Makita DHR282 Instruction Manual

Makita DHR282 Instruction Manual

Cordless
Hide thumbs Also See for DHR282:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Combination
EN
Hammer
Batteridriven
SV
kombinationshammare
Batteridrevet
NO
kombinasjonshammer
Akkukäyttöinen
FI
yhdistelmäpora
LV
Bezvadu kombinētais veseris LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Belaidis kombinacinis
LT
gręžtuvas
Juhtmeta
ET
kombinatsioonihaamer
Аккумуляторный
RU
трехрежимный перфоратор
DHR280
DHR281
DHR282
DHR283
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
23
36
49
62
75
88
101

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHR282

  • Page 1 Cordless Combination INSTRUCTION MANUAL Hammer Batteridriven BRUKSANVISNING kombinationshammare Batteridrevet BRUKSANVISNING kombinasjonshammer Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE yhdistelmäpora Bezvadu kombinētais veseris LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis kombinacinis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA gręžtuvas Juhtmeta KASUTUSJUHEND kombinatsioonihaamer Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО трехрежимный перфоратор ЭКСПЛУАТАЦИИ DHR280 DHR281 DHR282 DHR283...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19...
  • Page 5 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29...
  • Page 6 Fig.30 Fig.34 Fig.35 Fig.31 Fig.36 Fig.32 Fig.37 Fig.33...
  • Page 7 Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.41 Fig.44...
  • Page 8 Fig.45 Fig.48 Fig.49 Fig.46 Fig.50 Fig.47...
  • Page 9 Fig.54 Fig.51 Fig.55 Fig.56 Fig.52 Fig.53...
  • Page 10: Specifications

    Sound power level (L ) : 103 dB (A) ing to EN60745-2-6: Uncertainty (K) : 3 dB(A) Model DHR280 Model DHR282 with DX08 Sound pressure level (L ) : 93 dB(A) Sound pressure level (L ) : 92 dB(A) Sound power level (L...
  • Page 11: Safety Warnings

    Vibration emission (a ) : 2.5 m/s listed below may result in electric shock, fire and/or Uncertainty (K) : 1.5 m/s serious injury. Model DHR282 Work mode: hammer drilling into concrete Save all warnings and instruc- Vibration emission (a ): 9.0 m/s h, HD tions for future reference.
  • Page 12 (gained from repeated use) replace causing fires, personal injury and damage. It will strict adherence to safety rules for the subject also void the Makita warranty for the Makita tool and product. MISUSE or failure to follow the safety charger.
  • Page 13 25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. 50% to 75% 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. 25% to 50% 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged.
  • Page 14: Overload Protection

    The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem. This system automatically cuts off power to the NOTE: Soft no-load rotation function (For DHR282/DHR283) motor to extend tool and battery life. The tool will auto- When the speed adjusting dial is set to "3" or higher, the...
  • Page 15: Electronic Function

    • Active Feedback sensing Technology (For For chipping, scaling or demolition operations, rotate DHR282/DHR283) the action mode changing knob to the symbol. Use a If the tool is swung at the predetermined accelera- bull point, cold chisel, scaling chisel, etc.
  • Page 16 Chisel angle (when chipping, NOTE: This function does not work if the acceleration does not reach the predetermined one when the tool scaling or demolishing) is swung. NOTE: If the bit is swung at the predetermined The chisel can be secured at the desired angle. To acceleration during chipping, scaling, or demolishing, change the chisel angle, rotate the action mode chang- the motor is forcibly stopped.
  • Page 17: Operation

    Hammer drilling operation NOTE: If you connect a vacuum cleaner to the dust cup set, remove the dust cap before connecting it. ► Fig.27: 1. Dust cap CAUTION: There is tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/drill bit at the time of To remove the dust cup set, remove the bit while pulling hole break-through, when the hole becomes clogged the chuck cover in the direction of the arrow.
  • Page 18 For DHR280/DHR282 Disposing of dust Optional accessory Optional accessory Attach the chuck adapter to a keyless drill chuck to which 1/2"-20 size screw can be installed, and then CAUTION: Always be sure that the tool is install them to the tool. When installing it, refer to the switched off and the battery cartridge is removed section “Installing or removing drill bit”.
  • Page 19 Tool registration for the vacuum WIRELESS ACTIVATION cleaner FUNCTION NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool Optional accessory for DHR282/DHR283 registration. What you can do with the wireless NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool activation function before starting the tool registration.
  • Page 20 Push the wireless activation button on the tool NOTE: The wireless activation lamp on the tool will briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. stop blinking in blue when there is no operation for ► Fig.49: 1. Wireless activation button 2. Wireless 2 hours.
  • Page 21 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 22: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, • Dust collection system repairs, any other maintenance or adjustment should • Wireless unit be performed by Makita Authorized or Factory Service • Makita genuine battery and charger Centers, always using Makita replacement parts. • Safety goggles Replacing filter of dust case •...
  • Page 23: Avsedd Användning

    Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd Ljudeffektnivå (L ) : 103 dB (A) enligt EN60745-2-6: Mättolerans (K): 3 dB (A) Model DHR280 Modell DHR282 med DX08 Ljudtrycksnivå (L ) : 93 dB (A) Ljudtrycksnivå (L ): 92 dB (A) Ljudeffektnivå (L ) : 104 dB (A) Ljudeffektnivå...
  • Page 24 Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s medföljer det här maskinen. Underlåtenhet att följa Mättolerans (K): 1,5 m/s instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller Model DHR282 allvarliga personskador. Arbetsläge: slagborrning i betong Vibrationsemission (a ): 9,0 m/s h, HD Spara alla varningar och instruk- Mättolerans (K): 1,5 m/s...
  • Page 25 14. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. 12. Använd endast batterierna med de produkter Se till att du inte andas in damm eller får det som specificerats av Makita. Att använda bat- på huden. Följ anvisningarna i leverantörens terierna med ej godkända produkter kan leda till materialsäkerhetsblad.
  • Page 26 0% till 25% 26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. Ladda 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- batteriet.
  • Page 27 återkopp- per den. ling eller funktionen mjuk rotation utan last ordentligt. Kontakta ditt lokala Makita-servicecenter för reparation. ► Fig.3: 1. Avtryckare OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts Tryck in avtryckaren för att starta verktyget. Hastigheten från lampglaset.
  • Page 28 • Aktiv teknik för avkänning av återkoppling (för bete. Använd en spetsmejsel, kallmejsel, gradmejsel DHR282/DHR283) Om maskinen slungas i en fördefinierad acce- ► Fig.11: 1. Endast slag leration vid drift stängs motorn av för att minska bördan på...
  • Page 29 Djupmått OBS: Denna funktion fungerar inte om accelerationen inte uppnår det förinställda värdet när maskinen används. Djupmåttet är praktiskt för att borra hål med samma djup. OBS: Om bitset slungas i en fördefinierad accelera- Tryck och håll låsknappen och för sedan in djupmätaren tion vid huggmejsling, gradmejsling eller demolering, i sexkantshålet.
  • Page 30 ► Fig.31 Ställ reglaget för byte av arbetsläge till symbolen Slagborrning För DHR280/DHR282 Extra tillbehör FÖRSIKTIGT: Maskinen/borrbitset utsätts för Fäst chuckadaptern till en nyckellös borrchuck i vilken en plötslig och oerhört stor vridande kraft vid hålge- en skruv med storlek 1/2″-20 kan monteras och mon-...
  • Page 31 10 hål på ø10 TRÅDLÖS AKTIVERING och 65 mm djup (14 hål på ø3/8″ och 2″ djup). ► Fig.35: 1. Dammhölje 2. Ratt Valfritt tillbehör för DHR282/DHR283 Borttagning av damm Vad du kan göra med funktionen för trådlös aktivering Extra tillbehör...
  • Page 32 Tryck på verktygets avtryckare. Kontrollera om dammsugaren är igång medan avtryckaren är intryckt. OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- För att stoppa den trådlösa aktiveringen av dammsu- dammsugare som har stöd för den trådlösa garen trycker du på knappen för trådlös aktivering på...
  • Page 33 Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering ► Fig.50: 1. Lampa för trådlös aktivering Lampan för trådlös aktivering visar status för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Se innebörden av lampans status i tabellen nedan. Status Lampa för trådlös aktivering Beskrivning Färg Varaktig- hetstid På...
  • Page 34 Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.
  • Page 35: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 36: Tekniske Data

