Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EWF8024BDWA
EN
Washing Machine
MS
Mesin Basuh
ZH
洗衣机
User Manual
Manual Pengguna
用户手册
2
40
78

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWF8024BDWA

  • Page 1 EWF8024BDWA Washing Machine User Manual Mesin Basuh Manual Pengguna 洗衣机 用户手册...
  • Page 2: Table Of Contents

    Products must be used, installed and operated in accordance with this manual. You may not be able to claim on the Electrolux manufacturer’s warranty in the event that your product fault is due to failure to adhere to this manual.
  • Page 3 ENGLISH BEFORE FIRST USE ....................... 17 DAILY USE 5.1 Loading The Laundry ....................18 5.2 Using Detergent And Additives ..................18 5.3 Options Setting ......................19 ....................20 5.4 Starting A Cycle ( .................... 20 5.5 Interruption Of A Program ....................
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working ● environtment; farm houses; ● by clients in hotels, motels, and other residential type ●...
  • Page 5: Child Safety

    ENGLISH 1.2 Child Safety This washing machine is not intended for use by ● young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that ● they do not play with the appliance. The packaging components (e.g. plastic film, ●...
  • Page 6: General Safety

    1.3 General Safety 1.4 Installation ● ● It is dangerous to alter the specifica- This appliance is heavy. Care should tions or attempt to modify this product be taken when moving it. in any way. ● When unpacking the appliance, check ●...
  • Page 7: Use

    ENGLISH 1.5 Use ● Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the instructions on each garment label. ● Do not overload the appliance. See the relevant section in the user manual. ● Before washing, ensure that all pockets are empty and buttons and zips are fastened.
  • Page 8: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts Worktop Detergent/Softener Control Panel Dispenser (see page 10) (see page 18) Cabinet Door Drain Pump Filter Front Panel (see page 26) Level Adjustment Feet (Front) Mains Cable Transit Bolts Transit Bolts & Water Inlet Hose...
  • Page 9: Accessories

    ENGLISH Detergent/Softener Dispenser Transit Bolt (when remove) (For more informations, see page 18, 25) Prewash Main Wash Softener Door (when open) (for more informations, see page 18) Transit bolts must be removed before using the appliance. Drum Lifter Stainless Steel 2.2 Accessories Washing Drum Plastic Caps...
  • Page 10: Control Panel

    CONTROL PANEL 3.1 Control Panel Description Program Selector Knob Start/Pause and Add Clothes Touchpad Temperature Selection Touchpad Time Manager Touchpad On/Off Button Delay End Touchpad Spin Selection Touchpad Display Vapour Touchpad Save Favourite Program Option Prewash Touchpad Child Lock Option...
  • Page 11: Program Chart

    ENGLISH 3.2 Program Chart Program; Max. Max. Type of load and soil level Temperature Spin Load (dry range Speed clothes) Cottons; 1200 8 kg White and coloured cotton. (Adjust wash time according to soil level. See Time Manager table on Cold to 90°C page 14) Mixed;...
  • Page 12 Program; Max. Max. Load Type of load and soil level Temperature Spin (Dry Clothes) range Speed Wool 1200 1.5 kg Specially tested program for woollen garments bearing the “Pure new woollen, non-shrink, Cold to 40°C machine washable” label. 1200...
  • Page 13: Program Options Compatibility

    ENGLISH 3.3 Program Options Compatibility Option Program Rinse Time Delay Vapour Prewash Extra Spin Hold Manager Rinse Cottons        Mixed        Bedding       ...
  • Page 14 Time Manager If you wish to modify or cancel Delay End option after starting the program, follow This option allows you to adjust the wash the steps below: time. Press this touchpad repeatedly to set the washing machine to PAUSE by decrease or increase the wash time pressing “Start/Pause”...
  • Page 15: Settings

    ENGLISH 3.5 Settings Prewash ( ) Touchpad Select this option if you wish your laundry Save Favourite ( ) Program to be pre-washed before the main wash. Use this option for heavy soil. The Program settings that are frequently used indicator of this option will be on.
  • Page 16 Child Safety Lock ( ) Option Enabling/Disabling End-Of-Wash Buzzer Your appliance is provided with CHILD SAFETY LOCK which permits you to This setting permits you to either enable leave the appliance unsupervised with or disable the buzzer at the end of the the door closed without having to worry program.
  • Page 17: Start/Pause ( ) And Add Clothes ( ) Touchpad

    ENGLISH 3.6 Start/Pause ( ) and Add Clothes ( Add Clothes ( ) Touchpad You can only add clothes when the icon “ ” shown on the This touchpad has 2 functions: display. Start/Pause ( To add clothes: Pressing the “Start/Pause” After you have selected the desired touchpad to pause the program.
  • Page 18: Daily Use

    DAILY USE 5.1 Loading The Laundry 5.2 Using Detergent And Additives Turn the water tap on. Connect the main plug to the main IMPORTANT socket. Please read “Detergents Type and Press the On/Off button to turn on the Quantity of Detergent”on page 23 washing machine.
  • Page 19: Options Setting

    ENGLISH NOTE: When you use the NOTE liquid detergent The softener amount used must Do not use gelatinous or thick not exceed the “MAX” mark in the liquid detergents. drawer. Do not put more liquid than the If you use thick softeners it is maximum level.
  • Page 20: Starting A Cycle ( )

    5.4 Starting A Cycle ( 5.7 Changing The Options To start a program, press the Start/Pause It may be possible to change some of the touchpad. The corresponding pilot light options after a wash program has started. will stop flashing and a default program Press the touchpad Start/Pause.
  • Page 21: When The Washing Program Is Completed, But There Is Water In The Drum

    ENGLISH NOTE NOTE After approximately 18 hours, if you do At the end of the program, the time not press Start/Pause touchpad, the remaining can suddenly decrease from appliance will drain and spin automatically 7 minutes or less to 0 due to the (except for “Wool”...
  • Page 22: Washing Hints

    WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Wash bras, pantyhose and other delicates in a Follow the wash code symbols on each mesh laundry bag, garment label and the manufacturer’s which you can purchase washing instructions. Sort the laundry as from your supermarket.
  • Page 23: Detergents Type And Quantity Of Detergent

    ENGLISH Oil based paint: moisten with benzine Low sudsing detergents designed for stain remover, lay the garment on a soft front load washing machines are labelled cloth and dab the stain; treat several “Front Loading”, “high efficiency”, “HE”, times. such as Cold Power for Front Loaders or “Matic”.
  • Page 24: International Wash Code Symbols

    Not enough detergent causes: the washload to turn grey, greasy clothes. Too much detergent causes: oversudsing, reduced washing effect, inadequate rinsing. Use less detergent if: you are washing a small load, the laundry is lightly soiled, large amounts of foam during washing.
  • Page 25: Care And Cleaning

    ENGLISH CARE AND CLEANING To run a maintenance wash: WARNING! The drum should be empty of laundry. You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can Select the “Tub Clean” program. carry out any cleaning or maintenance Press Start/Pause to start the program.
  • Page 26: Cleaning The Drawer Recess

    Flush it out under a tap to remove any WARNING! traces of accumulated powder. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Do not remove the filter while the appliance is operating. Do not clean the drain pump if the water in the appliance is hot.
  • Page 27 ENGLISH 3. When the container is full of water, 5. Remove fluff and objects from the put the drainage duct back again and pump (if there are any). empty the container. Do step 2, 3 again and again until no more water flows out from the drain pump.
  • Page 28: Cleaning The Water Inlet Filter

