Skil 4900 Original Instructions Manual
Skil 4900 Original Instructions Manual

Skil 4900 Original Instructions Manual

Table of Contents
  • AVANT L'usage
  • Conseils D'utilisation
  • Déclaration de Conformite
  • Technische Daten
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Vóór Gebruik
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Elektrisk Säkerhet
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Personlig Sikkerhed
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Ennen Käyttöä
  • HOITO / Huolto
  • Seguridad Eléctrica
  • CONSEJOS de Aplicación
  • Declaración de Conformidad
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • ANTES da Utilização
  • Segurança de Pessoas
  • Declaração de Conformidade
  • Sicurezza Delle Persone
  • Prima Dell'uso
  • Sicurezza Elettrica
  • Tutela Dell'ambiente
  • ÁltalánosBiztonságiElőírások
  • Munkahelyi BIZTONSÁG
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Návod K Použití
  • ŽivotníProstředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Kullanmadan ÖNCE
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Przed Użyciem
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Технические Данные
  • ОсновныеИнструкцииПоТехнике Безопасности
  • Сервисное Обслуживание
  • ЭлектрическаяБезопасность
  • ЛичнаяБезопасность
  • Охрана Окружающей Среды
  • ДекларацияОСоответствии Стандартам
  • Технічні Дані
  • ΔηλωσηΣυμμορφωσησ
  • SFATURI PENTRU Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • БезопасностНаРаботнотоМясто
  • ПредиУпотреба
  • ОпазванеНаОколнатаСреда
  • Декларация За Съответствие
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • ŽivotnéProstredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Sigurnost Na Radnom Mjestu
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Pre Upotrebe
  • Sigurnost Osoba
  • ZAŠTITA Okoline
  • DeklaracijaOUsklađenosti
  • Osebna Varnost
  • Pred Uporabo
  • Električna Varnost
  • Izjava O Skladnosti
  • ENNE Kasutamist
  • ApkārtējāsVidesAizsardzība
  • AtbilstībasDeklarācija
  • Atitikties Deklaracija
  • ЗаштитаНаЖивотната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
RECIPROCATING SAW
4900 (F0154900 . . )
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
26
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
29
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
33
IZVIRNA NAVODILA
36
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
40
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
44
ORIGINALI INSTRUKCIJA
47
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
51
UDHËZIMET ORIGJINALE
54
57
www.skil.com
03/15
62
65
70
73
77
81
84
87
90
94
97
101
105
115
113
2610Z04681

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 4900

  • Page 1 RECIPROCATING SAW 4900 (F0154900 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 4900 3,7 kg EPTA 01/2003 E D L...
  • Page 5 18mm & ACCESSORIES WWW.SkIl.COm ➞...
  • Page 6 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Reciprocating saw 4900 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 7: Before Use

    • Ensure that blade clamp D 2 is tight before making a ACCESSORIES cut (a loose clamp may cause the tool or blade to slip • SKIL can assure flawless functioning of the tool only with loss of control as a result) when original accessories are used •...
  • Page 8: Application Advice

    • Operating the tool manufacturing and testing procedures, repair should be ! securely clamp the workpiece carried out by an after-sales service centre for SKIL - mark the cutting line on the workpiece power tools - select desired sawing speed with wheel C 2...
  • Page 9 à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. Scie sabre 4900 b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et INTRODUCTION réfrigérateurs.
  • Page 10: Avant L'usage

    ACCESSOIRES inattendues. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires vêtements amples ni de bijoux.
  • Page 11 poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions - insérez la lame (les dents vers le bas ou vers le haut) allergiques et/ou des maladies respiratoires chez jusqu’au bout l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); - relâchez le serrage de lame D portez un masque antipoussières et travaillez avec - retirez légèrement la lame jusqu’à...
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    ! protégez-vous contre les effets des vibrations par après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi un entretien correct de l’outil et de ses que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail ENVIRONNEmENT •...
  • Page 13 WERkZEUGkOmPONENTEN 2 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, A Ein/Aus-Schalter die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die B Anzeige “Ein/Aus” Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten C Drehzahlregler Verlängerungskabels verringert das Risiko eines D Sägeblattklemme elektrischen Schlages.
  • Page 14: Elektrische Sicherheit

