Festool MX 1200/2 E EF Original Operating Instructions

Festool MX 1200/2 E EF Original Operating Instructions

Stirrer
Hide thumbs Also See for MX 1200/2 E EF:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Éléments de Commande
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien et Réparation
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Mantenimiento y Reparación
  • Medio Ambiente
  • Uso Conforme
  • Indicazioni Sulla Sicurezza
  • Manutenzione E Cura
  • Doelgericht Gebruik
  • Onderhoud en Service
  • Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu
  • Maskinens Komponenter
  • Avsedd Användning
  • Skötsel Och Underhåll
  • Koneen Osat
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Käyttöönotto Ja Käyttö
  • Korrekt Anvendelse
  • Ibrugtagning Og Anvendelse
  • Service Og Vedligeholdelse
  • Oppstart Og Bruk
  • Service Og Vedlikehold
  • EU-Samsvarserklæring
  • Elementos de Comando
  • Meio Ambiente
  • Технические Данные
  • Элементы Инструмента
  • Применение По Назначению
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Oryginalna Instrukcja Eksploatacji
  • Elementy Urządzenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Originalbetriebsanleitung - Rührwerk
Original operating manual - Stirrer
Notice d'utilisation d'origine - Mélangeur
Manual de instrucciones original - Mezcladora
Istruzioni per l'uso originali - Miscelatore
Originele gebruiksaanwijzing - Roerinstallatie
Originalbruksanvisning - Omrörare
Alkuperäiset käyttöohjeet - Vispiläkone
Original brugsanvisning - Røreværk
Originalbruksanvisning - Rørermaskin
Manual de instruções original - Misturador
Оригинал Руководства по эксплуатации - Перемешиватель
Originální návod k použití - Míchadlo
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Mieszalnik
MX 1200/2 E EF
MX 1600/2 E EF
4
10
16
22
28
34
40
45
51
56
61
67
73
78

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool MX 1200/2 E EF

  • Page 1 Alkuperäiset käyttöohjeet - Vispiläkone Original brugsanvisning - Røreværk Originalbruksanvisning - Rørermaskin Manual de instruções original - Misturador Оригинал Руководства по эксплуатации - Перемешиватель Originální návod k použití - Míchadlo Oryginalna instrukcja eksploatacji - Mieszalnik MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF...
  • Page 2 1-10...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Originalbetriebsanleitung Technische Daten Rührwerk MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Spannung 220 – 240 V 220 – 240 V Frequenz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme 1200 W 1500 W Leerlauf Drehzahl 1. Gang 150 – 360 min 150 –...
  • Page 5 Steckdose gezogenem Stecker - Vor jeder Inbetriebnahme des Werkzeugs der Netzanschlussleitung. Netzanschlussleitung und Stecker kontrollie- - Nur Original Festool Ersatzteile verwenden. ren. Mängel sind vom Fachmann zu beseitigen. Emissionswerte - Die angeschlossene Maschine nicht mit nassen Die nach EN 60 745 ermittelten Werte betragen Händen anfassen.
  • Page 6 Elektronische Drehzahlvorwahl eingesetzt werden. Mit Hilfe der Drehzahlregelung [1-4] kann man die Drehzahl einstellen: WARNUNG * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Unfallgefahr, Stromschlag 1. Gang 2. Gang  Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine...
  • Page 7 * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Rührer Zum Mischen von verschiedenen Materialmi- 1. Gang 2. Gang schungen passen unterschiedliche Festool Rüh- 150 – 360 min 320 – 780 min –1 –1 rer: siehe Katalog 150 – 300 min 320 –...
  • Page 8 Schmutz. Falls Sie größer sein als der Anschlusswert des Rühr- Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel ver- werks (d. h. 3 kW für MX 1200/2 E EF, 3,75 kW wenden, können die lackierten Oberfl ächen für MX 1600/2 E EF) oder die Kunststoffteile beschädigt werden.
  • Page 9 EG-Konformitätserklärung - Die verpackte Maschine kann in trockenen Räu- Rührwerk Serien-Nr. men ohne Heizung gelagert werden, falls die MX 1200/2 E EF 768704 Innentemperatur nicht unter −5 °C sinkt. Die MX 1600/2 E EF 768705 unverpackte Maschine darf nur in trockenen Jahr der CE-Kennzeichnung: 2013 geschlossenen Räumen aufbewahrt werden,...
  • Page 10: Intended Use