    Put the filter back into the housing Clean the filter in the inlet hose with with exposed section facing up. a stiff brush. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages. Guide Remove the inlet hose behind the appliance.
  • Page 29: Frost Precautions

    ENGLISH 8.9 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Emergency Drain Disconnect the main plug from the main socket.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 9.1 Possible Failures Alarm Code: Certain problems are due to lack of The appliance does not fill simple maintenance or oversights, with water properly. which can be solved easily without The appliance does not drain calling out an engineer. Before the water.
  • Page 31 ENGLISH Malfunction Possible cause Solution The drain hose is squashed or Check the drain hose kinked. (Error code: connection. The drain pump is clogged. Clean the drain filter. Machine (Error code: does not empty and/or The option “Rinse Hold” Press Start/Pause does not has been selected.
  • Page 32 Malfunction Possible cause Solution The laundry is not evenly Pause the machine and distributed in the drum. redistribute laundry manually. Machine vibrates or There is very little laundry in the Load more laundry. is noisy: drum. Unstable floors eg. wooden floors.
  • Page 33: Emergency Door Opening

    ENGLISH NOTE If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before calling service centre, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information.
  • Page 34: Technical Data

    TECHNICAL DATA Dimensions (Height / Width / Depth) 85 X 60 X 57.5 cm Power supply (Voltage / Frequency) 220-240 V~ / 50 Hz Total power absorbed 2100 W Minimum fuse protection 10 A Water supply pressure (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa...
  • Page 35 ENGLISH Remove the carton box. Remove the Put one of the polystyrene packaging polystyrene packaging materials. elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the Remove the plastic bag which cover appliance with the rear side on it. the machine.
  • Page 36: Positioning

    Remove the three transit bolts. 9. Pull out the plastic spacers. 11.2 Positioning It is important that your washing machine stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable...
  • Page 37: Water Inlet

    ENGLISH 11.3 Water Inlet Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the Connect the water inlet hose to a tap appliance level prevents vibration, noise with 3/4” BSP thread. and the movement of the appliance when in operation.
  • Page 38 Fitting Hose Guide In a sink, drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above Pull apart to the ground. Hose bend insert hose. Guide hose Max. 90 cm pull hose Min.
  • Page 39: Electrical Connection

    ENGLISH 11.5 Electrical Connection Should the appliance power supply cable need to be This machine is designed to operate on a replaced, this shall be carried 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. out by our Service Centre. “An incorrect power supply may void When the appliance is installed, the your warranty.”...
  • Page 40 Kegagalan untuk mematuhi keperluan dalam manual ini dengan sewajarnya boleh menyebabkan kecederaan diri, kerosakan harta dan menjejaskan keupayaan anda untuk membuat tuntutan di bawah waranti pengilang Electrolux yang disediakan dengan produk anda. Produk hendaklah digunakan, dipasang dan dikendalikan selaras dengan manual ini. Anda mungkin tidak boleh membuat tuntutan terhadap waranti pengilang Electrolux sekiranya kerosakan produk anda berlaku disebabkan kegagalan untuk mematuhi manual ini.
  • Page 41 MELAYU SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA ............. 54 PENGGUNAAN HARIAN 5.1 Memuat Cucian ......................55 5.2 Mengguna Detergen dan Perapi Tambahan ..............55 5.3 Tetapan Opsyen ......................56 5.4 Memula Program ( ....................57 5.5 Gangguan Program ..................... 57 5.6 Menukar Program ......................
  • Page 42: Maklumat Keselamatan

    MAKLUMAT KESELAMATAN 1.1 Syarat-Syarat Penggunaan Perkakas ini bertujuan untuk digunakan dalam aplikasi rumah dan aplikasi yang serupa seperti: kawasan dapur kakitangan di kedai-kedai, pejabat- ● pejabat dan lain-lain persekitaran kerja rumah-rumah ladang; rumah ladang; ● oleh pelanggan di hotel, motel, dan lain-lain jenis ●...
  • Page 43: Keselamatan Kanak-Kanak

    MELAYU 1.2 Keselamatan Kanak-Kanak Mesin basuh ini bukan bertujuan untuk digunakan ● oleh kanak-kanak kecil atau orang yang uzur tanpa penyeliaan. Kanak-kanak hendaklah diselia untuk memastikan ● mereka tidak main dengan perkakas tersebut. Komponen pembungkusan (cth. lapik plastik, ● polistirena) boleh membahayakan kanak-kanak - awas sesak nafas! Jauhkan daripada capaian kanak-kanak.
  • Page 44: Pemasangan

    ● Boleh menyebabkan kejutan Alat ini tidak ditulukan untuk penggu- naan orang (termasuk kanak-kanak) elektrik! Jika mesin tidak yang kurang upaya fizikal,sensitiviti disambungkan pada alur keluar deria atau mental, atau kurang pengala- soket yang dibumikan. Jangan mandan pengetahuan, melainkan sentuh pakaian yang basah.
  • Page 45: Huraian Produk

    MELAYU HURAIAN PRODUK 2.1 Bahagian Permukaan atas mesin Tempat Letak Detergen/Pelembut Panel Kawalan Fabrik (lihat halaman 55) (lihat halaman 47) Pintu Kabinet Penapis Pam Alir Panel Depan (lihat halaman 63) Pelaras Kaki (Hadapan) Kabel Wayar Utama Bolt Pangangkutan Bolt Pangangkutan & Hos Saliran Air Masuk Pemegang Hos (lihat halaman 74)
  • Page 46: Aksesori

    Tempat Letak Detergen/Pelembut Bolt Pangangkutan (apabila dialih keluar) Fabrik (lihat halaman 55, 62) Ruang Prewash Ruang Main Wash Ruang Softener Pintu (apabila dibuka) (lihat halaman 55) Semua bolt pengangkutan (3 alat) mesti dikeluarkan sebelum Pengangkat menggunakan perkakas. Dram Dram Basuhan Keluli Tahan 2.2 Aksesori...
  • Page 47: Panel Kawalan

    MELAYU PANEL KAWALAN 3.1 Penerangan Panel Kawalan Tombol Program Pad Sentuh Mula/Jeda dan Tambah Pakaian Pad Sentuh Lara Suhu Butang On/Off (Hidup/Mati) Pad Sentuh Pengurus Masa Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Tunda Tamat Pad Sentuh Wap Paparan Pad Sentuh Prabasuh Menyimpan Program Kegemaran Pad Sentuh Bilas Tambahan Pilihan Keselamatan Kanak-Kanak...
  • Page 48: Carta Program

    3.2 Carta Program Program; Max. Muatan Jenis muatan dan tahap kotoran Suhu Kelajuan Maks. Putaran (Pakaian kering) Cottons 1200 8 kg Kapas putih dan berwarna. (Laraskan masa (Kapas); mencuci mengikut tahap kotoran. Lihat jadual di Dingin ke 90°C halaman 51)
  • Page 49 MELAYU Program; Max. Muatan Maks. Jenis muatan dan tahap kotoran Suhu Kelajuan (Pakaian Putaran kering) Wool 1200 1.5 kg Program istimewa yang diuji untuk cucian (Kain wul); pakaian wul yang berlabel “Wul baru tulen, tidak mengecut, label basuhan mesin” label. Dingin ke 40°C 1200 4 kg...
  • Page 50: Pilihan Program Keserasian

    3.3 Pilihan Program Keserasian Pilihan Program Rinse Time Delay Vapour Prewash Extra Spin Hold Manager Rinse Cottons        Mixed        Bedding      ...
  • Page 51: Opsyen