    Sägeblatt geschnitten werden) ZUBEHÖR • Nicht unter das Werkstück reichen (Sie können nicht • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des sehen, wie nahe das Sägeblatt der Hand kommt) Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Das zu schneidende Werkstück niemals in den verwendet wird Händen oder über die Beine halten (es ist wichtig, das...
  • Page 15: Bedienung

    - die Oberfläche des Werkstücks grundsätzlich nach ! das Werkstück sicher festklemmen unten zeigend auflegen - die Schnittlinie auf dem Werkstück anzeichnen • Für mehr Tips siehe www.skil.com - die gewünschte Geschwindigkkeit mit Einstellrad C 2 WARTUNG / SERVICE auswählen - den Stecker in die Steckdose stecken (Anzeige B •...
  • Page 16 Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG (bis D Zaagbladklem 19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016), 2006/42/EG, E Instelbare voetplaat 2011/65/EU F Opbergvak voor zaagblad • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ G Handgreep ENG1), 4825 BD Breda, NL H Voorhandgreep J Ventilatie-openingen k Bevestigingsbouten...
  • Page 17: Elektrische Veiligheid

    c) Houd kinderen en andere personen tijdens het d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gebruik van het elektrische gereedschap uit de voordat u het gereedschap inschakelt. Een buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
  • Page 18: Vóór Gebruik

    (het is belangrijk om het werk goed te ACCESSOIRES ondersteunen om lichaamsverwondingen, verklemmen • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine van het zaagblad, of verlies van controle over de zaag tot garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt een minimum te beperken) •...
  • Page 19 • Opbergvak voor zaagbladen ! • Voor meer tips zie www.skil.com - zorg ervoor, dat opbergvak F gesloten is, zodat ONDERHOUD / SERVICE eventuele zaagbladen er niet uit kunnen vallen •...
  • Page 20 • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ H Grepp ENG1), 4825 BD Breda, NL J Ventilationsöppningar k Fästbultar l Bladhållarskruv SÄkERHET AllmÄNNA SÄkERHETSANVISNINGAR OBS! läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan 12.03.2015...
  • Page 21: Elektrisk Säkerhet

    SÄkERHETSANVISNINGAR FÖR TIGERSÅG skyddsglasögon. Användning av personlig TIllBEHÖR skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar om originaltillbehör används alltefter elverktygets typ och användning risken för • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone kroppsskada.
  • Page 22 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • Använding av maskinen med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ! lås fast arbetsstycket på säkert sätt serviceverkstad (adresser till servicestationer och - rita en såglinje på arbetsstycket sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 23: Försäkran Om Överensstämmelse

    D Klingeklemme direktiven 2004/108/EG (till 19.04.2016), 2014/30/EU E Justerbar fodplade (from 20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EU F Opbevaringsrum til savklinger • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL G Håndtag Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL H Tøndeformet greb J Ventilationshuller k Fastgørelsesbolte...
  • Page 24: Personlig Sikkerhed

    øger risikoen for TIlBEHØR personskader. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden der benyttes originalt tilbehør maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle •...
  • Page 25 PERSONlIG SIkkERHED • Indstilling af omdrejningstallet efter det anvendte • I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal materiale 7 afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af ! hvis værktøjet ikke kører med hjulet C 2 i kontakten position 1, skal De vælge et højere •...
  • Page 26 GODE RÅD • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Indstiksskæring ^ Indstiksskæringer kan laves i træ eller lignende bløde materialer uden at bore et hul først - brug en tyk savklinge - montér savklingen således, at tænderne peger opad - hold saven med bunden i vejret som vist - afmærk den ønskede skærelinje på...
  • Page 27: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som TIlBEHØR støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer original-tilbehør brukes risikoen for skader.
  • Page 28 • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like • Forviss deg om at bladklemmen D 2 er strammet før høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall du begynner å sage (en løs klemme kan få verktøyet eller FØR BRUk bladet til å...
  • Page 29 2004/108/EF (frem til 19.04.2016), 2014/30/EU (fra sagedybden 20.04.2016), 2006/42/EF, 2011/65/EU ! ikke prøv å justere den effektive slaglengden med • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ skruen l som er forhåndsinnstilt fra fabrikken ENG1), 4825 BD Breda, NL BRUkER TIPS •...
  • Page 30 TEkNISET TIEDOT 1 f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää lAITTEEN OSAT 2 maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. A Virtakytkin 3) HENkIlÖTURVAllISUUS B Ilmaisin “Virta päällä” a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja C Nopeudensäätöpyörä noudata tervettä...
  • Page 31: Ennen Käyttöä