    Original operating manual Technical Specifi cations Stirrer MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Voltage 220 – 240 V 220 – 240 V Frequency 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Connected load 1200 W 1500 W Idling speed 1st speed 150 –...
  • Page 11 fl exible power cable and the plug. You must removed from the socket. have any defects fi xed by a professional. - You must only use original Festool spare parts. - Never touch the machine with wet hands when Emission levels it is connected to the power mains.
  • Page 12 Electronic speed preselection You can use the speed controller [1-4] to set the WARNING speed: * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Risk of accident, electric shock 1st speed 2nd speed  Always pull the plug out of the socket before...
  • Page 13 * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF PJ Uni 1st speed 2nd speed For wall paints, emulsion paints, 150 – 360 rpm * 320 – 780 rpm * ready-made fi ller, 150 – 300 rpm ** 320 –...
  • Page 14: Service And Maintenance

    If the rer (i.e. 3 kW for MX 1200/2 E EF, 3.75 kW for machine is knocked in any way, it is also nec- MX 1600/2 E EF)
  • Page 15 A2:2009, EN 61000-3-3:2013. EU Declaration of Conformity Festool GmbH Stirrer Serial no. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen MX 1200/2 E EF 768704 MX 1600/2 E EF 768705 Year of CE mark: 2013 We declare under sole responsibility that this product complies with the following norms or Dr.
  • Page 16: Éléments De Commande

    Notice d’utilisation d’origine Caractéristiques techniques Mélangeur MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Tension 220 – 240 V 220 – 240 V Fréquence 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Puissance absorbée 1200 W 1500 W Vitesse de rotation à vide vitesse 150 –...
  • Page 17 EN 60 745 : - Le câble d’alimentation fl exible doit toujours < 2,5 m/s MX 1200/2 E EF être positionné derrière l’outil. Aucune traction Incertitude K = 1,5 m/s ne doit être exercée sur le câble d’alimentation...
  • Page 18 Présélection électronique de la vitesse Le régulateur de vitesse [1-4] permet de sélec- AVERTISSEMENT tionner la vitesse souhaitée : * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Risque d'accident, électrocution vitesse vitesse  Avant toute intervention sur la machine,...
  • Page 19 Le sélecteur de vitesse [1-6] permet de sélec- tionner 2 plages de vitesse: Mélangeur Différents mélangeurs Festool sont mis en œuvre * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF en fonction des matériaux à mélanger : voir le vitesse vitesse catalogue 150 –...
  • Page 20: Entretien Et Réparation

    (à savoir, 3 kW pour MX 1200/2 E EF, 3,75 kW pour Chapes MX 1600/2 E EF) autonivelantes, - un fonctionnement avec un groupe électrogène mastics, matériaux d’une puissance insuffi sante peut entraîner d’étanchéité, colles des fl uctuations de la vitesse de rotation et dégrader les performances de l’outil.
  • Page 21 Déclaration de conformité CE tels produits nettoyants, nous vous conseillons Mélangeur N° de série de les tester sur une petite surface peu visible. MX 1200/2 E EF 768704 Les ouïes de ventilation du capot moteur ne MX 1600/2 E EF 768705 doivent pas être colmatées.
  • Page 22: Datos Técnicos