    MELAYU 3.4 Opsyen Pad Sentuh Tunda Akhir (Delay End) Pad Sentuh Laras Suhu (Temp) Sebelum anda memulakan program, opsyen ini membolehkan anda menentu- Jika ingin pakaian dicuci pada suhu yang kan masa tamat program basuhan lain daripada yang diusulkan oleh mesin, daripada minimum 1 jam hingga maksi- tekan butang ini berulang kali untuk mum 20 jam.
  • Page 52: Tetapan

    Pad Sentuh Vapour (wap) ( Pad Sentuh Bilas Tambahan (Extra Rinse) Pilih opsyen ini untuk menambah kira-kira 30 minit putaran di dalam wap Perggunaan pilihan ini disyorkan untuk semasa kitaran basuh. Wap membantu orang yang alah kepada bahan sisa...
  • Page 53 MELAYU Ciri Keselamatan Kanak Kanak Mendayakan/Menyahdayakan Pembaz Tamat Basuhan Perkakas anda disediakan dengan Tetapan ini membolehkan anda untuk KUNCI KESELAMATAN KANAK-KANAK mendayakan atau menyahdayakan yang membenarkan anda untuk mening- pembaz apabila mesin program tamat. galkan perkakas tidak dijaga dengan Sebagai contoh, anda mungkin mahu pintu ditutup tanpa perlu risau kanak- menyahdayakan pembaz ini apabila anda kanak mungkin tercedera atau menye-...
  • Page 54: Pad Sentuh Mula/Jeda ( ) Dan Tambah Pakaian ( )

    3.6 Pad sentuh Mula/Jeda ( Tambah Pakaian ( dan Tambah Pakaian ( Anda hanya boleh menambah pakaian apabila ikon “ ” Pad sentuh ini mempunyai 2 fungsi: dipaparkan pada paparan. Mula/Jeda ( Untuk menambah pakaian: Setelah anda memilih program dan Menekan pad sentuh “Mula/Jeda”...
  • Page 55: Penggunaan Harian

    MELAYU PENGGUNAAN HARIAN 5.1 Memuat Cucian Mengguna Detergen dan Perapi Tambahan Buka bekalan arus air. Pasangkan palam utama kepada soket PENTING: Sila baca arahan utama. bahan pencuci di muka surat 60 sebelum penggunaan. Tekan butang On/Off untuk meng- hidupkan mesin basuh. Putar dail Laci Dispenser Detergen pemilih program kepada program Dispenser Detergen dibahagikan...
  • Page 56: Tetapan Opsyen

    Apabila anda menggunakan NOTA detergen cecair: Jumlah yang digunakan mesti tidak Jangan gunakan detergen cecair melebihi tanda“MAX” di dalam petak. yang bergelatin atau pekat. Jika anda menggunakan pelembut Jangan letakkan cecair lebih pekat, disarankan agar mencairkan- banyak daripada paras maksimum.
  • Page 57: Memula Program ( )

    MELAYU 5.7 Menukar Opsyen 5.4 Memula Program ( Selepas program bermula, hanya Untuk memulakan program, tekan pad beberapa opsyen boleh ditukarkan. sentuh Start/Pause ( ), lampu panduan yang berkaitan akan berhenti berkelip dan Tekan pad sentuh “Start/Pause”. tempoh program akan dipaparkan pada Penunjuk akan mula berkelip.
  • Page 58: Apabila Program Membasuh Selesai, Tetapi Terdapat Air Di Dalam Dram

    NOTA NOTA Di penghujung program, baki masa boleh Selepas lebih kurang 18 jam jika anda menurun secara tiba-tiba daripada 7 minit tidak menekan pad sentuh Mula/Jeda, atau kurang kepada 0 kerana terlebih perkakas akan menyalurkan air dan anggaran masa semasa fasa penderiaan memutar secara automatik (kecuali bagi muatan.
  • Page 59: Petua Membasuh

    MELAYU PETUA MEMBASUH 6.1 Mengasing Pakaian Pastikan anda mencuci pengumpul lin secara berasingan daripada pengeluar Ikut simbol kod cucian pada setiap label lin. pakaian dan arahan cucian pengilang. Jangan basuh pakaian putih dan Asingkan pakaian seperti berikut: putih, berwarna bersama-sama. Pakaian berwarna, sintetik, bahan halus, bahan wul.
  • Page 60: Jenis Bahan Pencuci Dan Kuantiti Bahan Pencuci

    6.6 Jenis Bahan Pencuci dan Cat berasaskan minyak: lembapkan dengan penghapus kotoran benzin, Kuantiti Bahan Pencuci bentangkan pakaian di atas kain lembut dan pedapkan kotoran tersebut; Detergen kurang buih diperlukan untuk bersihkan beberapa kali. mesin basuh ini bagi mencegah masalah...
  • Page 61: Simbol Kod Basuh Antarabangsa

    MELAYU Serbuk pencuci yang terlalu banyak Maklumat tentang kekerasan air dalam kawasan anda boleh diperoleh daripada menyebabkan: syarikat bekalan air yang berkaitan, atau berbuih-buih, dari pihak berkuasa tempatan anda. kesan cucian berkurang, Anda mungkin perlu mencuba menggu- pembilasan kurang baik nakan kuantiti bahan pencuci mengikut Kurangkan bahan pencuci jika: setiap arahan pengeluar produk kemu-...
  • Page 62: Penjagaan Dan Pembersihan

    PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN 8.5 Membersih Petak Dispenser AMARAN! Anda mesti MEMUTUSKAN SAMBUNGAN bekalan elektrik daripada Petak dispenser serbuk cucian dan perapi perkakas, sebelum anda boleh tambahan harus kerap dibersihkan. menjalankan pembersihan atau kerja Keluarkan petak dengan menekan selak penyelenggaraan.
  • Page 63: Membersih Ceruk Petak

    MELAYU 8.6 Membersih Ceruk Petak Untuk membersih pam aliran air keluar: 1. Buka pintu pam aliran air keluar. Selepas petak dikeluarkan, gunakan berus kecil untuk membersihkan bahagian ceruk, pastikan semua sisa serbuk cucian dibuang dari atas dan bawah ceruk. Letak semula petak dan jalankan program bilas tanpa sebarang pakaian di dalam dram.
  • Page 64 3. Apabila bekas penuh dengan air, 5. Keluarkan sisa bulu dan objek letak semula salur air keluar dan daripada penapis pam (jika ada). kosongkan bekas tadi. Lakukan langkah 2,3 sekali lagi sehingga tiada lagi air mengalir keluar daripada pam air keluar.
  • Page 65: Membersih Penapis Aliran Air Masuk

    MELAYU Letakkan semula penapis ke dalam Bersihkan penuras dalam hos perumah dengan bahagian yang dengan berus keras. terdedah menghadap ke atas. Pastikan anda mengetatkan penapis dengan betul bagi mencegah kebocoran. Alat Pandu atas atas Keluarkan hos aliran air masuk di belakang perkakas.
  • Page 66: Langkah Berwaspada Fros

    8.9 Langkah Berwaspada Fros Jika perkakas dipasang di tempat yang suhunya boleh turun sehingga kurang daripada 0 °C, buang baki air di dalam hos salur masuk dan pam saliran. Saliran Kecemasan Tanggalkan palam sesalur daripada soket sesalur. Tutup pili air.
  • Page 67: Penyelesaian Masalah

