Download Print this page
Milwaukee M12SAL-0 Original Instructions Manual

Milwaukee M12SAL-0 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M12SAL-0:

Advertisement

Quick Links

M12 SAL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M12SAL-0

  • Page 1 M12 SAL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 2-3 sec Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 click...
  • Page 8: Maintenance

    Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them.
  • Page 9: Entretien

    La sorgente luminosa di questa lampada deve essere sostituita esclusivamente dal NORME DI SICUREZZA Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee un centre d'assistance du fabricant ou par une autre personne qualifi ée d'une manière produttore, da un centro di assistenza del produttore o da altra persona analogamente off...
  • Page 10: Mantenimiento

    Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de transportes. Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen MANUTENÇÃO un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 11 ONDERHOUD Lampens lyskilde må kun udskiftes af producenten, en af producentens Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med De lichtbron van de lamp mag alleen worden vervangen door de fabrikant, op een serviceafdelinger eller en på...
  • Page 12 Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander (kortslutningsfare). Germany ved angivelse av maskinens type og det sekstallige nummeret på System Milwaukee 12 V batterier laddas endast i System Milwaukee 12 V laddare. Germany. Du ska då ange maskintypen och numret på sex siff ror som står på...
  • Page 13 åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó‘ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò Käytä ainoastaan System Milwaukee 12 V latauslaitetta System Milwaukee 12 V Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος Milwaukee 12 V μόνο με φορτιστές του Milwaukee (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
  • Page 14 šestimístné číslo na výkonovém štítku. haneli rakamı belirterek müşteri servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries Milwaukee 12 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee 12 V sistemli şarj cihazları Akumulátor systému Milwaukee 12 V nabíjejte pouze nabíječkou systému Milwaukee GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany adresinden isteyebilirsiniz.
  • Page 15 Akumulatory Systemu Milwaukee 12 V należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej). výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Systemu Milwaukee 12 V. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek akumulatorów innych Výmenné...
  • Page 16 Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega Az „Milwaukee 12 V“ elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag a Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a stika).
  • Page 17 Milwaukee servisnih službi Šīs lampas gaismas avotu drīkst nomainīt tikai ražotājs vai ražotāja serviss, vai Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Firma (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 18 Milwaukee siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai centras arba kvalifi kuotas specialistas. SÜMBOLID Laadige süsteemi Milwaukee 12 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi Milwaukee 12 teiraukitės prekybos atstovo. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, V laadijatega.
  • Page 19: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите отпадъци. Milwaukee àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó. не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и предлага екологосъобразно събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия...
  • Page 20 Folosiţi numai încărcătoare System Milwaukee 12 V pentru încărcarea acumulatorilor При потреба може да се побара експлозионен цртеж на апаратот со наведување на au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee Киселината од оштетените батериите може да истече при екстремен напон или...
  • Page 21 довкілля; зверніться до свого дилера. Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими предметами (небезпека короткого замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія замикання). / адреси сервісних центрів“).
  • Page 22 71364 Winnenden ..(‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺧزﯾن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻊ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ )ﺧطر ﻗﺻر اﻟداﺋرة‬ ‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‬ ‫ . ﻻﺗﺳﺗﺧدم‬System Milwaukee 12 V ‫ ﻟﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺎت‬System Milwaukee 12 V ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﺷواﺣن‬ .‫ﺑطﺎرﯾﺎت ﻣن أﻧظﻣﺔ أﺧرى‬ ‫زوﻣرﻻ‬ .‫ﻗد ﯾﺗﺳرب ﺣﺎﻣض اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ ﻓﻲ ظروف اﻟﺣﻣل اﻟزاﺋد ﺑدرﺟﺔ ﻛﺑﯾرة أو ﻓﻲ درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﺷدﯾدة‬...
  • Page 23 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 (0) 7195-12-0 (12.20) www.milwaukeetool.eu 4931 4701 09...

This manual is also suitable for:

M12 sal4000469555