    ) : 103 dB (A) Modell DHR280 Usikkerhet (K): 3 dB (A) Lydtrykknivå (L ) : 93 dB (A) Modell DHR282 med DX08 Lydeffektnivå (L ) : 104 dB (A) Lydtrykknivå (L ): 92 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A) Lydeffektnivå...
  • Page 37 Genererte vibrasjoner (a ) : 2,5 m/s alle instruksjonene nedenfor følges, kan det fore- Usikkerhet (K): 1,5 m/s komme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. Modell DHR282 Arbeidsmodus: slagboring i betong Oppbevar alle advarsler og Genererte vibrasjoner (a ): 9,0 m/s...
  • Page 38 Bruk av batterier som har endret seg, eller ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som er som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at ”behagelig” eller det faktum at du kjenner produk- batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader tet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg min-...
  • Page 39 Ikke bruk den trådløse enheten på steder der FUNKSJONSBESKRIVELSE automatiserte enheter er i nærheten. Hvis automatisert enheter tas i bruk, kan det oppstå en funksjonssvikt eller feil. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen Ikke bruk den trådløse enheten på steder med er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maski- høye temperaturer eller der det kan genereres nen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
  • Page 40 Be nærmeste Makita- «AV»-stilling når den slippes. serviceverksted om å reparere det. ► Fig.3: 1. Startbryter MERK: Bruk en tørr klut til å...
  • Page 41 Hastighetskontrollfunksjonen sørger for konstant rotasjonshastighet uavhengig av belastningsforhold. Bare hammerboring • Aktiv tilbakeslagfølende teknologi (for DHR282/ Når du skal meisle, pikke eller brekke, må du dreie DHR283) funksjonsvelgeren til den peker på -symbolet. Bruk Hvis verktøyet roterer med den forhåndsstilte en spissmeisel, flatmeisel, bredmeisel, osv.
  • Page 42 Meiselvinkel (ved meisling, pikking MERK: Denne funksjonen virker ikke hvis akselera- sjonen ikke når den forhåndsinnstilte innstillingen når eller brekking) verktøyet er i bruk. MERK: Hvis biten roterer med den forhåndsstilte Meiselen kan festes i ønsket vinkel. For å endre mei- akselerasjonen ved kvisting, filing eller nedrivning, selvinkelen må...
  • Page 43 Slagborfunksjon MERK: Hvis du kobler en støvsuger til støvkoppset- tet, må du ta av støvdekselet før du kobler den til. ► Fig.27: 1. Støvdeksel FORSIKTIG: Verktøyet/boret utsettes for vold- somme og plutselige vridninger i det øyeblikket det Når du vil fjerne støvkoppsettet, fjerner du boret samti- bores hull, når hullet fylles opp av biter og partikler, dig som du drar kjoksdekselet i pilens retning.
  • Page 44 For DHR280/DHR282 Avhending av støv Valgfritt tilbehør Valgfritt tilbehør Koble kjoksadapteren til en nøkkelfri borekjoks som skruer med en størrelse på 1/2″-20 kan festes til, og FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- monter dem deretter på verktøyet. Når du monterer nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører...
  • Page 45 åpner det sakte på nytt. Ekstra tilbehør for DHR282/DHR283 Verktøyregistrering for støvsugeren Hva du kan gjøre med MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- trådløsaktiveringsfunksjonen løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for verktøyregistrering. Trådløsaktiveringsfunksjonen muliggjør ren og beha- MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten...
  • Page 46 Trykk et kort øyeblikk på trådløsaktiveringsknap- MERK: Trådløsaktiveringslampen på verktøyet vil pen på verktøyet. Trådløsaktiveringslampen vil blinke slutte å blinke blått når verktøyet ikke har blitt brukt blått. på 2 timer. Da setter du i tilfelle ventebryteren på ► Fig.49: 1. Trådløsaktiveringsknapp støvsugeren på...
  • Page 47 Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil)
  • Page 48: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Bor med karbidspiss (SDS-Plus-bor med karbidspiss) •...
  • Page 49: Tekniset Tiedot

    404 mm 373 mm 404 mm Nimellisjännite DC 36 V Nettopaino 3,9 - 5,1 kg Lisävaruste Malli: DX08 (malliin DHR280/DHR282) DX09 (malliin DHR281/DHR283) Imuteho 350 l/min Iskunpituus Jopa 190 mm Poranterän tuki Jopa 260 mm Nimellisjännite DC 18 V Nettopaino 1,6 kg •...
  • Page 50: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s taa johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan Virhemarginaali (K): 1,5 m/s vammautumiseen. Malli DHR282 Työtila: betonin iskuporaaminen Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- Tärinäpäästö (a ): 9,0 m/s h, HD Virhemarginaali (K): 1,5 m/s vaa käyttöä...
  • Page 51 ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja VÄÄRINKÄYTTÖ...
  • Page 52: Toimintojen Kuvaus

