Bosch KGF39SM30/19 Manual
Hide thumbs Also See for KGF39SM30/19:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Alarmfunktion
  • Nutzinhalt
  • Der Kühlraum
  • Super-Kühlen
  • Der Frischkühlraum
  • Gefrierraum
  • Max. Gefriervermögen
  • Gefrieren und Lagern
  • Frische Lebensmittel Einfrieren
  • Super-Gefrieren
  • Gefriergut Auftauen
  • Ausstattung
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Abtauen
  • Gerät Reinigen
  • Beleuchtung (LED)
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Kundendienst
  • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
  • Consignes de Sécurité et Avertissements
  • Conseil pour la Mise au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Contrôler la Température Ambiante et L'aération
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Fonction Alarme
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Réfrigérateur
  • Super-Réfrigération
  • Le Compartiment Fraîcheur
  • Compartiment Congélateur
  • Capacité de Congélation Maximale
  • Congélation et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Supercongélation
  • Décongélation des Produits
  • Equipement
  • Arrêt et Remisage de L'appareil
  • Si Vous Dégivrez L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Éclairage (LED)
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même aux Petites Pannes
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Fornitura
  • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Funzione DI Allarme
  • Capacità Utile Totale
  • Il Frigorifero
  • Super-Raffreddamento
  • Il Vano a 0 °C
  • Congelatore
  • Max. Capacità DI Congelamento
  • Congelare E Conservare
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Super-Congelamento
  • Decongelare Surgelati
  • Dotazione
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Scongelamento
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Illuminazione (LED)
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • Let Op de Omgevingstemperatuur en
  • De Beluchting
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Inschakelen Van Het Apparaat
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Alarm Function
  • Netto-Inhoud
  • De Koelruimte
  • Superkoelen
  • De Verskoelruimte
  • Diepvriesruimte
  • Maximale Invriescapaciteit
  • Invriezen en Opslaan
  • Verse Levensmiddelen Invriezen
  • Supervriezen
  • Ontdooien Van Diepvrieswaren
  • Uitvoering
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Ontdooien
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Verlichting (LED)
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KGF..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGF39SM30/19

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KGF.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......15 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......15 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........16 beachten ..........9 Gefriergut auftauen ......17 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 43 Compartiment congélateur ....55 Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 56 et avertissements ......... 44 Congélation et rangement ....56 Conseil pour la mise au rebut ... 48 Congélation de produits frais .... 56 Étendue des fournitures .....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....98 en waarschuwingen ......88 Invriezen en opslaan ......98 Aanwijzingen over de afvoer ....91 Verse levensmiddelen invriezen ..98 Omvang van de levering ....91 Supervriezen ......... 99 Let op de omgevingstemperatuur en Ontdooien van diepvrieswaren ..
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Page 7 Stellen Sie sicher, dass Kinder Kinder im Haushalt und gefährdete Personen die Verpackung und deren Teile ■ Gefahren verstanden haben. nicht Kindern überlassen. Eine für die Sicherheit Erstickungsgefahr durch verantwortliche Person muss Faltkartons und Folien! Kinder und gefährdete Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 10: Gerät Kennenlernen

    Warnung Gerät kennenlernen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Insellösungen (z.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild " Das Gerät mit dem Ein/Aus-Taste, Ein/Aus-Taste Bild "/1, einschalten. Durch Drücken Dient zum Ein- und Ausschalten der Alarm-Taste, Bild "/2, wird der des gesamten Gerätes. Temperaturwarnton abgeschaltet. Alarm-Taste Die Temperaturanzeigen blinken und die Dient zum Abschalten des Anzeige der Alarm-Taste leuchtet, bis Warntons (siehe Kapitel das Gerät die eingestellten...
  • Page 12: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Alarmfunktion Bild " Warnton abschalten Bild " Kühlraum Alarm-Taste 2 drücken, um den Warnton abzuschalten. Die Temperatur ist von +3 °C bis +8 °C einstellbar. Türalarm Temperatur-Einstelltaste 7 so oft drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Wenn das Gerät länger als eine Minute Temperatur eingestellt ist.
  • Page 13: Nutzinhalt

