Download Print this page
JVC KD-R701 Installation & Connection Manual

JVC KD-R701 Installation & Connection Manual

Advertisement

Quick Links

KD-R701
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Руководство по установке/подключению
GET0596-013B
Εγχειρίδιo εγκατάστασης/συνδέσεων
[EY]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC,
NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage inverter
is required, which can be purchased at JVC IN-
CAR ENTERTAINMENT dealers.
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you
disconnect the battery's negative terminal and make
all electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car's
chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating.
If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-
CAR ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect speakers with a
maximum power of more than 50 W (both at the
rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8
Ω). If the maximum power is less than 50 W, change
"AMP GAIN" setting to prevent the speakers from
being damaged (see page 30 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short
circuits, cover the
terminals of the
UNUSED leads with
insulating tape.
• The heat sink becomes
very hot after use. Be
Heat sink / Abstrahlblech
careful not to touch it
Радиатор / Ψύκτρα
when removing this unit.
PRECAUTIONS on power supply
and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the
power cord to the car battery; otherwise, the
unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the
power cord to the speakers, check the speaker
wiring in your car.
Parts list for installation and
connection
The following parts are provided for this unit. If
any item is missing, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer immediately.
A / B
Hard case/Control panel
Etui/Schalttafel
Жесткий футляр/панель
управления
Πρoστατευτική άκαµπτη
θήκη/Πρόσoψη
E
Power cord
Stromkable
Кабель питания
∆έσµη καλωδίων
ρεύµατoς
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers
grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car's
chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers
grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
DEUTSCH
Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen
Anlagen mit 12 V Gleichstrom und (–) Erdung
ausgelegt. Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über diese
Anlage, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der
bei JVC Autoradiohändler erworben werden kann.
WARNUNGEN
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen wir,
daß Sie den negativen Batterieanschluß abtrennen
und alle elektrischen Anschlüsse herstellen, bevor das
Gerät eingebaut wird.
• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau
a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
Hinweise:
• Die Sicherung mit einer der entsprechenden
Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung häufig
durch, wenden Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler.
• Es wird empfohlen, Lautsprecher mit
einer Maximalleistung von mehr als 50 W
anzuschließen (sowohl hinten als auch vorne,
mit einer Impedanz von 4 Ω bis 8 Ω). Wenn die
Maximalleistung weniger als 50 W beträgt, stellen
Sie „AMP GAIN" anders ein, um Schäden an den
Lautsprechern zu vermeiden (siehe Seite 30 der
BEDIENUNGSANLEITUNG).
• Um Kurzschlüsse zu verhindern, die Klemmen
der NICHT VERWENDETEN Leitungen mit
Isolierband abdecken.
• Das Abstrahlblech wird nach dem Gebrauch sehr
heiß. Beim Ausbau des Geräts darauf achten, das
Abstrahlblech nicht zu berühren.
VORSICHTSMASSREGELN beim
Anschließen der Stromversorgung
und Lautsprecher:
• Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels
NICHT an der Autobatterie anschließen, da
sonst das Gerät schwer beschädigt wird.
• VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen des
Spannunsgversorgungskabels an die Lautsprecher, die
Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto überprüfen.
Teileliste für den Einbau und
Anschluß
Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem
Gerät geliefert. Falls ein Artikel fehlt, wenden Sie sich
sofort an Ihren JVC-Autoradiohändler.
C
Sleeve
Halterung
Муфта
Βάση
F
Handles
Griffe
Рычаги
Κλειδιά
FEHLERSUCHE
• Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig
angeschlossen?
• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet
werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–" Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren und
dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis angeschlossen?
• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–" Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации
на 12 В постоянного напряжения с минусом
на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой
системы, требуется инвертор напряжения,
который может быть приобретен у дилера
автомобилнего специалиста JVC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы
рекомендуем Вам отсоединить отрицательный
разъем аккумулятора и осуществить все
подключения перед установкой устройства.
• После установки обязательно заземлите
данное устройство на шасси автомобиля.
Примечания:
• Заменяйте предохранитель другим
предохранителем указанного класса. Если
предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь
к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной
мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели
устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до
8 Ω). Если максимальная мощность динамиков
менее 50 Вт, перейдите в режим "AMP GAIN", чтобы
предотвратить их повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 30).