    Älä käytä langatonta yksikköä paikassa, jonka TOIMINTOJEN KUVAUS läheisyydessä on lääketieteellisiä instrument- teja, kuten sydämentahdistajia jne. Älä käytä langatonta yksikköä paikassa, jonka HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja läheisyydessä on automatisoituja laitteita. tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- Toiminnallisena automatisoidut laitteet voivat paketti irrotettu.
  • Page 53 Ylikuormitussuoja HUOMAA: Pehmeä kuormittamaton pyörimistoi- minto (DHR282/DHR283) Kun työkalua käytetään tavalla, mikä saa sen kulut- Kun säätöpyörän asetus on ”3” tai suurempi, laite pie- tamaan epätavallisen suuren määrän virtaa, työkalu nentää automaattisesti nopeutta kuormittamattomana pysähtyy automaattisesti ilman mitään merkkivaloa tai...
  • Page 54 Vakionopeuden säätö Vakionopeuden säätö mahdollistaa vakiopyöri- Vain iskutoiminto misnopeuden kuormitusolosuhteista riippumatta. Veistämiseksi, saostamiseksi tai purkaustöiden teke- • Aktiivinen jälkipotkun tunnistustekniikka (DHR282/ miseksi kierrä toimintatilan vaihtonuppia symbolia DHR283) kohti. Käytä piikkitalttaa, kylmätalttaa, leveää talttaa jne. Jos laite kääntyy määritettyä suuremmalla kiih- ►...
  • Page 55 Talttateräkulma (piikatessa, HUOMAA: Tämä toiminto toimii vain, jos laitteen kääntymisen kiihtyvyys saavuttaa ennalta määritetyn kuoriessa ja rakenteita rikottaessa) raja-arvon. HUOMAA: Jos terä kääntyy määritettyä suuremmalla Talttaterä voidaan kiristää haluttuun kulmaan. Jos kiihtyvyydellä piikattaessa, kuorittaessa tai rakenteita haluat muuttaa talttaterän kulmaa, kierrä toimintatilan rikottaessa, moottori pysäytetään.
  • Page 56 Iskuporatoiminta HUOMAA: Jos liität pölynimurin pölykorkkisarjaan, irrota pölysuojus ennen liitäntää. ► Kuva27: 1. Polysuojus HUOMIO: Työkaluun/poranterään kohdistuu valtava voima, kun terä menee läpi työkappaleesta, Irrota pölykorkkisarja irrottamalla terä ja samanaikai- kun reikä tukkeutuu lastuista ja purusta tai kun terä sesti vetämällä istukan suojusta nuolen osoittamaan osuu betoniraudoitukseen.
  • Page 57 DHR280/DHR282 Pölyn hävittäminen Lisävaruste Lisävaruste Kiinnitä istukan sovitin kiilattomaan poraistukkaan, mihin voidaan asentaa 1/2″-20 koon ruuvi. Tämän HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- jälkeen asenna ne työkaluun. Asennuksen aikana katso lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu asennusohjeet luvusta ”Poranterän kiinnittäminen tai ja akku irrotettu.
  • Page 58 AKTIVOINTITOIMINTO aikana. Jos koukut eivät tartu langattomaan yksik- köön, sulje kansi täysin kiinni ja avaa se hitaasti uudelleen. Valinnainen lisävaruste malleihin DHR282/DHR283 Laitteen rekisteröinti pölynimurille Mitä langattomalla aktivointitoiminnolla voi tehdä HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä...
  • Page 59 Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta HUOMAA: Laitteen langattoman aktivoinnin merk- lyhyesti. Langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu kivalo lopettaa vilkkumisen sinisenä, jos mitään sinisenä. toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana. Tässä ► Kuva49: 1. Langaton aktivointipainike tapauksessa aseta pölynimurin valmiustilan kytkin 2. Langattoman aktivoinnin merkkivalo asentoon ”AUTO”...
  • Page 60 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö)
  • Page 61 ► Kuva56: 1. Ulkonema 2. Tiivistekorkki LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
  • Page 62: Paredzētā Lietošana

    373 mm 404 mm Nominālais spriegums 36 V līdzstrāva Neto svars 3,9 - 5,1 kg Papildpiederums Modelis: DX08 (modelim DHR280/DHR282) DX09 (modelim DHR281/DHR283) Sūkšanas jauda 350 l/min Darbības gājiens Līdz 190 mm Piemērots urbja uzgalis Līdz 260 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V...
  • Page 63: Drošības Brīdinājumi