    Beim Einlagern beachten Antauwarnung Wenn Geschmack, Geruch und Lagern Sie frische, unversehrte ■ Aussehen unverändert sind, können die Lebensmittel ein. So bleibt Qualität Lebensmittel nach Kochen oder Braten und Frische länger erhalten. erneut eingefroren werden. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen. Bei Fertigprodukten und abgefüllten ■...
  • Page 14: Der Frischkühlraum

    Ein- und Ausschalten Je nach Lagermenge und Lagergut ■ kann sich im Feuchtebehälter Bild " Kondenswasser bilden. Super-Taste 6 drücken. Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen. Die Taste leuchtet, wenn das Super- Kühlen eingeschaltet ist. Zum Frischkühlen geeignet sind: Der Frischkühlraum Im Frischkühlbehälter: Bild !/15 Die Temperatur im Frischkühlraum wird...
  • Page 15: Gefrierraum

    Gefriergut lagern Gefrierraum Gefriergutschalen bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen. Den Gefrierraum verwenden Sind viele Lebensmittel unterzubringen, Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ können Sie die Lebensmittel direkt auf Zum Herstellen von Eiswürfeln. den Gefrierrosten und auf dem ■ Gefrierraumboden stapeln: Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
  • Page 16: Super-Gefrieren

    Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Bei einer Temperatur von -18 °C: ■ Gemüsesorten, die üblicherweise roh Fisch, Wurst, fertige Speisen, ■ verzehrt werden, wie Blattsalate oder Backwaren: Radieschen, Eier in der Schale, bis zu 6 Monate Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Käse, Geflügel, Fleisch: Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, ■...
  • Page 17: Gefriergut Auftauen

    Ein- und Ausschalten Sonderausstattung Bild " (nicht bei allen Modellen) Super-Taste 3 drücken. Flaschenablage Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, leuchtet die Taste. Bild ' In der Flaschenablage können Sie Das Super-Gefrieren schaltet Flaschen sicher ablegen. Die Halterung automatisch nach ca. 2½ Tagen ab. ist variabel.
  • Page 18: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Kälteakku Abtauen Bild */B Bei einem Stromausfall oder einer Kühl- und Frischkühlraum Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Das Abtauen wird automatisch Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird ausgeführt. erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Während die Kühlmaschine läuft, bilden obersten Fach auf die Lebensmittel sich an der Rückwand des Kühlraums legen.
  • Page 19: Beleuchtung (Led)

    Gehen Sie wie folgt vor: Behälter herausnehmen Bild , 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Behälter ganz herausziehen und durch 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Hochheben aus der Halterung lösen. ausschalten. Zum Einsetzen Behälter auf die 3. Lebensmittel herausnehmen und an Auszugsschienen setzen und in den einem kühlen Ort lagern.
  • Page 20: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Page 21: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Frischkühlraum ist es zu Die Standardeinstellung ist Super-Taste Kühlraum, Bild "/6, für warm oder kalt. zu hoch oder zu niedrig 3 Sekunden drücken, bis ein Piepton ertönt. eingestellt (z. B. bei Frost im Temperaturanzeige Kühlraum 8 flackert. Frischkühlraum).
  • Page 23: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Page 24: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 25 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Page 26 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for refrigerating and freezing freezer compartment. Bottles ■ food, and cans may burst! for making ice. Never put frozen food straight ■...
  • Page 27: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its * Disposal of packaging useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
  • Page 28: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient Connecting temperature the appliance and ventilation After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in Ambient temperature the compressor may have flowed into The appliance is designed for a specific the refrigeration system.
  • Page 29: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Alarm button Used to switch off the warning signal, see chapter “Alarm function”. “Super” button (freezer compartment) Switches super freezing Please fold out the illustrated last page. on and off.
  • Page 30: Switching On The Appliance