    • Älä käytä tylsiä tai vaurioituneita teriä (käyrät terät VARUSTEET voivat hajota helposti tai aiheuttaa takapotkun) • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Pidä kädet poissa työkalun rungon ja teränpitimen D toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit 2 välistä (teränpidin voi puristaa sormia) •...
  • Page 32: Hoito / Huolto

    2014/30/EU (20.04.2016 alkaen), 2006/42/EY, • Pistosahaus ^ 2011/65/EU määräysten mukaan Pistoreikiä voidaan tehdä puuhun ja muihin pehmeisiin • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV materiaaleihin ilman reiän esiporaamista (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - käytä paksua sahanterää - kiinnitä terän siten, että hammastus on ylöspäin - pidä...
  • Page 33: Seguridad Eléctrica

    Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una Sierra sable 4900 descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a INTRODUCCIÓN tierra como tuberías, radiadores, cocinas y...
  • Page 34 Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes ACCESORIOS de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento o llave colocada en una pieza rotativa puede producir correcto de la herramienta al emplear accesorios lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
  • Page 35 • Ciertos tipos de polvo están catalogados como - tire de ella hasta que la abrazadera D encaje en una cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya) posición justa especialmente junto con aditivos para el - empuje la hoja hacia dentro y tire de ella para acondicionamiento de la madera;...
  • Page 36: Consejos De Aplicación

    SKIL (los nombres así exposición de forma importante como el despiece de piezas de la herramienta figuran ! protéjase contra los efectos de la vibración...
  • Page 37: Instruções Gerais De Segurança

    • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o • Leia e guarde este manual de instruções 3 transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. mantenha o cabo afastado DADOS TÉCNICOS 1 de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho.
  • Page 38: Antes Da Utilização

    • Utilize ganchos ou outro equipamento para fixar e ACESSÓRIOS apoiar a peça a trabalhar (se segurar a peça na sua • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da mão ou contra o seu corpo, poderá perder o controle) ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais •...
  • Page 39 - segure a ferramenta com uma mão na pega G 2 e a a prova de compra, para o seu revendedor ou para o outra no punho do cano H 2 centro de assistência SKIL mais próximo (os - ligue a ferramenta endereços assim como a mapa de peças da ! a ferramenta deve funcionar à...
  • Page 40: Declaração De Conformidade

    2004/108/CE (até 19.04.2016), 2014/30/EU (a H Impugnatura sul corpo partir de 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/UE J Feritoie di ventilazione • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ k Bulloni di fissaggio ENG1), 4825 BD Breda, NL l Vite ferma lama...
  • Page 41: Sicurezza Delle Persone

    In tale maniera sarà possibile controllare ACCESSORI meglio l’utensile in situazioni inaspettate. • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i originali guanti lontani da pezzi in movimento.
  • Page 42: Prima Dell'uso

    PRImA DEll’USO • Non utilizzare una lama smussata o danneggiata • Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la (una lama piegata può rompersi facilmente o causare stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile contraccolpi) • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi •...
  • Page 43: Tutela Dell'ambiente

    - accendete l’utensile acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro ! l’utensile dovrebbe raggiungere la massima assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di velocità prima della penetrazione della lama nel ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) pezzo da lavorare - guidare l’utensile lungo la linea di taglio marcata...
  • Page 44: ÁltalánosBiztonságiElőírások

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az Ingafűrész 4900 áramütés kockázatát. b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, BEVEZETÉS fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van •...
  • Page 45 A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek TARTOZÉkOk magukkal ránthatják. • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges problémamentes működését...
  • Page 46 • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, • Fűrészlap felszerelése 8 néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó aljzatból festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése - nyomja előre a D fűrészlap rögzítőt, és tartsa abban a allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket helyzetben okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);...
  • Page 47: Megfelelőségi Nyilatkozat