    Ja netiek ievēroti visi tālāk minē- Vibrācijas izmete (a ): 2,5 m/s tie noteikumi, var tikt izraisīta elektrotrauma, notikt Mainīgums (K): 1,5 m/s aizdegšanās un/vai rasties smagas traumas. Modelis DHR282 Darba režīms: triecienurbšana betonā Glabājiet visus brīdinājumus Vibrācija (a ): 9,0 m/s h, HD Mainīgums (K): 1,5 m/s...
  • Page 64 šī izstrādājuma drošības noteikumus. uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai neievērojot riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka šajā instrukciju rokasgrāmatā minētos drošības un lādētāja garantija. noteikumus, var tikt gūtas smagas traumas.
  • Page 65 25. Kad bezvadu ierīci noliekat glabāšanai, No 50% līdz ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā konteinerā. No 25% līdz 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- vadu ierīci. No 0% līdz 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs ir bojāts.Ūdens, putekļu un netīrumu iekļūšana Uzlādējiet...
  • Page 66 Dodieties uz atgriežas stāvoklī „OFF” (Izslēgts). vietējo Makita apkopes centru, lai veiktu remontu. ► Att.3: 1. Slēdža mēlīte PIEZĪME: Ar sausu lupatiņu notīriet netīrumus no lampas lēcas. Izvairieties saskrāpēt lampas lēcu, jo Lai ieslēgtu darbarīku, pavelciet slēdža mēlīti.
  • Page 67 Tikai kalšana Šis darbarīks ir aprīkots ar pārslēdzēju, kas ļauj mainīt grieša- nās virzienu. Nospiediet griešanās virziena pārslēdzēja sviru Atšķelšanai, materiālu noņemšanai vai nojaukšanai no „A” puses rotācijai pulksteņrādītāju kustības virzienā vai no „B” puses rotācijai pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. pagrieziet darba režīma pārslēdzēju pret simbolu Ja griešanās virziena pārslēdzēja svira atrodas neitrā- Izmantojiet punktsiti, metāla kaltu, materiālu noņemša-...
  • Page 68 ► Att.20: 1. Urbja uzgalis 2. Spīļpatronas aizsargs • Aktīvās reakcijas tehnoloģija (Active Feedback sensing Technology) (Modelim DHR282/DHR283) Kalta leņķis (atšķelšanai, materiālu Ja darbarīks tiek vēzēts ar iepriekš noteiktu paātrinājumu ekspluatācijas laikā, motors tiek ar noņemšanai vai nojaukšanai)
  • Page 69 Putekļu piltuves komplekts PIEZĪME: Ja akumulatora kasetnes temperatūra ir zema, darbarīka darbspēja var tikt samazināta. Šādā gadījumā, lai panāktu darbarīka maksimālu veikt- Papildpiederumi spēju, sasildiet akumulatora kasetni, īslaicīgi darbinot Pirms putekļu piltuves komplekta uzstādīšanas no darbarīku bez slodzes. darbarīka noņemiet uzgali, ja tas ir pievienots. ►...
  • Page 70 Pagrieziet darbības režīma maiņas gredzenu pret sim- UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai bolu apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Modelim DHR280/DHR282 UZMANĪBU: Likvidējot putekļus, lietojiet Papildpiederumi respiratoru. Pievienojiet spīļpatronas pāreju urbja spīļpatronai bez UZMANĪBU: Regulāri iztukšojiet putekļu...
  • Page 71 Papildpiederums DHR282/DHR283 Iespējas, ko sniedz bezvadu PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams sistēmas aktivizēšanas funkcija Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkciju. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcija nodrošina tīru PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt un ērtu darbību. Pieslēdzot atbilstošu putekļu sūcēju darbarīkam, tikai tad sāciet darbarīka reģistrāciju.
  • Page 72 Uzstādiet bezvadu ierīci darbarīkam. PIEZĪME: Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Putekļu sūcēja šļūteni savienojiet ar darbarīku. uz darbarīka beigs mirgot zilā krāsā, kad darbarīks ► Att.47 bezdarbībā būs bijis 2 stundas. Šajā gadījumā gaid- stāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet pozīcijā Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet „AUTO”...
  • Page 73 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums...
  • Page 74: Papildu Piederumi

    Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- • Bezvadu ierīce bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, • Aizsargbrilles un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. • Pārnēsāšanas futrālis no plastmasas Putekļu tvertnes filtra maiņa...
  • Page 75 404 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 36 V Grynasis svoris 3,9 – 5,1 kg Pasirenkamasis priedas Modelis: DX08 (skirtasDHR280 / DHR282) DX09 (skirtasDHR281 / DHR283) Siurbimo našumas 350 l/min Veikimo eiga Iki 190 mm Tinkamas grąžto antgalis Iki 260 mm Vardinė...
  • Page 76: Saugos Įspėjimai

    Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s galima patirti elektros smūgį, gali kilti gaisras ir (arba) Paklaida (K): 1,5 m/s galima sunkiai susižaloti. Modelis DHR282 Darbo režimas: smūginis betono gręžimas Išsaugokite visus įspėjimus ir Vibracijų intensyvumas (a ): 9,0 m/s h, HD instrukcijas, kad galėtumėte jas...
  • Page 77 Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato- ruošinio iškart po naudojimo; jie gali būti itin rių išmetimo. karšti ir nudeginti odą. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais 14. Kai kuriose medžiagose esama cheminių gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius medžiagų, kurios gali būti nuodingos. Saugokitės, gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti kad neįkvėptumėte dulkių...
  • Page 78: Veikimo Aprašymas