    Switching on Setting the appliance the temperature Switch on the appliance with the On/Off Fig. " button, Fig. "/1. The temperature warning signal is switched off by Refrigerator compartment pressing the alarm button, Fig. "/2. The temperature can be set from +3 °C The temperature displays flash to +8 °C.
  • Page 31: Alarm Function

    Thaw warning Alarm function If taste, odour and appearance remain unchanged, the food can be boiled or fried and then refrozen. No longer Switching off the warning signal store the frozen produce for the max. Fig. " storage period. Press the alarm button 2 to switch off the warning signal.
  • Page 32: Super Cooling

    Storing food Switching on and off Fig. " Store fresh, undamaged food. The ■ quality and freshness will then Press “super” button 6. be retained for longer. The button is lit when super cooling is In the case of ready-made products switched on.
  • Page 33: Freezer Compartment

    Storage times (at 0 °C) Notes Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ Depending on the initial banana, papaya and citrus fruit) and quality vegetables sensitive to cold (e.g. Fresh fish, seafood up to 3 days aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) Poultry, meat (boiled/fried) up to 5 days should be stored outside...
  • Page 34: Freezing And Storing Food

    Note Freezing and storing Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen. food The following foods are suitable for ■ freezing: Purchasing frozen food Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, Packaging must not be damaged.
  • Page 35: Super Freezing

    Items suitable for sealing packaged Note food: When super freezing is switched on, Rubber bands, plastic clips, string, cold- increased operating noises may occur. resistant adhesive tape, etc. Bags and tubular film Switching on and off made of polyethylene can be sealed Fig.
  • Page 36: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Special features Ice pack (not all models) Fig. */B If a power failure or malfunction occurs, Bottle shelf the ice packs can be used to slow down the thawing process. The longest Fig. ' storage time is obtained by placing Bottles can be stored securely on the ice pack on the food in the top the bottle shelf.
  • Page 37: Defrosting

    Proceed as follows: Defrosting 1. Before cleaning: Switch off the appliance. 2. Pull out the mains plug or switch off Refrigerator and “cool-fresh” the fuse! compartments 3. Take out the food and store in a cool Defrosting is actuated automatically. location.
  • Page 38: Light (Led)

    Removing the container Tips for saving energy Fig. , Pull out the container all the way and lift Install the appliance in a dry, well to detach it. ■ ventilated room! The appliance should To insert the container, place on not be installed in direct sunlight the telescopic rails and push into or near a heat source (e.g.
  • Page 39: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Page 40 Fault Possible cause Remedial action Floor of the refrigerator The condensation channels Clean the condensation channels compartment is wet. or condensation drainage and the outlet (see “Cleaning the appliance”). pipe are blocked. Fig. + Stopper is missing from Insert stopper. the condensation drainage pipe.
  • Page 41 Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds. Fault – the freezer See chapter entitled “Alarm function”. compartment is too warm! The alarm button, Fig. "/2, Note and the freezer compartment Frozen food is at risk! Frozen food which has started thawing temperature display, Fig.
  • Page 42: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. / To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Page 43: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Page 44: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Page 45 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Page 46 L’huile et la graisse ne doivent Ne permettez l’utilisation de ■ pas entrer en contact avec les l’appareil qu’aux enfants à parties en matières plastiques partir de 8 ans. et le joint de porte. Ces Surveillez les enfants pendant derniers pourraient sinon le nettoyage et la devenir poreux.
  • Page 47 Les enfants et l’appareil Dispositions générales L’appareil convient pour Ne confiez jamais l’emballage ■ et ses pièces constitutives aux réfrigérer et congeler des ■ enfants. aliments, Ils risquent de s'étouffer avec préparer des glaçons. ■ les cartons pliants et les Cet appareil est destiné...
  • Page 48: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    1. Débranchez sa fiche mâle. Conseil pour la mise au 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. rebut 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les * Mise au rebut de l'emballage clayettes et les bacs ! L’emballage protège votre appareil 4.
  • Page 49: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. # la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l’aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Page 50: Présentation De L'appareil

