Stanley AV 20 Instruction And Service Manual page 37

Hydro-electric power tool
Hide thumbs Also See for AV 20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
À l'aide d'un petit tournevis plat, retirez le joint torique 25 du capuchon d'extrémité 6 et jetez.
À l'aide d'un petit tournevis plat ou d'un outil semblable, retirez le joint torique 34 et le bague d'appui en spirale 33 de
la rainure externe sur le capuchon d'extrémité 6 et jetez. Lorsque vous retirez les joints, veillez à ne pas endommager la
surface du capuchon d'extrémité avec le tournevis.
Retirez l'outil de mise en place de l'étau et videz l'huile hydraulique de l'arrière de l'outil. Retirez le raccord rapide mâle
de rechange* du raccord rapide femelle 11.
Connectez le raccord rapide femelle de rechange au raccord rapide mâle 10 sur le tuyau hydraulique de traction 19.
Cela libérera toute pression de côté traction du piston 1 et facilitera le retrait du piston.
Vissez la balle de piston avant* à l'avant du piston 1.
Placez l'embout du corps 2 vers le haut sur un établi. Puis à l'aide d'un maillet souple, tapez sur le piston 1 vers l'arrière
du corps et sortez l'extrémité arrière en prenant soin de ne pas endommager l'alésage du corps.
Remarque que lors du retrait du piston 1, l'huile du côté traction du piston s'écoulera de l'avant et de l'arrière du corps 2.
Lorsque vous retirez le piston 1, le dispositif d'étanchéité avant 16 peut être retenu sur l'axe du piston. Si c'est le cas,
dévissez la balle du piston avant* et retirez le dispositif d'étanchéité avant du piston.
À l'aide d'un petit tournevis plat, retirez le joint du piston 31 et les deux bagues anti-extrusion 32 de la rainure externe sur
le piston 1 et jetez. Lorsque vous retirez les joints, veillez à ne pas endommager la surface du piston avec le tournevis.
Si le dispositif d'étanchéité avant 16 est toujours retenu dans le corps 2. Placez l'embout du corps vers haut sur un
établi, puis poussez le dispositif d'étanchéité avant jusqu'à ce qu'il se libère de l'encoche dans le corps. Le dispositif
d'étanchéité avant peut alors être retiré de l'extrémité arrière du corps. Veillez à ne pas endommager l'alésage du corps
lorsque vous le faites.
À l'aide d'un petit tournevis plat, retirez le joint torique 28 et la bague d'appui en spirale 27 de la rainure externe sur
le dispositif d'étanchéité avant 16 et jetez. Lorsque vous retirez les joints, veillez à ne pas endommager la surface du
dispositif d'étanchéité avant avec le tournevis.
Retirez le joint de tige 30 et le joint racleur 26 des rainures internes sur le dispositif d'étanchéité 16 et jetez. Lorsque
vous retirez les joints, veillez à ne pas endommager la surface du dispositif d'étanchéité avant avec le tournevis.
Retirez la bague de roulement avant 29 et vérifiez la pièce en cas d'usure ou de dommages. Jetez au besoin.
À l'aide d'un petit tournevis plat, retirez le joint torique 25 du corps 2 et jetez.
Retirez le raccord rapide femelle* de rechange du raccord rapide mâle 10 sur le tuyau hydraulique de traction 19.
Ne pas retirer la vis de pression 36 du corps 2.
Assemblez dans l'ordre inverse pour démonter en remarquant les points suivants :
Nettoyez toutes les composantes avant d'assembler.
Pour aider à assembler les joints, appliquez une légère couche de graisse Molykote
de joints, les bagues d'appui et les outils d'assemblage.
Glissez le joint torique 28 sur le dispositif d'étanchéité avant 16 dans la rainure externe. Insérez la bague d'appui en
spirale 27 dans la même rainure à l'avant du joint torique installé. Consultez l'assemblage général et la liste des pièces
pour la bonne orientation du joint torique et de la bague d'appui en spirale.
Enfoncez la bague de roulement avant 29 dans l'encoche interne dans le dispositif d'étanchéité avant 16, puis installez
le joint de tige 30 derrière la bague de roulement avant. Installez le joint racleur 26 dans l'encoche avant du dispositif
d'étanchéité avant. Consultez l'assemblage général pour assurer la bonne orientation du joint de tige et du joint racleur.
Lubrifiez la surface et le bord d'attaque de l'alésage du corps 2 dans lequel le dispositif d'étanchéité avant 16 doit être
installé avec de la graisse Molykote
Lubrifiez le bout mâle sur l'outil de la tige de guidage du fouloir avant*, puis placez le dispositif d'étanchéité avant16,
l'extrémité du joint de tige 30 d'abord, complètement sur le bout mâle.
Insérez la tige de guidage du fouloir avant2, puis poussez le dispositif d'étanchéité avant complètement dans
l'alésage du corps. Une force raisonnable est nécessaire pour insérer le dispositif d'étanchéité avant dans le corps, par
conséquent, l'utilisation d'une presse ou un étau peut être nécessaire. Retirez la tige de guidage du fouloir avant* tout
en assurant que le dispositif d'étanchéité demeure en place.
Lubrifiez la rainure de joint et le diamètre externe majeur du piston 1 avec de la graisse Molykote
de piston 31 à l'avant du diamètre majeur du piston et dans la rainure de joint. Installez deux bagues anti-extrusion
32 dans la rainure de joint du piston, d'un côté ou l'autre du joint de piston.
Vissez la balle de piston avant* à l'avant du piston 1. Lubrifiez la balle de piston avant*, l'axe du piston et le joint de
piston 31 avec de la graisse Molykote
111.
®
111.
®
FRANÇAIS
111 sur tous les joints, les rainures
®
111. Glissez le joint
®
15

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

73482

Table of Contents