Rotel RCD-11 Owner's Manual page 48

Stereo compact disc player
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
48
Sommario
Figura 1: Controlli e connessioni
Figura 2: Telecomando RR-D99
Figura 3: Collegamenti
Note importanti
Importanti informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alcune informazioni su Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Il vostro CD11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Per Cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Alcune precauzioni
Posizionamento
Identificazione dei comandi
Alimentazione AC e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ingresso alimentazione e
Interruttore d'accensione 1A ed indicatore 2
Collegamento segnali Trigger 12V w
Collegamenti delle uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uscite analogiche 0
Uscita digitale -
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Telecomando ad infrarossi e sensore
Display 4
Vassoio disco 3
Tasti controllo riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tasto EJECT 5E
Tasto PLAY 6E
Tasto STOP 7E
Tasto PAUSE 8E
Tasti salto traccia 9J
Tasti numerici D
Tasti spostamento veloce F
Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tasto PROGRAM G
Tasto RANDOM G
Tasto REPEAT G
Tasto TIME G
Connettore RS232 = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rotel Link q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tasti avanzati del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tasto MENU H – Menù impostazione
Tasto DIM C
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
L'indicatore di accensione non si illumina
Sostituzione del fusibile
Nessun suono
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Alcune informazioni su Rotel
4
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo
5
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri
6
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della
7
musica. Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affievolita e
49
l'obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per veri audiofili,
49
indipendentemente dal loro budget, continua ad essere condiviso da tutti
49
coloro che vi lavorano.
49
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed affinando
49
ogni nuovo prodotto fino a raggiungere determinati standard qualitativi.
49
Viene loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti per ottenere
le migliori prestazioni possibili. Non è raro quindi trovare in un Rotel
condensatori di fabbricazione inglese o tedesca, semiconduttori giapponesi
50
o americani, con la sola eccezione dei trasformatori di alimentazione,
50
prodotti come tradizione nelle nostre fabbriche.
50
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell'ambiente. Pensando al numero
50
sempre crescente di apparecchi elettronici prodotti, è molto importante
50
per un costruttore fare tutto il possibile affinché essi abbiano un minimo
impatto sull'ambiente.
50
50
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contenuto
50
di piombo negli apparecchi rispettando rigorosamente la normativa RoHS.
50
I nostri progettisti sono continuamente impegnati a migliorare l'efficienza
50
dei prodotti senza per questo compromettere la loro qualità. Quando in
51
standby, gli apparecchi assorbono una minima quantità di corrente così
51
da soddisfare i requisiti dei più rigorosi standard di consumo energetico.
51
Anche le fabbriche Rotel contribuiscono ad aiutare l'ambiente attraverso
51
51
continui progressi dei metodi di costruzione per arrivare a processi produttivi
51
sempre più rispettosi dell'ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto che,
siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro divertimento e
52
soddisfazione.
52
Il vostro CD11
52
52
52
L'CD11 è progettato per fornire il suono più preciso e dettagliato possibile
da ogni disco. Questo lettore è in grado di riprodurre fedelmente tutto quanto
registrato. Durante il suo sviluppo, il team di progettisti si è spinto ben oltre
le usuali prestazioni misurabili, dedicando all'ascolto centinaia di ore al
fine di ricercare i componenti capaci di assicurare il suono migliore, quello
realmente in grado di comunicare tutta l'emozione della musica. Qualsiasi
cosa gli artisti ed i tecnici responsabili delle registrazioni abbiano voluto
incidere su disco, l'CD11 lo riconsegnerà intatto.
La conversione da digitale ad analogico utilizza un DAC stereo ad alte
prestazioni a 24 bit 192kHz di Texas Instruments progettato specificamente
per applicazioni audio. Tutto questo associato alla nostra filosofia di progetto
Balanced Design che applichiamo in ogni realizzazione per fornire il
massimo livello di prestazioni. Utilizzato in un sistema audio di qualità,
questo lettore cd vi garantirà numerosi anni di gradevole intrattenimento.
CD11 Lettore CD

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cd11

Table of Contents