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Page 51: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Affichage de la température dans le compartiment Fig. " réfrigérateur Les chiffres correspondent aux Touche Marche / Arrêt températures °C réglées dans le Il sert à allumer et éteindre compartiment réfrigérateur. l'ensemble de l'appareil. Voyant de fonctionnement Touche d’alarme Sert à...
  • Page 52: Réglage De La Température

    Remarques concernant Evitez de stocker les produits alimentaires délicats à une température le fonctionnement de l’appareil supérieure à +4 °C. Après son allumage, l’appareil peut ■ avoir besoin de plusieurs heures pour Compartiment fraîcheur atteindre les températures réglées. A la fabrication, la température Grâce au système NoFrost ■...
  • Page 53: Contenance Utile

    Alarme de température Remarque Ne remettez pas à congeler des produits L'alarme de température s’active si la alimentaires partiellement ou entièrement température a trop monté dans le décongelés. Vous pourrez les recongeler compartiment congélateur. uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson Touche Indicateur Explication...
  • Page 54: Super-Réfrigération

    Consignes de rangement avant de ranger de grandes quantités ■ d’aliments. Rangez des produits alimentaires frais ■ avant de réfrigérer rapidement des ■ et intacts. Ils conserveront ainsi plus boissons. longtemps leur qualité et leur fraîcheur. Allumage et extinction Produits tout prêts et liquides ■...
  • Page 55: Compartiment Congélateur

    Durées de stockage (à 0 °C) Remarques Il est recommandé de ranger les fruits ■ suivant la qualité de départ (par exemple ananas, bananes, Poisson frais, fruits de mer jusqu’à 3 jours papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombres, Volaille, viande (cuite / rôtie) jusqu’à...
  • Page 56: Capacité De Congélation Maximale

    2. Tirez-les à vous jusqu’à la butée, Capacité soulevez l’avant des bacs à produits congelés et retirez-les. Fig. $ de congélation maximale Congélation Sur la plaquette signalétique, vous de produits frais trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale en 24 heures.
  • Page 57: Supercongélation

    Emballer les surgelés Fruits et légumes : ■ jusqu’à 12 mois L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Supercongélation pas. 1. Placez les aliments dans l’emballage. Il faudrait congeler les produits 2.
  • Page 58: Décongélation Des Produits

    Clayette à bouteilles Décongélation des Fig. ' produits Cette clayette permet de ranger des bouteilles de manière sûre. La fixation est variable. Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Porte-bouteilles à la température ambiante, Fig.
  • Page 59: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Accumulateurs de froid Si vous dégivrez Fig. */B l'appareil Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des Compartiment réfrigérateur produits surgelés stockés dans et le compartiment fraîcheur l’appareil. Pour parvenir à la durée maximale de stockage, placez Le dégivrage a lieu automatiquement.
  • Page 60: Nettoyage De L'appareil

    Remarques Nettoyage de l’appareil Avec un bâtonnet ouaté ou assimilé, ■ nettoyez régulièrement les rigoles et le trou d’écoulement de l’eau Attention de dégivrage, Fig. +, afin que cette N’utilisez aucun produit de nettoyage eau puisse bien s’écouler. ■ ni aucun solvant contenant du sable, Pour des raisons techniques ■...
  • Page 61: Éclairage (Led)