    - a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál eszközzel történő összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére kARBANTARTÁS / SZERVIZ használható...
  • Page 48 H Madlo bubnu b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné J Větrací štěrbiny brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako k Upevňovací svorníky maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou l Šroub pro držák čepele podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. BEZPEČNOST c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu. Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež...
  • Page 49: Elektrická Bezpečnost

    POHYBEm se snadno zlomí nebo dojde ke zpětnému vrhu) • Dbejte,abyrucebylyvdostatečnévzdálenostiod PŘÍSLUŠENSTVÍ prostorumezitělempilyasvorkoulistuD2 (svorka • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, listu by vám mohla přiskřípnout prsty) používáte-li původní značkové • Předřezánímseujistěte,žejesvorkalistuD2 • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky dostatečně...
  • Page 50: Návod K Použití

    účinného řezu směrnic 2004/108/ES(do 19.04.2016), 2014/30/EU (od ! nepokoušejtesenastavitdélkuúčinnéhoúderu 20.04.2016), 2006/42/ES, 2011/65/EU pomocíšroubuL,kterýbylpředemnastavenv • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ továrně ENG1), 4825 BD Breda, NL NÁVODKPOUŽITÍ • Zapichovací řezy ^ Zapichovací řezy lze provádět do dřeva a dalších měkkých materiálů...
  • Page 51 Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el Panter testere 4900 aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. GİRİS d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile • Bu araç düzeltme ve ağaç budama işlerinin yanı sıra asmayınveyakablodançekerekfişiprizden...
  • Page 52: Kullanmadan Önce

    GÜVENLİKTALİMATIPANTERTESTERELER • İşparçasınıiyicesabitlemekvedesteklemekiçin mengeneveyadiğerekipmanlarıkullanın (iş AkSESUARlAR parçasını elde tutmak veya vücudu dayamak kontrol • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin kaybına neden olabilir) düzgün çalışmasını garanti eder • Körelmişveyahasarlıbirbıçakkullanmayın (eğilmiş • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en testereler kolay kırılabilir veya ters bir tepkiye neden azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı...
  • Page 53 - malzemenin iyi yüzü daima asağıya bakmalıdır - testerenin çekin • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin - testere tutucuya D serbest bırakın • Ayarlanabilir ayak plakası 0 BAKIM/SERVİS - yüzeyini iş parçası ile olabildiğince temasta tutabilmek için ayak plakası...
  • Page 54 • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe k Śruby mocujące BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL l Śruba przytrzymująca ostrze BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNEINSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać 12.03.2015 wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM...
  • Page 55: Bezpieczeństwo Osób

    SZABlASTE mogą doprowadzić do obrażeń ciała. e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy AkCESORIA dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. wyposażenia dodatkowego f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić •...
  • Page 56 BEZPIECZEŃSTWOOSÓB • Dostosowanie szybkości cięcia do rodzaju materiału 7 • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub ! jeślinarzędzienieporuszasięprzypokrętłoC2 elektrycznych elementów urządzenia, należy wpołożeniu1,należywybraćwyższąszybkość bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę cięciaiobniżyćjązchwiląwprawienianarzędzia • Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia w ruch •...
  • Page 57: Технические Данные

    19.04.2016), 2014/30/EU (od 20.04.2016), 2006/42/EU, - zainstalować ostrze zębami do góry 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - trzymać pilarkę spodem do góry, zgodnie z ilustracją ENG1), 4825 BD Breda, NL - zaznaczyć odpowiednią linię cięcia na materiale - proszę...
  • Page 58: ОсновныеИнструкцииПоТехнике Безопасности

    ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2 заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока A Выключатель вкл/выкл существенно возрастает. B Индикатор “Питание включено” c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия C Колёсико для pегулиpования скоpости дождяивлаги.Попадание воды в D Держатель лезвия электроинструмент повышает вероятность E Регулируемая опорная поверхность электрического удара. F Отсек...
  • Page 59: Сервисное Обслуживание