    Manual de instrucciones original Datos técnicos Mezcladora MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Tensión 220 – 240 V 220 – 240 V Frecuencia 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Consumo 1200 W 1500 W Número de revoluciones en marcha en vacío 1.ª...
  • Page 23 K calculada - Cargue la máquina de manera que no pueda según EN 60 745: producirse una reducción excesiva de la velo- MX 1200/2 E EF < 2,5 m/s cidad o incluso una parada. Incertidumbre K = 1,5 m/s - El cable fl...
  • Page 24 Con ayuda del regulador de velocidades [1-4] 120 V/60 Hz. puede ajustarse la velocidad: AVISO * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF 1.ª velocidad * 2.ª velocidad * Peligro de accidente, electrocución Nivel 1...
  • Page 25 * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Mezclador Para mezclar diversas combinaciones de mate- 1.ª velocidad 2.ª velocidad riales pueden usarse distintos mezcladores Fes- 150 – 360 rpm * 320 – 780 rpm * tool: ver el catálogo 150 –...
  • Page 26: Mantenimiento Y Reparación

    (es decir, 3 kW para la MX 1200/2 E EF y parte oculta de la máquina. Las aberturas de 3,75 kW para la MX 1600/2 E EF) ventilación de la cubierta del motor no deben...
  • Page 27: Medio Ambiente

    Declaración de conformidad CE un taller autorizado. Igualmente, si la máquina Mezcladora Nº de serie sufre un impacto grave, es necesario ponerla MX 1200/2 E EF 768704 en manos de un taller autorizado para evitar MX 1600/2 E EF 768705 posibles daños mecánicos o eléctricos.
  • Page 28: Uso Conforme

    Istruzioni per l’uso originali Dati tecnici Miscelatore MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Tensione 220 – 240 V 220 – 240 V Frequenza 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Potenza assorbita 1200 W 1500 W Numero di giri al minimo 1ª...
  • Page 29 K calcolati - Il cavo elettrico fl essibile deve sempre essere conformemente a EN 60 745: condotto dall’utensile verso la parte posteriore. MX 1200/2 E EF < 2,5 m/s Il cavo elettrico fl essibile non deve essere tirato Incertezza K = 1,5 m/s né...
  • Page 30 Preselezione elettronica del numero di giri Con l’aiuto del regolatore del numero di giri [1-4] si può impostare il numero di giri: ATTENZIONE * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF La polvere respirata può danneggiare le vie 1ª velocità 2ª velocità...
  • Page 31 Con il selettore della velocità [1-6] possono esse- tatore ErgoFix [2-1]. re selezionati due campi del numero di giri: Miscelatore * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Per mescolare diversi miscugli di materiali sono 1ª velocità 2ª velocità...
  • Page 32: Manutenzione E Cura

    Se vengono utilizzati tali re (cioè 3 kW per MX 1200/2 E EF, 3,75 kW per detergenti, consigliamo di testarne gli effetti MX 1600/2 E EF) prima su una piccola zona nascosta.
  • Page 33 Dichiarazione di conformità CE - Per la sostituzione delle spazzole, del cavo Miscelatore N° di serie elettrico ecc. incaricare un’offi cina autorizza- MX 1200/2 E EF 768704 ta. Anche dopo un urto della macchina è neces- MX 1600/2 E EF 768705 sario affi...
  • Page 34: Doelgericht Gebruik

    Originele gebruiksaanwijzing Technische gegevens Roerinstallatie MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Spanning 220 – 240 V 220 – 240 V Frequentie 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Vermogensopname 1200 W 1500 W Toerental vrijloop 1ste versnelling 150 –...
  • Page 35 fl exi- Machinespecifi eke veiligheidsvoorschrif- bele stroomkabel. - Enkel originele-Festool reserveonderdelen ge- - Voor elke inbedrijfneming van het werktuig die- bruiken. nen de fl exibele stroomkabels en de stekkers gecontroleerd te worden.
  • Page 36 120 V/60 Hz worden ingezet. Elektronische toerentalvoorkeuze Met behulp van de toerentalregelaar [1-4] kan WAARSCHUWING men het toerental instellen: * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Gevaar voor ongevallen, elektrische schokken 1ste  Haal vóór alle werkzaamheden aan de versnelling versnelling machine altijd de stekker uit het stopcontact.
  • Page 37 Met de versnellings keuzeschakelaar [1-6] kun- Roerder nen twee toerentalbereiken worden gezoken: Voor het mengen van verschillende materiaal- * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF mengsels passen verschillende Festool roerders: zie catalogus 1ste versnelling 2de versnelling 150 –...
  • Page 38: Onderhoud En Service