    Retirer le bac à produits congelés Economies d’énergie Fig. $ Tirez le bac à produit congelés à vous Placez l’appareil dans un local sec jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil puis extrayez-le. ne soit pas directement exposé...
  • Page 62: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 63 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. Le fond du compartiment Les rigoles à...
  • Page 64 Dérangement Cause possible Remède La température est trop Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. élevée dans le compartiment fréquemment l’appareil. congélateur. Vous avez rangé une trop Avant de ranger des produits, activez Les affichages de grande quantité de produits la supercongélation.
  • Page 65: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Page 66: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 67 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Page 68 Conservare alcool ad alta Una persona responsabile ■ gradazione in un contenitore della sicurezza è tenuto a ermeticamente chiuso, sorvegliare o istruire i bambini e posto in posizione verticale. e le persone a rischio in rapporto con l'apparecchio. Evitare che olii o grassi ■...
  • Page 69 Bambini in casa Norme generali L’apparecchio è idoneo Non abbandonare parti ■ dell'imballaggio che possano per raffreddare e congelare ■ essere fonte di gioco per alimenti, i bambini. per preparare ghiaccio. ■ Pericolo di soffocamento Questo apparecchio è destinato causato da scatole di cartone, all’uso domestico privato nelle fogli di plastica, polistirolo! famiglie ed all’ambiente...
  • Page 70: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Page 71: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Ventilazione Osservare la Figura # temperatura ambiente L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata e la ventilazione deve poter defluire liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve lavorare Temperatura ambiente di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica.
  • Page 72: Conoscere L'apparecchio

    L’apparecchio è conforme alla classe Conoscere d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ l’apparecchio 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10– 16 A.
  • Page 73: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Accendere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Accendere l’apparecchio Serve per accendere e spegnere con il pulsante Acceso/Spento, l’intero apparecchio. figura "/1. Il segnale acustico Pulsante di allarme della temperatura viene disattivato, Serve per disattivare il segnale premendo il pulsante di allarme, acustico di allarme (vedi capitolo figura "/2.
  • Page 74: Regolare La Temperatura

    Vano a 0 °C Il lato anteriore dell’apparecchio è in ■ parte leggermente riscaldato, questo La temperatura nel vano a 0 °C impedisce la formazione di condensa all’origine è regolata a circa 0 °C nella zona della guarnizione e possibilmente non deve essere della porta.
  • Page 75: Capacità Utile Totale

    Allarme temperatura Avvertenza Non ricongelare gli alimenti parzialmente Il segnale acustico di temperatura si o completamente decongelati. Questi attiva se la temperatura nel congelatore possono essere di nuovo congelati solo aumenta troppo. dopo avere preparato (mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte Pulsante Display Spiegazione...
  • Page 76: Super-Raffreddamento

    Tenere presente nella Attivare e disattivare conservazione Figura " Premere il pulsante «super» 6. Conservare alimenti freschi, integri. ■ Così la qualità e la freschezza si Il pulsante è acceso quando il super- conservano più a lungo. raffredamento è inserito. Per i prodotti pronti ed alimenti ■...
  • Page 77: Congelatore

    A seconda della quantità e del ■ Congelatore prodotto conservato, nel cassetto umidità può formarsi acqua di condensazione. Rimuovere l'acqua Usare il congelatore di condensazione con un panno. Per conservare alimenti surgelati. ■ Sono idonei Per produrre cubetti di ghiaccio. ■...
  • Page 78: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Conservazione degli alimenti Non sono idonei per il congelamento: ■ Tipi di ortaggi, che solitamente si congelati consumano crudi, come insalate in Per garantire la perfetta circolazione foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, dell'aria, introdurre i cassetti surgelati mele intere, pere e pesche, uova fino all'arresto.
  • Page 79: Super-Congelamento

    Durata di conservazione dei Accendere e spegnere surgelati Figura " La durata di conservazione dipende dal Premere il pulsante «super» 3. tipo di alimento. Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Ad una di temperatura di -18 °C: Dopo 2½...
  • Page 80: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Dotazione speciale Accumulatori del freddo (non in tutti i modelli) Figura */B L’accumulatore del freddo ritarda Ripiano bottiglie il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d’interruzione dell’energia Figura ' elettrica o di guasto. La durata massima Sul ripiano bottiglie si possono deporre di conservazione si raggiunge in sicurezza le bottiglie.
  • Page 81: Scongelamento