    MELAYU PENYELESAIAN MASALAH 9.1 Kegagalan Kemungkinan Kod Penggera: Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca Mesin tidak mengisi air. daripada kurang penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan Mesin tidak menyalir air. dengan mudah tanpa menghubungi jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan Pintu tidak ditutup atau pintu anda, sila jalankan pemeriksaan yang tidak ditutup dengan betul.
  • Page 68 Malfungsi Kemungkinan Punca Penyelesaian Hos saliran tertindih atau terpiuh. Periksa sambungan hos penyaliran. (Kod ralat: Pam saliran tersumbat. Bersihkan penuras saliran. Mesin tidak (Kod ralat: menyalirkan air Opsyen “Rinse Hold” telah dipilih. Tekan Mula/Jeda untuk mengalir- dan/atau tidak kan air. atau Pilih program putaran memutar: (Spin).
  • Page 69 MELAYU Malfungsi Kemungkinan Punca Penyelesaian Bolt pengangkutan dan pembung- Periksa supaya pemasangan kusan belum dikeluarkan. perkakas dibuat dengan betul. Kaki penyokong belum dilaras- Periksa supaya pengarasan kan lagi. perkakas dibuat dengan betul. Mesin bergegar Pakaian tidak diagihkan sama rata Jeda mesin dan agihkan atau bunyinya di dalam dram.
  • Page 70: Membuka Pintu Mesin Semasa Kecemasan

    NOTA Jika anda tidak dapat mengenal pasti atau menyelesaikan masalah, hubungi pusat perkhidmatan kami. Sebelum menghubungi kami, catat model, nombor siri dan tarikh pembelian mesin anda: Pusat Perkhidmatan akan memerlukan maklumat ini. 9.2 Membuka Pintu Mesin Semasa Kecemasan Pada masa kecemasan apabila mesin mengalami kegagalan fungsi dan pintu dikunci.
  • Page 71: Data Teknikal

    MELAYU DATA TEKNIKAL Dimensi (Tinggi / Lebar / Dalam) 85 X 60 X 57.5 cm Bekalan kuasa (Voltan / Frekuensi) 220-240 V~ / 50 Hz Jumlah kuasa 2100 W Perlindungan fius minimum 10 A Tekanan bekalan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa Program Maks.
  • Page 72 Buang kotak karton. Tanggalkan Letakkan salah satu elemen bungku- bahan bungkusan polisterin. san polisterin di atas lantai di belakang perkakas. Dengan berhati-hati Tanggalkan beg plastik yang menutup letakkan perkakas dengan bahagian mesin. belakang di atasnya. Pastikan tidak merosakkan hos.
  • Page 73: Kedudukan Mesin

    MELAYU Longgarkan ketiga-tiga bolt. 9. Tarik keluar peruang plastik. 11.2 Kedudukan Mesin Penting untuk mesin basuh anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di belakang pintu boleh dikunci, pintu gelongsor atau pintu dengan selak pada sisi bertentangan pintu mesin basuh.
  • Page 74: Saliran Air Masuk

    11.3 Saliran Air Masuk Longgarkan atau ketatkan kaki untuk melaras ketinggian. Pelarasan yang Sambungkan hos penyaliran air masuk betul paras perkakas mencegah getaran, kepada pili air dengan alur BSP 3/4”. bunyi bising dan pergerakan perkakas semasa beroperasi. Gunakan hos yang dibekalkan bersama mesin basuh.
  • Page 75 MELAYU Di dalam singki, cabang paip saliran. Memasang Alat Pandu Hos Cabang ini mestilah terletak di bahagian Tarik dan atas perangkap supaya bengkokan Alat renggangkan berada sekurang-kurangnya 60 cm dari Pandu untuk mema- lantai. bengkok- sukkan hos. kan hos Maks. 90 cm tarik hos Min.
  • Page 76: Sambungan Elektrik

    11.5 Sambungan Elektrik Mesin ini direka untuk beroperasi pada 220-240 V, fasa tunggal, 50 Hz. Sila semak syarat nilai bekalan kuasa diberi yang disebutkan pada Label Rating sebelum anda menyambung kepada bekalan kuasa. “Bekalan kuasa yang tidak betul boleh membatalkan waranti anda.”...
  • Page 77: Keprihatinan Alam Sekitar

    MELAYU KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR 12.1 Bahan Pembungkusan 12.3 Petua Ekologi Bahan yang ditanda dengan Untuk menjimatkan air dan tenaga serta simbol boleh dikitar semula. membantu melindungi alam sekitar, kami menasihatkan agar petua berikut >PE<=polyethylene dipatuhi: >PS<=polystyrene Kebiasaannya pakaian kotor boleh >PP<=polypropylene dibasuh tanpa pracuci untuk menjimat- Ini bermakna bahan tersebut boleh...
  • Page 78 可能影响制造商保修的重要信息 对健康与安全而言,遵守本手册中的使用说明至关重要。未能严格遵守本手册中的相关要 求可能导致人身伤害、财产损失,并且可能影响您根据产品随附的伊莱克斯制造商保修提 出索赔。若您因未遵守本手册说明而导致产品故障,则无法就伊莱克斯制造商保修提出索 赔。 伊莱克斯 - 想你所想! 感谢您购买伊莱克斯电器。您选择的产品凝结了我们数十年的专业经验和创新技术。精巧 时尚的外观,尽显人性化设计。因此每次使用它,您都能得到满意的效果。欢迎来到伊莱 克斯的世界。 访问我们的网站: 获取使用建议、产品手册、故障解决方案以及维修服务信息: www.electrolux.com 客户关怀和服务 我们建议使用原厂备件。联系客服人员时,请确保可以提供下面的信息。您可以在产品铭 牌上找到这些信息。例如型号、PNC、序列号。 警示/安全警告信息。 基本信息和使用提示。 环保信息。 如有更改,恕不另行通知。 目录 安全信息 1.1 使用条件 ........................80 1.2 儿童安全 ........................80 1.3 基本安全提示 ......................81 1.4 安装 ..........................81 1.5 使用...
  • Page 79 简体中文 目录 日常使用 5.1 放入衣物 ........................92 5.2 使用洗涤剂和洗涤助剂 ....................92 5.3 选项设置 ........................93 5.4 启动程序 ( ......................94 5.5 中断程序 ........................94 5.6 更改程序 ........................94 5.7 更改选项 ........................94 5.8 打开机门 ........................94 5.9 程序结束 ........................94 5.10 洗衣程序已完成,但滚筒内仍然有水...
  • Page 80: 安全信息