    25. Laikykite belaidį bloką pridėtame dėkle arba 50 - 75 % nuo statinio krūvio apsaugotoje taroje. 26. Nekiškite į įrankio angą jokių kitų prietaisų, išskyrus „Makita“ belaidį bloką. 25 - 50 % 27. Nenaudokite įrankio, kurio angos dangtelis pažeistas. Į angą patekęs vanduo, dulkės ir pur- 0 - 25 % vas gali jį...
  • Page 79 Prieš montuodami akumuliatoriaus funkcija tinkamai neveikia. Dėl remonto kreipkitės kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar gaidukas tin- į vietinį „Makita“ techninės priežiūros centrą. kamai veikia ir atleistas grįžta į išjungimo padėtį „OFF“. PASTABA: Purvą nuo lempos objektyvo nuvalykite ► Pav.3: 1. Gaidukas sausu skudurėliu.
  • Page 80 • Aktyvaus grįžtamojo ryšio aptikimo technologija Norėdami atlikti nudaužymo, grandymo arba griovimo darbus, (skirta DHR282 / DHR283) pasukite veikimo režimo keitimo rankenėlę ties simboliu. Jei dirbant įrankis sukamas iš anksto nustatytu Naudokite smailųjį kaltelį, plieninį kirstuką, grandomąjį kaltelį ir pan.
  • Page 81 Kalto kampas (nudaužymo, PASTABA: Ši funkcija neveikia, jei sukant įrankį greitis nepasiekia iš anksto nustatyto greičio. grandymo arba griovimo darbams) PASTABA: Jei nudaužymo, grandymo arba griovimo darbų metu antgalis sukamas iš anksto nustatytu Kaltą galima užtvirtinti, pakreipus jį norimu kampu. greičiu, variklis priverstinai sustabdomas.
  • Page 82 Smūginis gręžimas PASTABA: Jeigu prie dulkių rinktuvo komplekto prijungsite dulkių siurblį, prieš jungdami, nuimkite dulkių dangtelį. PERSPĖJIMAS: Įrankį / grąžto galvutę veikia ► Pav.27: 1. Dulkių dangtelis didelė ir staigi sukamoji jėga, kai gręžiama skylė ir ji prisipildo nuolaužų ir dalelių arba kai įrankis / grąžto Norėdami nuimti dulkių...
  • Page 83 Skirta DHR280 / DHR282 Dulkių išmetimas Pasirenkamasis priedas Pasirenkamasis priedas Pritvirtinkite griebtuvo suderintuvą prie berakčio grąžto kumštelinio griebtuvo, prie kurio galima prijungti 1/2″–20 PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors dydžio sraigtą, tada pritvirtinkite juos prie įrankio. Jį įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, montuodami, žr.
  • Page 84 FUNKCIJA kais. Jei kabliukai nepagauna belaidžio bloko, iki galo uždarykite dangtelį ir vėl lėtai jį atidarykite. Pasirenkamas priedas, skirtas DHR282 / DHR283 Įrankio nustatymas vakuuminiame Ką galima padaryti su belaidžio valymo įrenginyje aktyvinimo funkcija? PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“...
  • Page 85 Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį PASTABA: Nenaudojant 2 valandas, belaidžio akty- nustatykite ties „AUTO“. vinimo lemputė ant įrankio nustos mirksėti mėlynai. ► Pav.48: 1. Parengties jungiklis Šiuo atveju parengties jungiklį ant vakuuminio valymo įrenginio nustatykite ties „AUTO“ ir vėl paspauskite Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo myg- belaidžio aktyvinimo mygtuką...
  • Page 86 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys.
  • Page 87: Techninė Priežiūra

    • Originalus „Makita“ akumuliatorius ir įkroviklis turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros • Apsauginiai akiniai centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- • Plastikinis nešiojimo dėklas tas atsargines dalis. PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti Dulkių rinktuvo filtro pakeitimas pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai.
  • Page 88: Tehnilised Andmed