    Scongelamento Pulizia dell’apparecchio Frigorifero e vano a 0 °C Lo sbrinamento è automatico. Attenzione Durante il funzionamento Non utilizzare prodotti per pulizia ■ del refrigeratore, sulla parete posteriore e solventi chemici contenenti sabbia, del frigorifero si formano gocce cloro o acidi. di condensa oppure brina.
  • Page 82: Illuminazione (Led)

    Avvertenze Rimozione del filtro umidità Figura !/16 Affinché l’acqua di sbrinamento possa ■ Il filtro umidità, sopra il cassetto umidità, defluire liberamente, pulire può essere estratto per la pulizia. A tal regolarmente i convogliatori ed il foro fine rimuovere prima il cassetto umidità di scarico, figura +, utilizzando e dopo estrarre il filtro umidità.
  • Page 83: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Page 84: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 85 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel vano a La regolazione standard è Premere per 3 secondi il pulsante super del 0 °C è troppo bassa o troppo impostata troppo alta o frigorifero, figura "/6, finché non si sente un alta.
  • Page 86 Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto – nel congelatore Vedi capitolo «Funzione di allarme». acustico. la temperatura è troppo alta! Avvertenza Il pulsante di allarme, Pericolo per gli alimenti! Gli alimenti semiscongelati e scongelati figura "/2, e la spia possono essere di nuovo congelati se carne temperatura del congelatore, e pesce non sono stati a temperature superiori...
  • Page 87: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Page 88: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 89 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 90 Zorg ervoor dat kinderen en Kinderen in het huishouden kwetsbare personen begrijpen Verpakkingsmateriaal en ■ wat de gevaren zijn. onderdelen ervan zijn geen Een voor de veiligheid speelgoed voor kinderen. verantwoordelijke persoon Verstikkingsgevaar door moet toezicht houden op opvouwbare kartonnen dozen kinderen en kwetsbare en folie! personen bij het apparaat of...
  • Page 91: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Page 92: Let Op De Omgevingstemperatuur En

    Beluchting Let op de Afb. # omgevingstemperatuur De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt en de beluchting verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Omgevingstemperatuur Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik Het apparaat is voor een bepaalde toeneemt.
  • Page 93: Kennismaking Met Het Apparaat

    Het apparaat voldoet aan Kennismaking met beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens het apparaat de voorschriften geïnstalleerd 220– 240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met aardleiding. Het stopcontact moet zijn beveiligd met een zekering van 10 A tot 16 A. Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning...
  • Page 94: Inschakelen Van Het Apparaat

    Voorraadvak voor tubes Inschakelen van en blikjes het apparaat Vak voor grote flessen Koude-accu Het apparaat met Diepvrieskalender de insteltoets inschakelen, afb. "/1. Door de alarmtoets, afb. "/2, in te Bedieningselementen drukken wordt Afb. " het temperatuuralarmsignaal uitgeschakeld. Toets Aan/Uit De temperatuurindicaties knipperen en Om het hele apparaat in en uit de indicatie van de alarmtoets brandt tot...
  • Page 95: Instellen Van De Temperatuur

    Wanneer de deur van de De laatst ingestelde waarde wordt in het ■ diepvriesruimte na het sluiten niet geheugen opgeslagen. De ingestelde direct weer geopend kan worden, temperatuur wordt aangegeven op de dient u even te wachten tot de temperatuurindicatie 5. onderdruk is verdwenen.
  • Page 96: Netto-Inhoud

    Temperatuurwaarschuwing De koelruimte Zonder gevaar voor de diepvrieswaren kan het alarm automatisch inschakelen: De koelruimte is de ideale bewaarplaats bij het in gebruik nemen van ■ voor bereide gerechten, bakproducten, het apparaat, conserven, gecondenseerde melk bij het inladen van grote ■...
  • Page 97: De Verskoelruimte