    подальшеотдвижущихсячастей УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДИЯСАБЕЛЬНЫЕ электроинструмента.Свободная одежда, ПИЛЫ украшения или длинные волосы легко могут попасть ПРИНАДЛЕЖНО в движущиеся части электроинструмента. • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента g) Приналичиипылеотсасывающихи только пpи использовании соответствующиx пылесборныхприспособленийубедитесьвтом, пpиспособлений чтоониподсоединеныииспользуются • Использовать только принадлежности, пределвно надлежащимобразом. Применение пылеотсоса...
  • Page 60 • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ - втолкните и потяните лезвие, чтобы проверить, нормативам относительно пыли для тех материалов, правильно ли оно защёлкнулось с которыми вы собираетесь работать ! убедитесь,чтодержательлезвияD2туго • Держитерукивсторонеотрабочейзоныиот затянут,преждечемпроизводитьраспил лезвий;второйрукойдержитесьзазажим (слабозатянутыйдержательможетпривести барабанаH2 (если вы деpжите пилу обеими квыскальзываниюинструментаилилезвияс pуками, опасность...
  • Page 61: Охрана Окружающей Среды

    55014 согласно положениям директив 2004/108/EC работу (до 19.04.2016), 2014/30/EC (начиная с 20.04.2016), - после прикосновения лезвия к изделию 2006/42/EC, 2011/65/EC продолжайте пиление вдоль отмеченной линии • Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV распила (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ! непроизводитеглубокоепиление металлическихматериалов • Используйте соответствующие пилки &...
  • Page 62: Технічні Дані

    Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки. рабочийпроцесс Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі. Дляроботизприладами,щомаютьзахисне заземлення,невикористовуйтеадаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. Шабельнапилка 4900 b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими поверхнями,якнапр.,трубами,батареями ВСТУП опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару • Даний інструмент призначений для розпиляння електричним струмом.
  • Page 63 Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯШАБЕЛЬНІПИЛКИ просторийодягтаприкраси.Непідставляйте волосся,одягтарукавиціблизькододеталей АКСЕСУАРИ приладу,щорухаються. Просторий одяга, • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, використанні відповідного приладдя що рухаються. • Використовуйте лише приладдя, припустима g) Якщоіснуєможливістьмонтувати швидкість обертання якого як мінімум відповідає...
  • Page 64 сполученні з добавками для кондиціювання - похитайте лезо пилки вперед-назад для перевірки деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез правильності фіксації пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення ! передпочаткомпилянняпереконайтеся,що інструмента затискачлезапилкиD2щільнозатягнутий • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, (незатягнутийзатискачможеспричинити продуцюючими пил ковзанняінструментааболезапилкиз • Непідносьтерукдозонирізанняталезапилки; втратоюконтролюзаінструментомта триматидругурукунашийціH2 (якщо тримати пораненняякнаслідок) пилу обома руками, їх неможливо порізати лезом) ! переконайтеся,щопереднійкрайлезапилки •...
  • Page 65 - за допомогою регулювального ролика C виберіть 2014/30/EC (після 20.04.2016 p.), 2006/42/EG, 2011/65/ положення 1, 2 або 3 - нахиліть інструмент таким чином, щоб лезо пилки • Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/ не торкалося виробу ENG1), 4825 BD Breda, NL - ввімкніть інструмент та обережно виконайте...
  • Page 66 • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το χρήση σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 ηλεκτροπληξίας. c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1 τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2 ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα...
  • Page 67 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΣΠΑΘΟΣΕΓΕΣ g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης, ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
  • Page 68 φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι • Τοποθέτηση της πριονολεπίδας 8 ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης ! βγάλτετοφιςαπότηνπρίζα ότανείναιδυνατό - πιέστε το σφιγκτήρα λεπίδας D προς τα εµπρός και • Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις κρατήστε τον σε αυτήν τη θέση για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε - τοποθετήστε...
  • Page 69: ΔηλωσηΣυμμορφωσησ

    - όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα ! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων www.skil.com)
  • Page 70 Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci Ferăstrăupendular 4900 când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed. INTRODUCERE Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. • Această sculă este destinată pentru tăieri de lemn, d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde...
  • Page 71 ACCESORII • Utilizaţiclemesaualteechipamentepentruafixaşi • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului sprijini piesa de prelucrat (nu ţineţi piesa în mână sau numai dacă sunt folosite accesoriile originale lipită de corp deoarece puteţi pierde controlul sculei) •...
  • Page 72: Sfaturi Pentru Utilizare