• Для предотвращения коротких замыканий
обмотайте терминалы НЕИСПОЛЬЗУЕМЫХ
проводов изоляционной лентой.
• Радиатор во время использования сильно
нагревается. Старайтесь его не трогать во
время удаления устройства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и
подключению громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей
к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов
громкоговорителей к кабелю питания
громкоговорителя проверьте схему соединений
громкоговорителей в Вашем автомобиле.
Список деталей для установки и
подключения
Следующие детали поставлены в комплекте
с устройством. При отсутствии какого-либо
элемента немедленно свяжитесь с дилером
автомобильного специалиста JVC.
G
Remote controller
Fernbedienung
Диcтaнциoннoго yпpaвлeния
Τηλεχειριστήριo
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный
провода?
• Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода
громкоговорителей?
• Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы "–" правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
• Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим
заземления с шасси автомобиля с помощью
более короткого и тонкого шнуров?
• Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы "–" правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
• Приемник не работает.
* Выполнена ли перенастройка приемника?
1
0409DTSMDTJEIN
EN, GE, RU, GR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτoυργεί σε
ηλεκτρικά συστήµατα oχηµάτων στα 12 V DC, µε
ΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση. Εάν τo όχηµά σας δεν ανήκει στην
κατηγoρία αυτή, θα χρειαστείτε ένα µετατρoπέα τάσης, τoν
oπoίo µπoρείτε να πρoµηθευτείτε από τoυς αντιπρoσώπoυς
συστηµάτων ψυχαγωγίας oχηµάτων της JVC.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Για την απoτρoπή τυχόν βραχυκυκλωµάτων,
συνιστoύµε να απoσυνδέετε τoν αρνητικό πόλo
της µπαταρίας και να κάνετε όλες τις ηλεκτρικές
συνδέσεις πριν από την εγκατάσταση της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι θα γειώσετε τη συσκευή
αυτή στo αµάξωµα τoυ oχήµατoς ξανά µετά
την εγκατάσταση.
Σηµειώσεις:
• Εάν καεί η ασφάλεια, αντικαταστήστε την µε καινoύργια
των ίδιων oνoµαστικών χαρακτηριστικών. Εάν η ασφάλεια
καίγεται συχνά, συµβoυλευθείτε τoν αντιπρόσωπo
συστηµάτων ψυχαγωγίας oχηµάτων της JVC.
• Συνιστάται να συνδέετε ηχεία με μέγιστη ισχύ
πάνω από 50 W (τόσο πίσω όσο και μπροστά,
με σύνθετη αντίσταση 4 Ω έως 8 Ω). Εάν η
µέγιστη ισχύς των ηχείων είναι µικρότερη από
50 W, αλλάξτε τη ρύθµιση "AMP GAIN" (Απoλαβή
ενισχυτή) για να απoτρέψετε ενδεχόµενη
καταστρoφή τoυς (βλ. σελίδα 30 στις O∆ΗΓΙΕΣ).
• Για να αποτρέψετε τυχόν βραχυκυκλώματα,
καλύψτε τους ακροδέκτες των καλωδίων που ∆ΕΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ με μονωτική ταινία.
• Η ψύκτρα ζεσταίνεται πoλύ κατά τη χρήση. Πρoσέχετε
να μην την αγγίξετε καθώς αφαιρείτε τη συσκευή.
ΠΡOΦΥΛΑΞΕΙΣ κατά τις συνδέσεις
τρoφoδoσίας ρεύµατoς και ηχείων:
• ΜΗ συνδέετε τα καλώδια ηχείων της
συσκευής µε την µπαταρία τoυ oχήµατoς,
διότι ενδέχεται να πρoκληθεί σoβαρή ζηµιά
στη συσκευή.
• ΠΡOΤOΥ συνδέσετε τα καλώδια ηχείων της
συσκευής µε τα ηχεία, ελέγξτε την καλωδίωση των
ηχείων τoυ oχήµατoς.
Κατάλoγoς εξαρτηµάτων για την
εγκατάσταση και τις συνδέσεις
Η συσκευή αυτή συνoδεύεται από τα εξαρτήµατα
πoυ αναφέρoνται κατωτέρω. Αν λείπει κάποιο
στοιχείο, συμβουλευτείτε αμέσως τον αντιπρόσωπο
συστημάτων ψυχαγωγίας οχημάτων της JVC.
D
Trim plate
Frontrahmen
Декоративную панель
∆ιακoσµητικό πλαίσιo
H
Battery
Batterie
Бaтapeйкa
Μπαταρία
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡOΒΛΗΜΑΤΩΝ
• Η ασφάλεια καίγεται.
* Είναι τo κόκκινo και τo µαύρo καλώδιo σωστά συνδεδεµένα;
• Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτoυργία.
* Είναι τo κίτρινo καλώδιo συνδεδεµένo;
• ∆εν παράγεται ήχoς στα ηχεία.
* Μήπως τo καλώδιo εξόδoυ πρoς τα ηχεία είναι
βραχυκυκλωµένo;
• O ήχoς παράγεται µε παραµόρφωση.
* Μήπως τo καλώδιo εξόδoυ πρoς τα ηχεία είναι γειωµένo;
* Μήπως oι ακρoδέκτες "–" των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένoι σε κoινό σηµείo;
• O θόρυβoς πρoκαλεί παρεµβoλές στoυς
παραγόµενoυς ήχoυς.
* Είναι o πίσω ακρoδέκτης γείωσης συνδεδεµένoς µε τo
αµάξωµα τoυ αυτoκινήτoυ µε κoντύτερo και παχύτερo
καλώδιo;
• Η συσκευή ζεσταίνεται πoλύ.
* Μήπως τo καλώδιo εξόδoυ πρoς τα ηχεία είναι γειωµένo;
* Μήπως oι ακρoδέκτες "–" των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένoι σε κoινό σηµείo;
• O δέκτης αυτός δεν λειτoυργεί καθόλoυ.
* Έχετε επαναφέρει τo δέκτη;

Advertisement

loading

Summary of Contents for JVC KD-R701

  • Page 1 Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über diese на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой ΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση. Εάν τo όχηµά σας δεν ανήκει στην is required, which can be purchased at JVC IN- Anlage, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der системы, требуется инвертор напряжения, κατηγoρία...
  • Page 2 Unternehmen das diese Einbausätze vertreibt. поставляющую соответствующие принадлежности. oχηµάτων της JVC ή σε εταιρείες πoυ παρέχoυν τέτoια κιτ. • If you are not sure how to install this unit • Sind Sie sich über den richtigen Einbau des Geräts •...
  • Page 3 If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. Πρoσαρµoγέας τηλεχειριστηρίoυ τιµoνιoύ To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
  • Page 4 Gerät ausgeschaltet ist. убедитесь в том, что устройство выключено. βεβαιωθείτε ότι μονάδα είναι απενεργοποιημένη. You can connect the following JVC components to the CD Sie können die folgenden JVC-Komponenten an die CD- К разъему устройства автоматической смены компакт- Μπορείτε...