    (d.w.z. 3kW voor te testen op een kleine verborgen plaats. De MX 1200/2 E EF, 3,75kW voor MX 1600/2 E EF) ventilatoropeningen van de motorkap mogen - bij werking met een EG met een te laag ver- niet verstopt zijn! mogen kan het toerental variëren en kan het...
  • Page 39: Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu

    EG-conformiteitsverklaring bels etc. geeft u hiervoor een gemachtigde Roerinstallatie Serienr. werkplaats de opdracht. Ook na een botsing MX 1200/2 E EF 768704 van de machine is het nodig deze toe te ver- MX 1600/2 E EF 768705 trouwen aan een gemachtigde werkplaats, om...
  • Page 40: Maskinens Komponenter

    Originalbruksanvisning Tekniska data Omrörare MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Spänning 220 – 240 V 220 – 240 V Frekvens 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Varvtal 1200 W 1500 W vid tomgång 1:ans växel 150 – 360 min 150 –...
  • Page 41 - Vi rekommenderar att du bär arbeitshandskar måste stämma överens med uppgifterna på och skyddglasögon medan du använder om- märkplåten. röraren. Bär åtsittande kläder enligt gällande - I Nordamerika får du bara använda Festool- föreskrifter. maskiner med märkspänning 120 V/60 Hz. Övriga risker VARNING! Även vid korrekt användning av maskinen och vid...
  • Page 42 Genom att trycka in strömbrytaren [1-10] helt och samtidigt trycka på låsningsknappen [1-2] * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF startar du kontinuerlig drift. När du åter trycker 1:ans växel 2:ans växel in och släpper strömbrytaren [1-10] stängs den...
  • Page 43 - Elgeneratorns effekt måste vara minst medel 2,5 gånger större än omrörarens anslutna ef- fekt (dvs. 3 kW för MX 1200/2 E EF, 3,75 kW för MX 1600/2 E EF) - Om omröraren körs med en elgenerator med för svag effekt kan varvtalet svikta och maski-...
  • Page 44: Skötsel Och Underhåll

    öppnar motorhuset. www.festool.com/reach EU-överensstämmelseintyg Service och reparation ska endast utfö- ras av tillverkaren eller serviceverkstä- Omrörare Serienr der. Se följande adress: MX 1200/2 E EF 768704 www.festool.com/Service MX 1600/2 E EF 768705 Använd bara Festools originalreservde- EKAT År för CE-märkning: 2013 lar! Art.nr nedan:...
  • Page 45: Koneen Osat

    Alkuperäiset käyttöohjeet Tekniset tiedot Vispiläkone MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Jännite 220 – 240 V 220 – 240 V Taajuus 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Tehontarve 1200 W 1500 W Kierrosluku kuormittamattomana 1. vaihde 150 –...
  • Page 46: Käyttöönotto Ja Käyttö

    Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyö- kojohdon ollessa liitettynä verkkopistorasiaan. kalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja - Käytä vain alkuperäisiä Festool varaosia. (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja Melu- ja tärinäarvot (ilman verkkojohtoa). Normin EN 60 745 mukaisesti määritetyt tyypil-...
  • Page 47 * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF VAROITUS 1. vaihde 2. vaihde Asetus 1 150 150 Asetus 1 320 320 Onnettomuusvaara, sähköiskun vaara  Vedä verkkopistoke aina irti pistorasiasta, Asetus 2 200 200 Asetus 2 440 440...
  • Page 48  Tartu kiintoavaimella [2-2] sekoitinsauvan [2- Maaleille, lakoille, 3] pään kuusiokantaan ja vasemmalle kiertäen seinämaaleille, irrota sekoitinsauva ErgoFix -adapterista [2-1]. dispersiomaaleille, Sekoitinsauvat liistereille, liimoille, Eri materiaalien ja materiaalisekoitusten sekoit- laattaliimoille tamiseen tarkoitetut Festool sekoitinsauvat: ks. Tuoteluettelo Siloitusmassoilel, PJ Uni pakkelimassoille, Seinämaaleille, tiivistysaineille, dispersiomaaleille, liimoille valmispakkelimassoille,...
  • Page 49 - Hiiliharjojen, verkkojohdon jne. vaihtamista 2,5 kertaa suurempi kuin vispiläkoneen liitän- varten ota yhteys valtuutettuun huoltopistee- täteho (ts. 3 kW jos kone MX 1200/2 E EF tai seen. Jos koneeseen on kohdistunut voimakas 3,75 kW jos kone MX 1600/2 E EF) isku tai jos kone on pudonnut, se on syytä...
  • Page 50 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Vispiläkone Sarjanumero MX 1200/2 E EF 768704 MX 1600/2 E EF 768705 CE-hyväksyntämerkinnän vuosi: 2013 Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä tuote on seuraavien normien tai normiasiakirjojen Dr. Johannes Steimel vaatimusten mukainen: Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä teknisen 2006/42/EY, 2004/108/EY (19.04.2016 asti),...
  • Page 51: Korrekt Anvendelse

    Original brugsanvisning Tekniske data Røreværk MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Spænding 220 – 240 V 220 – 240 V Frekvens 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Effektforbrug 1200 W 1500 W Tomgangshastighed 1. gear 150 – 360 min 150 –...
  • Page 52: Ibrugtagning Og Anvendelse

    Andre sikkerhedsrisici angivelserne på typeskiltet. Også ved korrekt anvendelse af maskinen og - I Nordamerika må der kun bruges Festool- overholdelse af alle relevante sikkerhedsbestem- maskiner med spændingsangivelsen melser kan der på grund af maskinens konstruk- 120 V/60 Hz.
  • Page 53 Med gearomskifteren [1-6] kan man indstille to omdrejningstal-områder: Kontinuerlig drift * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Ved at trykke på kontakten [1-10] til anslaget og samtidig trykke på låseknappen [1-2] opnås kon- 1. gear 2.
  • Page 54 [2-1] ved at dreje mod venstre. tætningsmiddel, klæbemiddel Omrører Til blanding af forskellige materialeblandinger fås 6.7 Nettilslutning diverse passende Festool omrørere: Se katalog PJ Uni ADVARSEL Til vægmaling, plast- maling, færdig spar- Risiko for ulykke, hvis værktøjet benyttes med telmasse, færdigpuds,...
  • Page 55: Service Og Vedligeholdelse

    - Udskiftning af børster, strømkabel osv. skal mindst 2,5 gange større end tilslutningsværdi- foretages af et autoriseret værksted. Hvis en for røreværket (dvs. 3kW for MX 1200/2 E EF, maskinen udsættes for et hårdt stød e.l. er 3,75kW for MX 1600/2 E EF) det ligeledes nødvendigt at lade et autoriseret...
  • Page 56 Originalbruksanvisning Tekniske data Rørermaskin MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Spenning 220 – 240 V 220 – 240 V Frekvens 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Effekt 1200 W 1500 W Tomgangsturtall 1. Gir 150 – 360 min 150 –...
  • Page 57: Oppstart Og Bruk

    - Bruk kun Originale Festool reservedeler. Ta godt vare på alle advarslene og informasjo- Informasjon om støy og vibrasjoner nene. Verdier fastsatt i tråd med EN 60 745 er: Det nedenstående anvendte uttrykket «elektro- Lydtrykknivå = 84 dB (A) verktøy»...
  • Page 58 Med trinnvalgbryteren [1-6] kan to turtallomräder fra null til det turtallet som er innstilt på turtalls- velges på forhånd: innstillingen. * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Kontinuerlig drift 1. Gir 2. Gir Ved å trykke bryteren [1-10] inn til anslaget og 150 –...
  • Page 59 2,5 ganger større enne verdien på rø- remasskinen som kobles til (d.v.s. 3kW for For maling, lakk, MX 1200/2 E EF, 3,75kW for MX 1600/2 E EF) vanbasert maling, - ved strøm fra et for lite strømaggregat kan tur- emulsjonsmaling, tallet på...
  • Page 60: Service Og Vedlikehold