    - conectaţi ştecherul la sursa de alimentare (indicatorul - trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare luminos B se aprinde indicând faptul că unealta la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai primeşte curent) @ apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - tineţi scula cu o mână...
  • Page 73: Declaraţie De Conformitate

    2004/108/CE (până la 19.04.2016), 2014/30/ G Дръжка UE (începând cu 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/UE H Цилиндрична ръкохватка • Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/ J Вентилационните отвоpи ENG1), 4825 BD Breda, NL k Закрепващи болтове l Винт за държача на острието...
  • Page 74 хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана от възникване на токов удар е по-голям. ситуация. c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди f) Работетесподходящооблекло.Неработетес влага. Проникването на вода в електроинструмента широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси, дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот повишава опасността от токов удар. въртящисезвенанаелектроинструментите. d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за Широките...
  • Page 75: ПредиУпотреба

    противопраховамаскаиработетесаспириращо ВЪЗВРАТНО-ПОСТЪПАТЕЛНОДЕЙСТВИЕ прахтаустройство,когатотаковаможедабъде свързано ДОПЪЛНИТЕЛНИАКСЕСОАРИ • Следвайте дефинираните по БДС изисквания • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на относно запрашеността за материалите, които електpоинстpумента само ако се използват желаете да обработвате оpигинални допълнителни пpиспособления • Пазетеръцетеотобласттанарязанеиострието; • Използвайте само принадлежности, чиято допустима...
  • Page 76 - лицевата стpана на обpаботвания детайл винаги обработвания детайл тpябва да сочи надолу - изберете желаната скорост на рязане с колелото • За повече полезни указания вж. www.skil.com ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ - пъхнете щепсела в контакта (индикаторът B ще светне, сочейки, че инструментът получава...
  • Page 77: ОпазванеНаОколнатаСреда

    което сте подложени обект, откъдето сте го закупили, или в най- - периодите от време, когато инструмента е близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и изключен или съответно включен, но с него не се сxемата за сеpвизно обслужване на работи в момента могат значително данамалят...
  • Page 78: Elektrická Bezpečnosť

    b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete, náradie produkuje iskry, ktoré...
  • Page 79 (držanie obrobku v ruke alebo na tele môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím) PRÍSlUŠENSTVO • Nepoužívajtetupéalebopoškodenékotúče (ohnuté • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa ostrie sa ľahko zlomí alebo spôsobí spätný vrh) pôvodné príslušenstvo • Dbajte,abyrukybolivdostatočnejvzdialenostiod •...
  • Page 80: ŽivotnéProstredie

    20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EU otvor • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na - použite hrubý list adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD - namontujte list tak, aby zuby smerovali nahor Breda, NL - náradie uchopte spodnou časťou otočenou nahor - vyznačte na obrobku požadovanú líniu rezu - pomocou kolieska C zvoľte polohu 1, 2 alebo 3...
  • Page 81: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. klipna pila 4900 d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje UVOD odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava • Ovaj alat namijenjen za rezanje drva, plastike, metala i opasnost od električnog udara.
  • Page 82 • Rukedržitepodaljeodkućištaalataihvataljke oštriceD2 (hvataljka oštrice može vam prikliještiti PRIBOR prste) • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • ProvjeritejelihvataljkaoštriceD2 čvrsto zategnuta se koristi originalni pribor prije piljenja (ako je hvataljka labava, alat ili oštrica mogu • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara skliznuti te uzrokovati gubitak kontrole nad alatom) najvećoj brzini alata u praznom hodu...
  • Page 83: Zaštita Okoliša

    čitavomdužinom - površinu izratka uglavnom okrenuti prema dolje • Vađenje oštrice pile 9 • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com - pritisnite hvataljku oštrice D prema naprijed i zadržite je u tom položaju ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE - izvucite oštricu - otpustite hvataljku oštrice D...
  • Page 84 SIGURNOST • Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na...
  • Page 85: Pre Upotrebe

    SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UBODNE TESTERE dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga PRIBOR priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst originalni pribor na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju može ovo voditi nesrećama.
  • Page 86 - izvucite sečivo - lice materijala je okrenuto naniže na radnom mestu - otpustite sponu sečiva D • Za više saveta pogledajte www.skil.com • Podesivi podnožni oslonac 0 ODRŽAVANJE/SERVIS - podnožni oslonac E se naginje kako bi najveći deo njegove površine bio u kontaktu sa područjem rada...
  • Page 87: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Sabljastažaga 4900 www.skil.com) UVOD ZAŠTITA OkOlINE • To orodje je namenjeno rezanju lesa, plastike, kovinskih • Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu in gradbenih materialov, kakor tudi obrezovanju drevja;...
  • Page 88: Osebna Varnost

    Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali PRIBOR priključitev vklopljenega električnega orodja na električno • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo omrežje je lahko vzrok za nezgodo. originalnega dodatnega pribora d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena •...
  • Page 89 vdor v vodovodno omrežje pa materialno škodo ali • Namestitev rezila 8 električni udar) ! izključitevtikač OSEBNA VARNOST - objemko za rezilo D potisnite naprej in jo držite v tem • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj položaju izklopite stroj in izvlecite vtikač...
  • Page 90: Izjava O Skladnosti

    ✱ pri rezanju plošč drobcev 12,1 m/s² navzdol ✱ pri rezanju lesenih tramov 12,2 m/s² • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in...
  • Page 91 J Õhutusavad b) kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. k Kinnituspoldid Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad l Terahoidiku kruvi turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja OHUTUS kasutusalast – vähendab vigastuste riski. c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme ÜlDISED OHUTUSJUHISED külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,...
  • Page 92: Enne Kasutamist

    (töödeldavat eset käes hoides või keha vastu toetades võite kaotada TARVIkUD kontrolli tööriista üle) • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • Ärge kasutage nüri või kahjustatud saeketast originaaltarvikute kasutamisel (kõverdunud terad võivad kergesti murduda või anda •...
  • Page 93 (kuni 19.04.2016), 2014/30/EL (alates 20.04.2016), • Süvendlõikus ^ 2006/42/EÜ, 2011/65/EL Süvendlõikust võib teostada puus ja muudes pehmetes • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV materjalides, puurides eelnevalt ette ava (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - kasutage paksemat saetera - paigutage tera hammastega ülespoole - hoidke saagi tagurpidi nagu on näidatud joonisel...
  • Page 94 Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Virzuļzāģis 4900 b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem, IEVADS plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. • Šis instruments ir paredzēts koka, plastmasas, metāla un c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet...
  • Page 95 DARBADROŠĪBASNOTEIKUMIVIRZUĻZĀĢIEM centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību neparedzētās situācijās. PAPIlDPIEDERUmI f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes, darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta...
  • Page 96 • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos ! raugieties,laipirmszāģēšanasbūtustingra noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem asmens skava D 2(vaļīgaskavavarradīt materiāliem instrumentavaiasmensslīdēšanu,kārezultātā • Turietrokasdrosāattālumānozāģesanaszonasun zudīskontrolepārinstrumentu) asmens;otrurokuturētuzcilindrarokturaH2 (ja ! nodrošiniet,laiasmenspriekšējaisgalsvisā zāģi tur ar abām rokām, gūt savainojumu ar asmeni nav virzuļagājienagarumāizietucauriatbalsta iespējams) plāksneiE •...
  • Page 97: ApkārtējāsVidesAizsardzība

    K = 1,5 m/s²) laikā dekoratīvā puse būtu vērsta lejup ✱ zāģējot skaidu plātnes 12,1 m/s² • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com ✱ zāģējot koka baļķi 12,2 m/s² • Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN APkAlPOŠANA / APkOPE...
  • Page 98 k Tvirtinimo varžtai b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir l Geležtės laikiklio varžtas visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar SAUGA apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUkCIJOS susižeisti.
  • Page 99 • Nelieskiteapdirbamoruošinioapačios (jums nematomas atstumas nuo geležtės iki jūsų rankos) PAPILDOMAĮRANGA • Pjaunamoruošinioniekadanelaikykiterankosear • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik pasidėjęantkojos (labai svarbu ruošinį tinkamai tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir paremti, kad išlaikytumėte stabilią kūno padėtį, priedai neužstrigtų...
  • Page 100: Atitikties Deklaracija