    安全信息 使用条件 本设备仅限家庭及下述类似条件中使用: ● 商店、办公室和其他工作环境中的员工厨房; ● 农场; ● 供酒店、旅馆和其他住宿环境中的客人使用; ● 宵夜和早餐环境; ● 公寓的公共区域或洗衣店。 警告! 本设备不能通过外部开关装置(如定时器)供电,也不能连 接到公用开关的电路上。 为了您的安全和确保正确使用洗衣机,在安装和首次使用本机前, 请仔细阅读本用户手册,包括相关的提示和警告。 为避免不必要的错误和意外,务必要确保本机的所有使用者都充分 熟悉其各项操作特性和安全特性。 请妥善保留本说明书,搬运或出售本机时,应确保随机附带本说明 书,以便机器使用寿命内的每位使用者都能适当了解机器的使用方 法和安全须知。 儿童安全 ● 除非有适当的监督指导, 否则本洗衣机不供儿童或体弱多病者使用。 ● 应对儿童加以照看,确保他们不会玩耍洗衣机。 ● 包装材料组件(如塑料薄膜、聚苯乙烯泡沫)可能危及儿童安全 - 存在窒息危险!请妥善将其放在儿童无法触及的地方。 ● 将所有洗涤剂放在儿童无法触及的安全地方。 ● 确保儿童或宠物不会爬入滚筒。 ● 本机器提供儿童锁保护功能(...
  • Page 81 简体中文 ● ● 仅使用建议用量的衣物柔顺剂和洗 安装本机所需的电气工作应交由合 涤剂。如果用量过大,可能会损伤 格的电工完成。 衣物或洗衣机。请遵循制造商的用 可能触电!如果连接洗衣机的插座 量建 议。 不是接地插座。请勿触摸湿衣。 ● 不要使用洗衣机洗涤带坚硬部分的 出于安全的原因,我们强烈建议您 物品、未摺边或开线的衣物。 不要使用转接插座、拖线板和接驳 ● 每次使用、清洁以及保养本机之后 加长电源线等。 ,始终要拔下电源插头并关闭水龙 头。 ● 本机不适合身体残障、感官或精神 功能减退以及缺乏相关经验和知识 的人员(包括儿童)使用,除非有 使用 负责其安全的人员对其使用本机给 予监督或指导。 ● 仅洗涤适宜机洗的衣物。请遵循每 ● 在任何情况下,不应尝试自行维修 件衣服标签上的洗涤说明。 洗衣机。由缺乏相关经验的人员维 ● 不得在本机内放入过量衣物。请参 修洗衣机可能会导致人身伤害或设 阅本用户手册的相关章节。 备严重故障。 请联系您当地的维修 ●...
  • Page 82: 产品图解

    产品图解 组成部分 工作台面 洗涤剂/柔顺剂 投放格 控制面板 (参考第 92 页) (参考第 84 页) 洗衣机门 箱体 排水泵过滤器 前板 (参考第 100 页) 水平调整脚 (前端) 电源线 运输螺栓 进水软管 运输螺栓 + 水管夹 (参考第 111 页) 排水软管 运输螺栓 + 水管夹 (参考第 112 页) 水平调整脚 (后端)...
  • Page 83 简体中文 洗涤剂/柔顺剂投放格 运输螺栓 (什么时候删除) (参考第 92, 99 页) 预洗投放格 主洗投放格 柔顺剂投放格 洗衣机门 (当打开) (参考第 92 页) 小心: 在使用洗衣机前,必须拆 除所有运输 (3 组成部分)。 内筒提升筋 不锈钢洗 涤内筒 附件 塑料盖 用于在卸下运输螺 排水泵过滤器 (当打开) 栓后堵住机箱背部 的孔口。 塑料软管导向套 洗衣机门 用于将排水管连接在 水槽边缘。 排水泵过滤器 水平调整脚...
  • Page 84: 控制面板

    控制面板 控制面板说明 程序旋钮 启动/暂停 和添加衣物触控键 温度触控按钮 时间管理触控键 电源开关按钮 预约剩余时间触控按钮 脱水选择触控按钮 显示屏 蒸汽触控按钮 常用程序 预洗触控按钮 儿童安全锁功能 加强漂洗触控按钮 显示屏 洗衣循环时间/预约时间 Time Manager 图标 添加衣物功能图示 洗衣阶段图标: Ultramix 图标 清洗 漂洗 旋转 蒸汽洗涤阶段图标 防皱阶段图标 预约图标 门锁标图标...
  • Page 85: 程序表

    简体中文 程序表 程序; 脱水 最大衣物量 衣物类型和脏污程度 温度 速度 (晾衣服); Cottons 1200 8 kg 白色和彩色棉质织物。(根据土壤水平调整洗涤时间。 参见第 88 页上的 “时间管理” 表。) (棉质织物) Cold 90°C 至 Mixed 1200 4 kg 化纤或混合面料织物。(根据土壤水平调整洗涤时间。 参见第 88 页上的 “时间管理” 表。) (混合织物) Cold 60°C 至 Bedding 3 kg 单件化纤毛毯、被罩和床单等用品的专用程序。(根据...
  • Page 86 程序; 脱水 最大衣物量 衣物类型和脏污程度 温度 速度 (晾衣服); 1200 1.5 kg Wool 为带有“纯新羊毛、不缩水、可机洗”标签的 (羊毛) 羊毛衣物专门测试的洗衣程序。 Cold 40°C 至 Delicates 1200 4 kg 的精致织物,如丙烯酸织物、纤维胶、聚酯类衣物。 (根据土壤水平调整洗涤时间。参见第 88 页上的 (纤幼织物) “时间管理” 表。) Cold 40°C 至 Favourite – – 要调出“我最喜欢的”洗涤程序。 (我最喜欢的) 满负荷洗涤脏污程度一般的棉质衣物时,建议使用贴有节能节水能效标签的节能洗程 60°C 序,并选择...
  • Page 87: 程序 + 选项

    简体中文 程序 + 选项 选项 程序 Rinse Time Delay Vapour Prewash Extra Spin Hold Manager Rinse Cottons        Mixed        Bedding        Energy Saver ...
  • Page 88 选项 Delay End 预约 触控按钮( 温度触控按钮 开始该程序之前,该选项可让您将洗涤 程序的结束时间从至少 1 小时界定为 如果希望使用不同于洗衣机建议的温度 至多 20 小时。 洗涤衣物,请多次按该按钮升高或降低 洗衣温度。 如果程序持续时间大于 3 小时 (最小值),则“延迟结束”选项 的起始值为 4 小时。 脱水选择触控按钮 按下“延迟结束”触摸板,选择您想要 如果希望使用不同于洗衣机建议的转速 的结束时间。 显示器显示时数,触摸 为衣物脱水,请反复按此触控按钮加快 板上面的指示灯处于亮起状态。 或减慢脱水转速。 选择洗涤程序之后,必须选择该选 ● 不脱水 No Spin ( 项,然后再按下“开始/暂停”触 “不脱水”选项将取消所有脱水阶段...
  • Page 89 简体中文 加强漂洗触控按钮 ( 蒸汽洗涤触控按钮 ( Extra Rinse 选择此选项可以在洗衣周期内添加时长 此选项建议用于对洗涤剂过敏的人群以 约为 30 分钟的蒸汽洗涤程序。蒸汽有 及水质很软的地区。选择该选项,为该 助于打开衣料纤维间的空隙,使洗涤剂 程序添加 2 次漂洗。此选项的标志将 可以祛除顽固污渍。此选项的标志将亮 亮起。 起。 注意: 设置 ● 在蒸汽洗涤程序期间,蒸汽不一定在 滚筒内清晰可见。蒸汽将在滚筒下方 常用程序 ( 生成,然后自然上升并渗入衣物中。 用户可存储经常使用的洗涤程序(如棉 ● 整个蒸汽洗涤期间可能都不会出现蒸 质布料,60°C,1200rpm预洗和额外漂 汽。 洗)。 ● 一半衣物量时,蒸汽洗涤功能效果 请按照如下步骤,设置或重新设置您的 更佳。 自定义洗涤程序,并存储: ● 蒸汽程序结束时,衣物将变得更温...
  • Page 90 儿童安全锁功能 ( 启用/禁用“洗涤结束蜂鸣模 式” 本机提供儿童安全锁功能,可以在洗衣 机无人看管时保持机门关闭,从而不必 此模式允许您启用或禁用洗涤结束时的 担心洗衣机对儿童造成伤害或本身发生 蜂鸣声。例如您需要在睡觉时进行洗涤, 损坏。 希望禁用该蜂鸣声,从而在大约 1 小时 按下“启动/暂停”后触摸板的设 的洗涤结束后,洗衣机不会发出声音打 置此选项。 扰您的休息。 设定儿童安全锁选项: 不会禁用错误警告蜂鸣声,例如严 重故障。 ● 如要激活此功能,请按住 Extra Rinse “ ”触摸屏约 2 秒,图标 ● 若要禁用蜂鸣器声音,请同时按下 “ ”将在显示屏上显示并伴有 Spin Vapour ( “ 和 ”触摸屏约 蜂鸣器声音。...
  • Page 91: 启动/暂停