    EU-samsvarserklæring Rørermaskin Serienr. Kundeservice og reparasjoner skal kun MX 1200/2 E EF 768704 utføres av produsenten eller serviceverk- MX 1600/2 E EF 768705 steder: Du fi nner nærmeste adresse un- År for CE-merking: 2013 der: www.festool.com/Service...
  • Page 61: Elementos De Comando

    Manual de instruções original Dados técnicos Misturador MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Tensão 220 – 240 V 220 – 240 V Frequência 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Consumo 1200 W 1500 W Número de rotações em vazio 1.
  • Page 62 EN 60 745: ou a paralisação da ferramenta. < 2,5 m/s MX 1200/2 E EF - Conduzir sempre o cabo de corrente fl exível Incerteza K = 1,5 m/s para trás, a partir da ferramenta. O cabo de...
  • Page 63 ADVERTÊNCIA Com o auxílio do regulador de velocidade [1-4] é possível ajustar a velocidade: Perigo de acidente, choque eléctrico * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF  Antes de efectuar qualquer trabalho na 1.ª 2.ª máquina, extraia sempre a ficha da tomada.
  • Page 64 Com o selector de marchas [1-6] pode-se selec- Misturador cionar duas faixas de velocidade: Para misturar diferentes misturas de materiais, * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF utilize misturadores Festool distintos: consultar o catálogo 1.ª velocidade 2.ª...
  • Page 65 à potência instalada do misturador ro, o seu efeito num espaço limitado e oculto. (isto é, 3kW para MX 1200/2 E EF, 3,75kW para As aberturas de ventilação da tampa do motor MX 1600/2 E EF)
  • Page 66: Meio Ambiente

    Misturador N.º de série Também no caso de uma colisão da ferramen- MX 1200/2 E EF 768704 ta, deverá recorrer a uma ofi cina, por forma a MX 1600/2 E EF 768705 prevenir o aparecimento de perigos mecânicos...
  • Page 67: Технические Данные

    Оригинал Руководства по эксплуатации Технические данные Перемешиватель MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Напряжение 220 – 240 В 220 – 240 В Частота 50 / 60 Гц 50 / 60 Гц Потребляемая мощность 1200 Вт 1500 Вт Число оборотов хол. хода...
  • Page 68 векторов трёх направлений) и погрешность K сильно, или чтобы машина не останавлива- согласно EN 60 745: лась. < 2,5 м/с MX 1200/2 E EF - Гибкий электрический кабель должен быть Погрешность K = 1,5 м/с всегда направлен от инструмента назад. Сле- = 2,57 м/с...
  • Page 69 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ С помощью регулятора частоты вращения [1-4] можно настраивать скорость вращения: Опасность несчастного случая, удара током * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF  Перед началом работ всегда вынимайте 1-я скорость * 2-я скорость * вилку из розетки.
  • Page 70 но предварительно выбирать из двух диапазо-  Установите ключ [2-2] на шестигранник хво- нов скорости вращения: стовика мешалки [2-3] и, поворачивая вле- * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF во, выкрутите мешалку из адаптера ErgoFix 1-я скорость 2-я скорость...
  • Page 71 мере, в 2,5 раза превышать потребляемую дисперсионных кра- мощность перемешивателя (то есть, 3 кВт для сок, клейстера, клея, MX 1200/2 E EF, 3,75 кВт для MX 1600/2 E EF) клея для керамиче- - при работе с недостаточно мощным ской плитки...
  • Page 72 Только для ЕС: согласно директиве ЕС об www.festool.com/Service отходах электрического и электронного Используйте только оригинальные за- EKAT оборудования, а также гармонизированным пасные части Festool! № для заказа на: национальным стандартам отслужившие www.festool.com/Service свой срок электроинструменты должны - Вентиляционные отверстия [1-3] кожуха утилизироваться раздельно и направляться на...
  • Page 73: Technické Údaje

