitrenkia į pavarų mechanizmo korpusą. Maišelis dulkėms rinkti Modeliui DHR263 Pav.19 Pav.23 Dulkių rinktuvas skirtas tam, kad dulkės nekristų ant Pav.24 įrenginio ir jūsų, kai dirbate grąžtą iškėlę virš galvos.
  • Page 45: Techninė Priežiūra

    PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Jeigu ant įrenginio sumontuotas grąžto kumštelinis • griebtuvas, nesinaudokite „gręžimo ir kalimo" DĖMESIO: režimu. Grąžto kumštelinis griebtuvas gali būti Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • pažeistas. apverčiant įrankį, grąžto rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir griebtuvas nukris.
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    • Meie jätkuva teadus- ja arendustegevuse programmi tõttu võidakse siin antud tehnilisi andmeid muuta ilma ette teatamata. • NB! Spetsifikatsioonid ja aku korpus võivad riigiti erineda. • Kaal koos aku korpusega vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ENE043-1 Ettenähtud kasutamine Mudel DHR263 Tööriist on ette nähtud telliste, betooni ja kivi Töörežiim: betooni löökpuurimine löökpuurimiseks puurimiseks,...
  • Page 47 Ainult Euroopa riigid Kandke tugevat peakatet (kaitsekiiver), EÜ vastavusdeklaratsioon kaitseprille ja/või näokatet. Tavalised prillid Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, või päikeseprillid EI OLE kaitseprillid. Eriti et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): soovitatakse kanda ka tolmumaski ja paksult Masina tähistus: polsterdatud kindaid. Juhtmeta kombinatsioonihaamer...
  • Page 48 13. Ärge puudutage lõikeotsikut selle Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja läheduses paiknevaid osi vahetult pärast tagamise kohta tööoperatsiooni teostamist; need võivad olla Laadige akukassetti enne kui see täiesti väga kuumad ja põhjustada põletushaavu. tühjaks saab. 14. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid Alati, kui märkate, et tööriist töötab väiksema aineid.
  • Page 49 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS MÄRKUS: Aku ülekuumenemiskaitse töötab ainult koos tähekese märgiga akukassetiga. HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne Joon.2 • reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja Ülelaadimiskaitse akukassett eemaldatud. Joon.3 Akukasseti paigaldamine või eemaldamine Kui järelejäänud aku laeng on väike, siis akuindikaator vilgub vastava aku küljel.
  • Page 50 SDS-plusi kiirvahetuspadruni vahetamine HOIATUS: Niipea, väändemomendi piirik rakendub, • lülitage tööriist kohe välja. See aitab vältida Mudelile DHR264 tööriista enneaegset kulumist. Kiirvahetatava puuripadruni saab hõlpsasti vahetada Selle tööriistaga ei saa kasutada silindersaage. Need • kipuvad auku kinni jääma ja takerduma. See põhjustab SDS-plusi kiirvahetuspadruniga.
  • Page 51 Sügavuse piirajat ei tohi kasutada asendis, kus • tööriistale ei muuda tööd tõhusamaks. see puutub vastu ülekandeajami korpust. Puidu või metalli puurimine Tolmutops Joon.19 Ülespoole suunatud puurimisel kasutage tolmutopsi, et Mudelile DHR263 vältida tolmu langemist tööriistale kasutajale. Joon.23 Kinnitage tolmutops joonisel näidatud viisil otsaku külge.
  • Page 52 Pange hoidikukaante katted tagasi tööriista külge. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse.
  • Page 53: Технические Характеристики

    трем осям) определяется по следующим также для долбления. параметрам EN60745: Он также подходит для безударного сверления Модель DHR263 дерева, металла, керамики и пластмассы. ENG905-1 Рабочий режим: сверление с перфорацией в Шум бетоне Типичный уровень взвешенного звукового давления Распространение вибрации (a ): 14,5 м/с...
  • Page 54 Если при выполнении работ существует устройство (-а) Makita: риск контакта режущего инструмента со Обозначение устройства: скрытой электропроводкой, держите Аккумуляторный трехрежимный перфоратор электроинструмент за специально Модель/Тип: DHR263, DHR264 предназначенные изолированные являются серийными изделиями и поверхности. Контакт с проводом под Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: напряжением...
  • Page 55 ENC007-8 Перед выполнением работ убедитесь в надежном креплении биты. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО При нормальной эксплуатации инструмент ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ может вибрировать. Винты могут раскрутиться, что приведет к поломке или ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО несчастному случаю. Перед эксплуатацией тщательно проверяйте затяжку винтов. БЛОКА В холодную погоду, или если инструмент Перед...
  • Page 56: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Заряжайте аккумуляторный блок до того, как он полностью разрядится. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае потери мощности при Перед регулировкой или проверкой эксплуатации инструмента, прекратите • функционирования всегда отключайте работу и зарядите аккумуляторный блок. инструмент...
  • Page 57 Защита от перегрузки Примечание: Если из-за способа эксплуатации инструмент Используйте сухую ткань для очистки грязи с • потребляет очень большое количество тока, он линзы лампы. Следите за тем, чтобы не автоматически выключится без включения каких- поцарапать линзу лампы, так как это может либо...
  • Page 58 МОНТАЖ Установите быстро сменяемый сверлильный патрона на шпиндель инструмента. Возьмитесь за сменную крышку быстро сменяемого ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сверлильного патрона и поворачивайте линию Перед проведением каких-либо работ с • сменной крышки к символу , пока не услышите инструментом всегда проверяйте, что инструмент четкий...
  • Page 59 6 мм - 14,5 мм Пылезащитная манжета 9 12 мм - 16 мм нажатие на инструмент не повысит эффективность. 006382 Сверление дерева или металла ЭКСПЛУАТАЦИЯ Сверление с ударным действием Для модели DHR263 Рис.20 Рис.23 Поверните ручку изменения режима работы к Рис.24 символу Расположите биту...
  • Page 60: Дополнительные Принадлежности

    Эти принадлежности или насадки зажимной патрон может отсоединиться при • рекомендуется использовать вместе с вашим изменении направления вращения вала. инструментом Makita, описанным в данном Чрезмерное нажатие на инструмент не ускорит • руководстве. Использование каких-либо других сверление. На самом деле, чрезмерное...
  • Page 64 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885316-987...

This manual is also suitable for:

Dhr264

Table of Contents