    Het superkoelsysteem inschakelen bijv. Aanwijzingen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ vóór het inladen van grote ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en hoeveelheden levensmiddelen. groente (bijv. aubergines, om dranken snel te koelen. ■ komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor In- en uitschakelen een optimaal behoud van kwaliteit en aroma buiten de koelkast bewaard te...
  • Page 98: Diepvriesruimte

    Bewaartijden (bij 0 °C) Invriezen en opslaan Afhankelijk van de kwaliteit op het moment van inkoop Inkopen van Verse vis, zeevruchten max. 3 dagen diepvriesproducten Gevogelte, vlees (gekookt/ max. 5 dagen gebraden) De verpakking mag niet beschadigd ■ Rundvlees, varkensvlees, max.
  • Page 99: Supervriezen

    Om de voedingswaarde, het aroma en Voor verpakking geschikt: Kunststof-, polyetheen- de kleur zo goed mogelijk te behouden, en aluminiumfolie, diepvriesdozen. dient groente geblancheerd te worden Deze producten zijn in de handel voordat het wordt ingevroren. Bij verkrijgbaar. aubergines, paprika’s, courgettes en asperges is blancheren niet Niet geschikt voor verpakking: noodzakelijk.
  • Page 100: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Na het inschakelen werkt het apparaat Attentie permanent, in de diepvriesruimte wordt Half of geheel ontdooide diepvrieswaren een zeer lage temperatuur bereikt. niet opnieuw invriezen. Pas na het koken Als u het max. vriesvermogen wilt of braden tot een kant-en-klaargerecht gebruiken, dient u 24 uur vóór het kunnen ze opnieuw worden ingevroren.
  • Page 101: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    IJsbakje Apparaat uitschakelen Afb. ) en buiten werking 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen stellen en in de diepvriesruimte zetten. 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van Apparaat uitschakelen een lepel). Afb. " 3. Om de ijsblokjes los te maken: Toets Aan/Uit 1 indrukken.
  • Page 102: Schoonmaken Van Het Apparaat

    6. Deurafdichting alleen met schoon Aanwijzing water schoonmaken en grondig Dooiwatergootje en afvoergaatje droogwrijven. regelmatig schoonmaken, zodat het dooiwater kan weglopen. Afb. + 7. Het sop mag niet via het afvoergaatje in het verdampingsgedeelte Diepvriesruimte terechtkomen. 8. Na het schoonmaken apparaat weer Door het volledig automatische aansluiten en inschakelen.
  • Page 103: Verlichting (Led)

    Vochtfilter eruit halen Energie besparen Afb. !/16 Het vochtfilter boven de vochtlade kan worden verwijderd om hem te reinigen. Het apparaat in een droge, goed ■ Daartoe eerst de vochtlade verwijderen te ventileren ruimte plaatsen! Het en het vochtfilter eruit trekken. apparaat niet direct in de zon of in de De filterafdekking, afb.
  • Page 104: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Page 105 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie brandt. Stroomuitval; de zekering is Stekker in het stopcontact steken. Controleer uitgeschakeld; de stekker zit of er stroom is. Controleer de zekeringen. niet goed in het stopcontact. De bodem van de koelruimte De dooiwatergootjes of Dooiwatergootjes en afvoergaatje is nat.
  • Page 106 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het alarmsignaal is te horen. Storing – in de Zie het hoofdstuk Alarm function. diepvriesruimte is het te De alarmtoets, afb. "/2, en Aanwijzing warm! de temperatuurindicatie van Half en geheel ontdooide diepvrieswaren de vriesruimte, afb. "/5, Gevaar voor kunnen opnieuw worden ingevroren als vlees knipperen.
  • Page 107: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Page 108 "...
  • Page 109 &...
  • Page 112 *9001193112* 9001193112 (9603) de, en, fr, it, nl...

This manual is also suitable for:

Kgf series8 seriesKgf39pi30/19

Table of Contents