    Originální návod k použití Technické údaje Míchadlo MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Napětí 220 – 240 V 220 – 240 V Frekvence 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Příkon 1200 W 1500 W Volnoběžné otáčky 1.
  • Page 74 Nošení přiléhavé- - V Severní Americe se smí používat pouze nářa- ho oblečení je povinné. dí Festool s napětím 120 V/60 Hz. Zbytková bezpečnostní rizika VÝSTRAHA I v případě řádného používání nářadí a při dodržo- vání...
  • Page 75 Přepínačem rychlostí [1-6] mohou být zvoleny dva Regulace otáček pomocí spínače rozsahy rychlostí: (spínač s plynulým přidáváním otáček) * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Pomocí spínače [1-10] lze plynule měnit otáčky až do rozsahu otáček nastaveného pomocí regu- 1. rychlost 2.
  • Page 76 [2-3] a otáčením doleva vyšrou- bujte míchací metlu z adaptéru ErgoFix [2-1]. Míchací metly Připojení k elektrické síti Pro míchání různých směsí materiálů jsou vhodné různé míchací metly Festool: viz katalog. VÝSTRAHA PJ Uni Na malířské barvy, Nebezpečí úrazu při používání nářadí s  ne- disperzní...
  • Page 77 Míchadlo lze za upínací krk o průměru 57 mm [1-9] pod −5 °C. Nezabalené nářadí se smí skladovat upnout do stojanu na míchadlo Festool MS 57. pouze v suchém a uzavřeném skladu, kde tep- Údržba a opravy lota neklesne pod +5 °C a kde nemůže docházet...
  • Page 78: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji

    Oryginalna instrukcja eksploatacji Dane techniczne Mieszalnik MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF Napięcie 220 – 240 V 220 – 240 V Częstotliwość 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Pobór mocy 1200 W 1500 W Obroty jałowe 1.
  • Page 79 - Elastyczny kabel zasilający należy zawsze po- czono zgodnie z normą EN 60 745: prowadzić do tyłu za narzędzie. Zabrania się < 2,5 m/s MX 1200/2 E EF obciążania elastycznego kabla zasilającego Nieoznaczoność K = 1,5 m/s poprzez ciągnięcie oraz układania go lub pro-...
  • Page 80 Regulator obrotów [1-4] umożliwia nastawienie  Przed przystąpieniem do wykonywania ja- prędkości obrotowej: kichkolwiek prac przy urządzeniu należy * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasila- 1. bieg 2. bieg jącego.
  • Page 81 Do mieszania różnych mieszanek materiałowych Za pomocą przełącznika biegów [1-6] mogą służą różne mieszadła Festool: zob. katalog zostaċ wybrane dwa zakresy obrotów: PJ Uni * MX 1200/2 E EF / ** MX 1600/2 E EF Do farb ściennych i 1. bieg 2. bieg dyspersyjnych, gotowej 150 –...
  • Page 82 Należy stosować wyłącznie oryginalne EKAT Mieszalnik można używać z agregatem prądo- części zamienne fi rmy Festool.Nr zamó- twórczym po spełnieniu następujących warunków: wienia pod: - napięcie wyjściowe agregatu prądotwórczego www.festool.com/Service musi przez cały czas pozostawać w zakresie - Otwory wentylacyjne [1-3] w osłonie silnika nie...
  • Page 83 Stosowanie środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki może spowodować uszkodzenie powierzchni Mieszalnik Nr seryjny lakierowanych lub z tworzyw sztucznych. W MX 1200/2 E EF 768704 przypadku stosowania takich środków czysz- MX 1600/2 E EF 768705 czących zaleca się najpierw sprawdzić dzia- Rok oznaczenia CE: 2013 łanie takich środków na małej, niewidocznej z...
  • Page 84 Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024-804-0 Telefax: 07024-804-20608 www.festool.com...

This manual is also suitable for:

Mx 1600/2 e ef

Table of Contents