    373 mm 404 mm 373 mm 404 mm Nimipinge Alalisvool 36 V Netokaal 3,9–5,1 kg Lisatarvik Mudel: DX08 (mudelile DHR280/DHR282) DX09 (mudelile DHR281/DHR283) Imemisvõimsus 350 l/min Tööulatus Kuni 190 mm Sobiv puur Kuni 260 mm Nimipinge Alalisvool 18 V Netokaal 1,6 kg •...
  • Page 89 Järgnevate juhiste Vibratsiooniheide (a ): 2,5 m/s eiramine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või Määramatus (K): 1,5 m/s raske kehavigastuse. Mudel DHR282 Töörežiim: betooni löökpuurimine Hoidke edaspidisteks viide- Vibratsiooniheide (a ): 9,0 m/s h, HD Määramatus (K): 1,5 m/s teks alles kõik hoiatused ja...
  • Page 90 HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita tamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. VALE garantii. KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskirjade eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi.
  • Page 91 25 - 50% 26. Ärge sisestage tööriista pesasse muid sead- meid kui Makita juhtmeta seade. 27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- 0 - 25% justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus võivad põhjustada talitushäireid.
  • Page 92 Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et pikendada tööriista ja aku tööiga. Tööriist seiskub käita- MÄRKUS: Koormuseta sujuvpöörlemise funkt- mise ajal automaatselt, kui tööriista või aku kohta kehtib sioon (mudelid DHR282/DHR283) üks järgmistest tingimustest. Kui kiiruseregulaator on numbril „3” või suuremal numbril, Ülekoormuskaitse vähendab tööriist automaatselt koormuseta kiirust, et vähen-...
  • Page 93 Ainult haamrifunktsioon olenemata püsiva pöörlemiskiiruse. • Aktiivne tagasiside tajumise tehnoloogia (mudelile Täksimiseks, pealiskihi eemaldamiseks või lammutustöödeks DHR282/DHR283) keerake töörežiimi muutmise nupp sümboliga tähistatud Kui tööriist liigub töötamise ajal eelmääratud asendisse. Kasutage piiktera, külmmeislit, pealiskihi meislit vms. kiirenduse juures, peatatakse mootor jõuga, et ►...
  • Page 94 Meisli kaldenurk (täksimisel, pealiskihi MÄRKUS: See funktsioon ei tööta, kui kiirendus ei jõua tööriista liikumise ajal eelmääratud kiirenduseni. eemaldamisel või lammutustöödel) MÄRKUS: Kui tööriist liigub meiseldamise, pealiskihi eemaldamise või lammutustööde ajal eelmääratud Meisli saab fikseerida soovitud nurga alla. Keerake kiirenduse juures, peatatakse mootor jõuga, et meisli kaldenurga muutmiseks töörežiimi muutmise vähendada randmele koormust.
  • Page 95 Löökpuurimise režiim MÄRKUS: Kui ühendate tolmuimeja tolmutopsi komplektiga, eemaldage enne selle ühendamist tolmukork. ETTEVAATUST: Materjali läbistamisel rakendub ► Joon.27: 1. Tolmukork tööriistale/puuriotsakule väga suur ja järsk vään- dejõud, kui auk ummistub laastude ja osakestega Tolmutopsi komplekti eemaldamiseks eemaldage või kui tabatakse betooni sarrust. Kasutage alati puuriotsak, tõmmates samal ajal padrunikatet noole külgkäepidet (abikäepide) ning hoidke tööriista suunas.
  • Page 96 Mudelid DHR280/DHR282 ETTEVAATUST: Tolmu eemaldamise ajal kandke kindlasti tolmumaski. Lisatarvik ETTEVAATUST: Kinnitage padruniadapter võtmeta puuripadruni külge, Tühjendage tolmukarpi regu- millele saab paigaldada kruvi suurusega 1/2″-20, laarselt, enne kui tolmukarp saab täis. Kui te seda seejärel paigaldage need tööriistale. Paigaldamise ei tee, võib süsteemi tolmukogumisvõime halveneda, kohta vadake teavet jaotises „Puuri paigaldamine või...
  • Page 97 Tööriista registreerimine tolmuimeja JUHTMETA AKTIVEERIMISE jaoks FUNKTSIOON MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise Lisatarvik mudelile DHR282/DHR283 funktsiooni. Mida võimaldab juhtmeta MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- aktiveerimise funktsioon meta seade tööriista paigaldada. MÄRKUS: Tööriista registreerimise ajal ärge tõm- Juhtmeta aktiveerimise funktsioon võimaldab puhast...
  • Page 98 Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktivee- MÄRKUS: Tööriista juhtmeta aktiveerimise tuli rimise nuppu. Juhtmeta aktiveerimise tuli vilgub siniselt. lõpetab siniselt vilkumise, kui 2 tunni jooksul ei tehta ► Joon.49: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp ühtegi toimingut. Sellisel juhul seadke tolmuimeja 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli ooterežiimi lüliti asendisse „AUTO”...
  • Page 99 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle /...
  • Page 100 ► Joon.56: 1. Eenduv osa 2. Tihenduskork VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 101: Технические Характеристики