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo • Prietaiso naudojimas kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ! saugiaupritvirtinkitepjaunamądaiktą sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - pažymėkite pjovimo liniją ant pjaunamo objekto elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - ratuku C 2 pasirinkite pageidaujamą pjovimo greitį...
  • Page 101 којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени површини,какоштосецевки,радијатори,рерни Повратнапила 4900 ифрижидери. Постои зголемена опасност од струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. УПАТСТВО c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага. • Овој алат е наменет за сечење на дрво, пластика, Продирањето...
  • Page 102 БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАПОВРТАТНАПИЛА неочекувани ситуации. f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока ПРИБОР облекаилинакит.Косата,облекатаи • SKIL може да признае гаранција само доколку е ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои користен оригинален прибор седвижат. Комотната облека, накитот или долгата • Користете само прибор чија дозволена брзина е во коса може да бидат фатени во деловите кои се...
  • Page 103 близина); носетемасказапрашинаиработетесо - вметнете го сечилото (со запците надолу или правосмукалкидоколкуможетедагиповрзете нагоре) до крај • Некои видови на прашина се канцерогени (како на - пуштете го држачот за сечилото D пример прашината од даб или бука), особено заедно - извлечете го сечилото до таа мера, додека со...
  • Page 104: ЗаштитаНаЖивотната Средина

    - лицето на материјалот е свртено надолу на 12.03.2015 работното место • Многу други совети можете да најдете на www.skil. БУЧАВА/ВИБРАЦИИ • Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен притисок е 90 dB(A) а нивото на звучна моќност 101 ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ...
  • Page 105 është i tokëzuar. Sharrë sege alternative 4900 c) mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë...
  • Page 106 (mbajtja e AkSESORËT materialit të punës në dorë ose mbështetur në trup mund • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të të shkaktojë humbje të kontrollit) veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • mos përdorni lama të topitura ose të dëmtuara •...
  • Page 107 • Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com • Ndarja e mbajtjes së lamës! mIRËmBAJTJA / SHËRBImI - sigurohuni që ndarja e mbajtjes F të jetë e mbyllur për të...
  • Page 108 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar janë të paraqitura në www.skil.com) mënyrën tuaj të...
  • Page 109 ✎...
  • Page 110 ‫، مطابق با مفاد‬EN 55014 ،EN 61000 ،: EN 60745‫زیر سازگاری و تطابق دارد‬ 2006/42/ ،20.04.2016) ‫/03/4102از‬EU ( ،19.04.2016) ‫/801/4002تا‬EC ( ‫مصوبات‬ 2011/65/EU ،EC : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 12.03.2015 ‫صدا/ارتعاشات‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان‬EN 60745 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬...
  • Page 111 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ 0 ‫• پایه کار قابل تنظیم‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ،‫ برای اینکه حداکثر متاس سطحی را با قطعه کاری داشته باشد‬E ‫- پایه کار‬...
  • Page 112 ‫متعلقات‬ ‫٣) رعایت ایمنی اشخاص‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ا( حواس خود را خوب جمع کنید، به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 113 ‫عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب‬...
  • Page 114 ‫قبل االستخدام‬ 7 ‫• ضبط سرعة النشر مع املعادن املستخدمة‬ ‫ 2 في الوضع 1، فاختر سرعة‬C ‫! إذا لم يعمل املنشار مع وجود العجلة‬ ‫• تأكد دائ م ً ا من أن الفولت املزود هو نفسه املشار اليه على اللوحة اخلاصة باألداة‬ ‫نشر...
  • Page 115 ‫امللحقات‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ .‫الكابالت التالفة أو املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Page 116 18mm & www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 119 4900 3,7 kg EPTA 01/2003 E D L...
  • Page 120 ‫منشار قطع ترددي‬ 4900 2610Z04681 03/15 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а TC KZ.7500052.22.01.04178 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка...

Table of Contents