    简体中文 启动/暂停 ( ) 和添 添加衣物 ( 加衣物 ( ) 触控键 只有在显示屏上显示的图标 “ ”时才能添加衣服。 此触控键有两个功能: Start/Pause 按下“ ”触控键暂停 启动/暂停 ( 程序。 选定所需程序和选项后,按下此触控 打开洗衣机门之前,请等待机器 键启动洗衣机。启动/暂停指示灯将 完全停止(等待门锁“ ”图标 停止闪烁并常亮,直到水位超过机门 关闭)。 的下缘,这时,指示灯会熄灭。如果 添放衣物,并关上机门。 Delay End 您已选择“ ”选项,倒计 时将开始并显示在显示屏上。 再次按下“启动/暂停”触控键恢 复程序。 如需中断正在运行的程序,按下此触 控键即可暂停洗衣机,启动/暂停指 示灯闪烁。 如需从程序被中断的时候重新启动程...
  • Page 92 日常使用 使用洗涤剂和洗涤助剂 放入衣物 在使用洗衣粉之前请阅读 97 页 打开水龙头。 洗衣粉使用类型和用量。 将电源插头插入电源插座。 洗涤剂投放抽屉盒 按下电源开关启动洗衣机。将程序选 择旋钮旋转至需要的程序。 洗涤剂投放抽屉盒分为三个投放格。 洗衣机将针对选定的程序建议洗衣 温度,并自动选择脱水速度值。 选择旋钮可以顺时针或逆时针旋转。 小心地向外拉动机门拉手,打开 机门。 检查并取出可能落入折边处的物件 (如果有的话)。 主洗投放格 此投放格用于投放所有洗衣程序使 用的洗涤剂。 预洗投放格 此投放格仅用于在选择预洗程序时 投放洗涤剂。 洗涤剂挡板 将衣物放入滚筒内,每次放入一件, 并尽量将衣物抖开。(参考第 96 页) 用于投放粉状或液体洗涤剂的挡 板。 关闭机门。 小心 位置向上: 适合投放粉 确保门封和机门之间没有夹住任何 状洗涤剂...
  • Page 93 简体中文 使用液体洗涤剂时: 用量不得超过抽屉盒的最大 标记“ ” 请勿使用胶状或粘稠的液体洗 建议使用浓缩织物柔软剂时 涤剂。 先用水稀释柔软剂。 投放的液体洗涤剂不得超过最 大液位线。 轻轻关上抽屉盒。 请勿设定预洗阶段。 在洗涤程序完成后,洗涤剂 请勿设定预约功能。 、织物柔软剂和水可能会沉 量取适量的洗涤剂和衣物柔顺剂; 积在洗涤剂料盒里。建议经 常清洗洗涤剂料盒,以清除 拉出洗涤剂投放抽屉盒,直到拉 沉积物。 不动为止。 视需要量取适量洗涤剂,倒入主 洗投放格中 。 选项设置 如果希望使用不同于洗衣机建议的脱 水速度和温度洗涤衣物,请反复按脱 Spin Temp 水“ ”和温度“ ”触控按 钮更改脱水速度和温度。 如果希望使用特殊功能洗涤衣物,根 据需要按相应的选项触控按钮。 注释 如果要运行“预洗”阶段,请将 根据选定的洗衣程序的不同,可以 洗涤剂倒入标有 的投放格...
  • Page 94 打开机门 启动程序 洗衣程序或预约功能运行时,机门将保 要启动程序,请按启动/暂停 ( 持紧锁状态,同时显示屏显示“ ” 触控按钮,对应的指示灯将停止闪烁, 标志。首先按启动/暂停触控按钮,将洗 显示屏上将显示默认的程序持续时间。 衣机设为“PAUSE”(暂停)状态。待 程序启动约 15 分钟后: 门锁标志熄灭后,即可将机门打开。 洗衣机将根据衣物类型和衣物量自动 如果门锁标志“ ”没有消失, 调整选定的程序持续时间。 表示洗衣机已经在加热,并且水位高出 显示屏将显示调整后的程序持续时间。 机门底边,或者滚筒正在转动。这种情 况下,机门将无法打开。如果您需要打 注意! 开它,你必须沥干水开门。(阅读段落 “要进行排水”) 如果在程序正在运行时按下任何触控键 如果是紧急情况下需要立即打开 ,显示屏将显示“ ”消息,并发出 门。请阅读“紧急开门”第 107 哔哔声。(启动/暂停触控键和电源开/ 页上。 关按钮除外) 中断程序 程序结束 要暂停程序,请按启动/暂停按钮。 洗衣机将自动停止运行。...
  • Page 95 简体中文 5.10 5.11 AUTO Off 洗衣程序已完成,但滚筒 功能 内仍然有水 AUTO Off 功能根据以下情况自动 解除机器操作以减少耗电量 : Rinse Hold ( (使用选项“ ”) 当您还没按下 “ ” 按钮之 Start/Pause 滚筒将定时转动,以防止衣物起 前也没按下任何按钮约五分钟。 皱。 按下 “ On/Off ” 按钮以重新操 “Start/Pause” 该指标 闪烁,提醒您 作机器。 沥干水。 门锁标志“ ”将亮起。 机门 当洗涤结束五分钟之后。 保持紧锁状态。...
  • Page 96 洗衣提示 新的彩色衣物在初次洗涤时可能会掉 对衣物进行分类 色,因此第一次应单独分开洗涤。 请遵循每件服装标签上的洗衣代码符号 开始洗衣之前,先祛除顽固污渍。 以及制造商的洗涤说明。对衣物进行以 可用专用洗涤剂或膏状洗涤剂擦洗特 下分类:白色织物、彩色织物、化纤织 别脏污的部位。应小心谨慎地处理窗 物、纤幼织物、羊毛织物。 帘。可取下钩子或者将它们系好后放 入洗衣袋或洗衣网内。 温度 脏污程度一般的白色棉麻类织 最大衣物量 90°C 物(如茶巾、毛巾、桌布、床 单等)。 程序表部分给出了建议的最大洗衣量。 脏污程度一般且不褪色的棉麻或 (参考第 85 页) 60°C 化纤类衣物(如衬衫、睡袍、睡 基本原则如下: 50°C 衣等)或者脏污程度较轻的白色 装满滚筒,但不能塞 棉麻织物: 棉质衣物(如内衣裤)。 得太满; 精致织物(如网眼窗帘),混 不超过滚筒容量的一 化纤织物: 40°C 合面料衣物(包括化纤衣物) 半;...
  • Page 97 简体中文 草渍:用肥皂轻轻擦洗,然后用漂白剂 选择洗衣粉用量的根据 处理(仅限白色和不褪色衣 物)。 织物类型,比如精细,羊毛,纯棉 圆珠笔迹和胶水:先用丙酮溶液(*) 浸 等等 。 湿,再将衣物平放在软布上,然后轻轻 衣服的颜色 擦拭污渍。 衣服的脏污程度 唇膏:按上述方法用丙酮溶液 (*) 浸 衣服量的多少 湿,然后用甲基化酒精进行处理。用漂 洗涤温度 白剂去除白色织物上残留的任何痕迹。 水的硬度 红酒:在溶有洗涤剂的水中浸泡,漂洗 后用醋酸或柠檬酸进行处理,然后漂洗 水的硬度分为不同的硬度等级。 干净。用漂白剂处理所有残留痕迹。 水的硬度可以从供水公司或本地的相关 墨水:根据墨水类型的不同,先用丙酮 水务管理部门获得。 溶液 (*) 浸泡衣物,然后再用醋酸浸 建议初次使用时根据洗衣粉制造商的 泡;用漂白剂处理白色衣物上残留的任 说明,然后根据洗涤结果来调整下一 何痕迹,然后彻底漂洗干净。 次的洗衣粉用量。 焦油污渍:先用去污剂、甲基化酒精或 洗衣粉用少了会导致: 轻质汽油进行处理,然后用膏状洗涤剂 擦洗。...