    ): 103 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 104 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Модель DHR282 с DX08 Модель DHR281 Уровень звукового давления (L ): 92 дБ (A) Уровень звукового давления (L ): 92 дБ...
  • Page 102: Меры Безопасности

    Распространение вибрации (a ): 2,5м/с ставленными инструкциями по технике безопасно- Погрешность (K): 1,5 м/с сти, указаниями, иллюстрациями и техническими Модель DHR282 характеристиками, прилагаемыми к данному элек- Рабочий режим: ударное сверление бетона троинструменту. Несоблюдение каких-либо инструк- Распространение вибрации (a ) : 9,0 м/с...
  • Page 103 Если при выполнении работ существует Важные правила техники риск контакта режущего инструмента безопасности для работы с со скрытой электропроводкой, держите электроинструмент за специально предна- аккумуляторным блоком значенные изолированные поверхности. Контакт с проводом под напряжением может Перед использованием аккумуляторного стать причиной поражения оператора током. блока...
  • Page 104 Используйте только фирменные местах, где в него может попасть пыль и аккумуляторные батареи Makita. Использование аккуму- вода. Входное отверстие гнезда всегда ляторных батарей, не произведенных Makita, или батарей, должно быть чистым. которые были подвергнуты модификациям, может привести 14. Обязательно вставляйте беспроводной...
  • Page 105: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда ВНИМАНИЕ: Горит Выкл. Мигает Перед регулировкой или провер- кой функций инструмента обязательно убедитесь, Возможно, что он выключен и его аккумуляторный блок снят. аккумулятор- ная батарея неисправна. Установка или снятие блока аккумуляторов ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- плуатации...
  • Page 106 вочного диска. На диск нанесены отметки от 1 (наи- без нагрузки работает неправильно. Обратитесь меньшая скорость) до 5 (наибольшая скорость). в местный сервисный центр Makita для ремонта. ► Рис.4: 1. Регулировочный диск Соотношение между цифрой на регулировочном ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы...
  • Page 107 Никогда не вешайте инстру- мент на высоте или на потенциально неустой- • Функция распознавания активной обратной чивой поверхности. связи (для DHR282/DHR283) Если во время работы инструмент резко коле- ► Рис.12: 1. Крючок блется при заданном ускорении, двигатель Крючок удобен для временного подвешивания...
  • Page 108 Угол зубила (при расщеплении, ПРИМЕЧАНИЕ: Эта функция не работает, если во время колебания инструмента не было достигнуто скоблении или разрушении) заданного ускорения. ПРИМЕЧАНИЕ: Если во время расщепления, Зубило можно закрепить под нужным углом. Для скобления или разрушения головка резко коле- изменения...
  • Page 109 Колпак для пыли в сборе ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте систему пылеудаления для колонкового бурения или долбления долотом. Дополнительные принадлежности ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой колпака для пыли в сборе сни- Не используйте систему мите с инструмента сверло, если оно было на него пылеудаления для сверления влажного бетона установлено.
  • Page 110 Поверните ручку изменения режима работы к сим- сом снизилось. волу ПРИМЕЧАНИЕ: 50 000 мм пыли равно количе- Модели DHR280/DHR282 ству пыли после просверливания 10 отверстий диаметром 10 мм и 65 мм глубиной (14 отверстий Дополнительные принадлежности диам. 3/8 дюйма и 2 дюйма глубиной).
  • Page 111 на обратной стороне крышки поднимут беспрово- АКТИВАЦИИ дной блок. ► Рис.44: 1. Беспроводной блок 2. Крючок 3. Крышка Дополнительная принадлежность для DHR282/ DHR283 После извлечения беспроводного блока поместите его в поставляемый футляр или в контейнер без Что позволяет делать функция...
  • Page 112 ► Рис.48: 1. Выключатель режима ожидания На короткое время нажмите кнопку беспрово- ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента дной активации на инструменте. Лампа беспрово- необходим пылесос Makita, поддерживающий дной активации мигает синим цветом. функцию беспроводной активации. ► Рис.49: 1. Кнопка беспроводной активации...
  • Page 113 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.50: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа...
  • Page 114 Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 115: Дополнительные Принадлежности

    новую крышку выступом вверх. рудования ремонт, любое другое техобслуживание или ► Рис.56: 1. Выступ 2. Уплотнительная крышка регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Замена фильтра корпуса для ПРИНАДЛЕЖНОСТИ...
  • Page 116 Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверла с твердосплавной пластиной (головки сверла с твердосплавной пластиной SDS-Plus) • Колонковое долото • Пирамидальное долото • Колонковое алмазное долото •...

This manual is also suitable for:

Dhr281Dhr280Dhr283Dhr182zwjDhr182z

Table of Contents