  • Page 98 国际洗衣代码符号 织物标签上会带有以下符号,以帮助您选择最佳的衣物护理方式。 强力洗 手洗 不可洗 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤  95 °C 60 °C 40 °C 30 °C 温度 温度 温度 温度 轻柔洗 冷水漂白 不可漂白 漂白 高温熨烫最高 中温熨烫最高 低温熨烫最高 不可熨烫 熨烫 200 °C 150 °C 110 °C 可用所有溶剂 可用四氯乙烯、 可用汽油、纯酒...
  • Page 99 简体中文 保养和清洁 清洁投放抽屉盒 警告! 在进行任何清理或维护工作之 洗衣粉和洗涤助剂投放抽屉盒应定期 前,必须断开洗衣机与电源的 清洁。 连接。 向下按压卡钩并向外拉出,取下抽屉盒。 外部清洁 仅使用肥皂和温水清洁洗衣机。请 擦干所有表面。 小心!不要使用酒精、溶剂或 化学制品。 除垢 日常使用的水中通常含有石灰。因此最 好定期在洗衣机内使用水软化粉剂。 此项工作应与洗衣分开进行,并应遵照 水软化粉剂制造商的使用说明。 为了便于清洁,应拆下洗涤助剂投放格 这将有助于防止形成石灰质沉积物。 的上部。 每次洗衣后 将机门敞开一会。这样做有助于防止洗 衣机内部发霉和产生异味。在洗衣后将 机门敞开还有利于保持门封的密封性。 Tub Clean 利用“ ”程序 进行保养洗涤 使用低温洗涤可能会导致残余物在洗衣 桶内聚集。 Tub Clean ( 我们建议定期使用“ 桶清 在水龙头下冲洗抽屉盒内部,清除积聚 洗...
  • Page 100 清洁抽屉盒的凹槽 要清洁排水泵: 打开排水泵门。 取下抽屉盒后,使用小刷子清洁凹槽, 确保去除凹槽上部和下部残留的所有洗 衣粉。将抽屉盒放回原位,然后滚筒内 不放衣物,空机运行一次漂洗程序。 清洁排水泵 在排水泵凹槽下方放置一个容器, 以收集流出的水。 定期检查排水泵,确保排水 泵清洁。 按压两个拨杆并向前拉动疏水管, 让水流出。 发生以下情况时清洁排水泵: 洗衣机不排水。 滚筒无法转动。 洗衣机会因为排水泵阻塞而发出 异常噪音。 显示屏将因排水故障显示报警 代码。 警告! 从电源插座上拔下电源插头。 洗衣机运行时不要取下过滤器。如 果洗衣机内的水是热的,不要清洁 排水泵。必须待水冷却后再清洁排 水泵。...
  • Page 101 简体中文 3. 容器水满后,将疏水管放回原位, 5. 清除泵中的絮状物和脏物(如果有 然后倒掉容器中的水。 重复第 2,3 的话)。 步,直到排水泵不再流水为止。 确保泵轮可以转动。如果泵轮不转 动,请与维修服务中心联系。 4. 将排水管向后推,并逆时针转动滤 波器以将其拆除。 在水龙头下清洗过滤器。...
  • Page 102 将滤波器放回箱体,露出的部分朝 3. 使用硬毛刷清洁进水软管过滤器。 上。请确保正确拧紧滤波器,以防 发生泄漏。 导管 向上 向上 4. 卸下机背的进水软管。 将挡板推回原位,然后关闭排水 5. 使用硬毛刷或毛巾清洁阀门中的 泵门。 过滤器。 清洁进水管过滤器 如果您当地的水质很硬,或者水中含有 石灰质沉积物,进水管过滤器可能会发 生堵塞。因此最好时常清洁进水管过滤 器。 要清洁进水管过滤器: 1. 关闭水龙头。 重新装好进水软管。确保连接牢 2. 从水龙头上卸下进水软管。 固以防止漏水。 打开水龙头。...
  • Page 103 简体中文 预防霜冻 如果洗衣机安装在温度可能降至 0°C 以下的地方,请将进水软管和排水泵中 残留的水排空。 紧急排水 从电源插座上拔下电源插头。关闭 水龙头。 取下进水软管。 将排水软管从后部的管托上取下, 然后从水槽或水龙头上摘下。 将排水软管和进水软管的末端放在 一个容器内。 让软管内的水流出。 待不再有水流出时,重新装好进水 软管和排水软管。 再次使用洗衣机前,确保周围温 度高于 0 °C。...
  • Page 104 故障诊断 可能的原因 报警代码: 某些问题是由于缺乏简单维护或疏忽造成 洗衣机不进水。 的,这类问题无需求助专业人员,可以自 洗衣机不排水。 己轻松解决。在联系当地维修服务中心之 前,请先按照下表所列步骤进行检查。 机门未关闭或机门未完全关 严。请检查门! 故障排除后,请按启动/暂停按钮重新启动 程序。如果进行全面检查后故障依然存在, 主电源不稳定。等到电源稳 请与当地维修服务中心联系。 定,电器就会自动开启。 装置的电子元件间无任何通 审慎! 停用该设备你做检查之前。 信。 关闭并再次开启。 故障 可能的原因 解决方法 机门未关闭。(故障代码: 关紧机门。 插头未正确插入电源插座。 将插头正确插入电源插座。 电源插座没电。 请检查您的家庭用电设施。 没有按启动/暂停按钮。 按启动/暂停按钮。 洗衣机不启动: Delay End 选择了预约 ( ) 程序。...
  • Page 105 简体中文 故障 可能的原因 解决方法 使用了过量洗涤剂或不适合的洗 减少洗涤剂用量或使用其他 涤剂(产生过量泡沫)。 洗涤剂。(参考第 97 页。) 检查进水软管连接处是否漏水。 这种 检查进水软管的连接。 地面上有水: 情况有时可能不易察觉,因为水会沿 着进水软管流下;因此请检查进水软 管是否潮湿。 排水软管破损。 电话服务。 使用了过少的洗涤剂或不适合的 增加洗涤剂用量或使用其他 洗涤剂。 洗涤剂。(参考第 97 页。) 洗衣前没有预先处理顽固的污渍。 使用去污产品处理顽固污渍。 洗衣效果不 满意: 没有选择正确的洗涤温度。 检查是否选择了正确的洗涤 温度。 洗涤的衣物量过多。 减少衣物量。 程序仍在运行。 等待洗衣程序结束。 尚未解除机门锁定。 按下电源“开/关”按钮, 启动本机。 滚筒内有水。 要打开机门,必须排干水...
  • Page 106 故障 可能的原因 解决方法 的周期比显示的 设备根据衣物负载计算新的时间。 时间短。 电子失衡检测装置已断开,因为滚筒内的 暂停运行洗衣机,重新 衣物摆放不均匀。滚筒通过反向旋转重新 手动将衣物摆放均匀。 摆放衣物。 脱水功能启动 延迟或洗衣机 这种情况可能会在失衡情况消失前重复 不脱水: 出现几次,然后才可以恢复正常脱水。 如果 10 分钟后,滚筒内的衣物仍然无 法摆放均匀,洗衣机将不会进行脱水。 这种情况下,需要手动重新将衣物摆放 均匀,然后再选择脱水程序。 洗衣机未正确安装。 确保洗衣机水平放置平 稳。请参见“安装”一 节的相关内容。 洗衣机发出异 未拆除运输螺栓或包装物 确保拆除包装物和/或 常噪音: 运输螺栓。请参见“拆 除包装”一节的相关内 容。 衣物量可能过少。 向滚筒内添加更多衣物。 滚筒内看不 洗衣机采用先进技术,非常经济划算, 到水: 用水极少又不影响洗衣性能。...
  • Page 107 简体中文 紧急开门 当遇停电情况下或设备门保持锁定状态 。电源恢复时,该洗涤程序继续进行。 但如果门仍然锁定在断电的情况下,可 以使用紧急解锁功能来打开它。 开门之前 : 警告! 确保水温和洗衣不热。 如果必要, 等到 凉了才开门 。 确保洗衣机滚筒内的水位不会太高。进 行紧急排水,如有必要(参考第 103 页 ,“紧急排水”)。 确保洗衣机滚筒不旋转。如果必要,等到 洗衣机滚筒停止转动才开门 。 开门,步骤如下: On/Off 按下按钮 “ ” 来切换装置 关闭。 拔下电源插头从主插口。 打开过滤器盖。 使用适当的工具将紧急解锁带(红 取出衣物。 色带)向下拉两次(您将听到“咔 关闭过滤器盖。 哒”声),按住的同时拉动门把手 以将门打开。 若在抓住紧急解锁带时无法将门打 开,请尝试松开解锁带,然后将门 打开。...
  • Page 108 技术参数 85 X 60 X 57.5 cm 尺寸(高/宽/深) 220-240 V~ / 50 Hz 电源(电压/频率) 2100 W 吸收的总功率 10 A 最小熔断保护 0.8 MPa / 0.05 MPa 供水压力(最大/最小) 程序 最大。 容量 Cottons 8 kg Mixed 4 kg Bedding 3 kg Energy Saver...
  • Page 109 简体中文 取下纸箱盒。取出所有聚苯乙烯泡 将其中一块聚苯乙烯泡沫包装放在 沫包装材料。撕掉洗衣机外覆的塑 洗衣机后面的地面上。 小心地将洗 料包装袋。 衣机背面朝下平放在地面上。确保 不要损坏水管。 拆下聚苯乙烯泡沫底座。 打开机门。取出门封处的聚苯乙 烯泡沫块以及洗衣滚筒内的所有 物品。 垂直向上拉起洗衣机。 将电源线以及进水和排水软管从洗 衣机背部的管夹 上取下。...
  • Page 110 拆下三个运输螺栓。 拔出塑料垫片。 11.2 洗衣机放置 为了保证洗衣机能够正常工作,请务必 将洗衣机放置于坚实平坦的地面。 不得将洗衣机安装在带锁门、推拉门或 合页位置与机门相对从而会限制机门打 开的门后。 在洗衣机顶部和侧面放置水平尺,检 查水平情况。 在孔口处盖上塑料盖。您可以在用户 手册的包装袋中找到这些塑料盖。 如果没有水平尺,可利用门框边缘、纸 板或台面作为参照物,检查洗衣机是否 处于水平状态。...
  • Page 111 简体中文 11.3 可以松动或收紧底脚来调节水平。 正 进水 确调节洗衣机的水平情况,可防止洗 3/4″BSP 将进水软管连接到 螺纹的水 衣机在运行过程中出现振动、噪音和 龙头。 位移。 请使用洗衣机随附的软管。不要使用旧 顺时针“向下” 的软管。 校验 逆时针“向上” 进水软管的另一端连接到洗衣机,可向 调整好洗衣机的水平之后,尝试从各个 任意方向自由转动。 边角摇动它。如果洗衣机发生晃动,请 松开接头配件,转动软管,再重新紧固 再次调整底脚,直到洗衣机保持水平并 接头配件,确保不会漏水。 且不再摇晃为止。 进水软管不可延长。如果软管太短而又 不想移动水龙头,可另外购买一根洗衣 机进水专用的加长软管。 35° 45° 切勿在洗衣机底部放置纸板、木块或类 似物品来调节地面的不平整。 将洗衣机放置在平整坚实的地面上。 确保地垫、地毯等不会阻碍洗衣机周围 的空气流通。 检查并确认洗衣机没有接触墙壁或橱 柜。...
  • Page 112 11.4 连接到洗手池的排水管道分支。 此 排水 分支必须位于存水弯上方,从而使 排水软管的末端可采用三种方式放置: 排水软管的弯曲部分至少高于地面 使用随机附带的塑料软管导向套吊装在 60 cm 。 洗手池边缘上方。 安装排水导管 排水 拉开以插入 弯曲 导管 水管。 最高 90 水管 厘米 最低 60 厘米 将排水管推到水龙头,并用夹子固 拉动水管 定,确保在排水管中形成一个回路 ,以防水槽中的废弃物进入装置。 直接与排水管道相连,高度应在 60 cm 90 cm 至 之间。 调整长度,以契 最高 90 厘米...
  • Page 113 简体中文 11.5 电气连接 220-240 V 本洗衣机设计使用 单相 50 Hz 电源。 连接电源之前,请检查额定标 签上提及的额定电源条件。 “使用不正确的电源可能会使 保修失效。” 请检查并确保您的家庭用电设施可以承 受需要的最大负载(2.1 kW),同时要 考虑正在使用的任何其他电器。 小心!洗衣机必须连接至接地 插座。 对于因不遵守上述安全预防措施 而造 成的洗衣机损坏或人员伤害,制造商概 不负责。 电源线的更换应由我们的维修 服务中心完成。 安装洗衣机时,必须确保能够轻松连接 电源线。...
  • Page 114 关注环保 12.1 12.3 包装材料 环保提示 为了节水节能和保护环境,我们建议您 标有 符号的材料可以循环 遵循下列提示: 利用。 >PE<=polyethylene 为了节省洗涤剂、用水和洗衣时间 >PS<=polystyrene (也可以保护环境),脏污程度一般 >PP<=polypropylene 的衣物可以不进行预洗。 这表示此类材料如果正确放入适当回收 洗衣机满载衣物运行时会更加经济。 容器内处理,可以循环利用。 对衣物进行适当预处理可去除污渍和 轻微的脏污,从而可以选择较低温度 洗涤衣物。 12.2 废旧洗衣机 根据水质硬度、衣物脏污程度和衣物 量取用适量的洗涤剂。 选择经过授权的废物处理点处置您的废 旧电器。请为保持环境整洁贡献您的力 量! 产品或产品包装上标记的 符号表示 此产品不可作为生活垃圾处理。 而是应送至适当的收集点,作为电气电 子设备进行回收利用。 确保正确处置本产品将有助于防止因本 产品的不当废物处理而可能对环境和人 体健康造成的负面影响。 有关回收利用本产品的更多详细信息, 请联系您当地的市政办公机构、生活垃...
  • Page 115 简体中文...
  • Page 116 www.electrolux.com...

Table of Contents