GE Monogram ZDP486NRP6SS Owner's Manual

GE Monogram ZDP486NRP6SS Owner's Manual

30”, 36” and 48” professional dual fuel ranges
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

49-85117-6
11-15 GE
monogram.com
Owner's Manual
30", 36" and 48"
Professional Dual Fuel Ranges
Manuel du propriétaire
76 cm (30 po), 91 cm (36 po) et 121 cm (48 po)
Cuisinières mixtes professionnelles
La section française commence à la page 45
Manual del propietario
30", 36" y 48"
Cocinas profesionales de combustible dual
La sección en español empieza en la página 87

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Monogram ZDP486NRP6SS

  • Page 1 76 cm (30 po), 91 cm (36 po) et 121 cm (48 po) Cuisinières mixtes professionnelles La section française commence à la page 45 Manual del propietario 30”, 36” y 48” Cocinas profesionales de combustible dual La sección en español empieza en la página 87 49-85117-6 11-15 GE monogram.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Consumer Information Professional Dual Fuel Range Contents Surface Cooking Burners ......10 Controls ......9, 10 Cookware .
  • Page 3 We’re proud of our service and want you to be Manager, Customer Relations pleased. If for some reason you are not happy GE Appliances with the service you receive, here are the steps Appliance Park to follow for further help.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE • requires the Governor of namely California to publish a list of substances known benzene, carbon monoxide, formaldehyde to the state to cause cancer, birth defects and soot, caused primarily by the incomplete or other reproductive harm, and requires combustion of natural gas or LP fuels.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • as described in this manual. . Be careful when reaching for items stored over • the range. Flammable material could be and grounded by a qualified technician in ignited if brought in contact with surface accordance with the provided installation burners, burner grates or oven heating instructions.
  • Page 6: Surface Cooking

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • • Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit Do not attempt to use by covering the pan completely with a well- the appliance until the gas has had time to fitting lid, cookie sheet or flat tray.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SURFACE COOKING SAFETY PRECAUTIONS • • avoid pans that are Boilovers cause unstable or easily tipped. Select cookware smoking and greasy spillovers that may catch having flat bottoms large enough to properly on fire. If the burner flames are smothered contain food and avoid boilovers and spillovers by a severe boilover which affects the igniter, and large enough to cover burner grate.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS OVEN SAFETY PRECAUTIONS • • If racks must be follow the manufacturer’s directions. handled when hot, do not let pot holder • contact the heating elements. overheated, they can catch on fire. • • Items Hot air or steam which stored in an oven can ignite.
  • Page 9 Features of Your Range Professional Dual Fuel Range Design information (Not all features are on all models. Appearance may Grill and Griddle Covers vary.) Bamboo Cutting Toekick Board ZDP486NR, ZDP486LR–6 burners and grill ZDP486ND, ZDP486LD–6 burners and griddle ZDP484NG, ZDP484LG 4 burners, grill and griddle Double oven model shown includes a small oven.
  • Page 10: Burners

    Cooktop Controls Professional Dual Fuel Range Electronic The range is equipped with electronic ignition The griddle and IR (infrared) grill are equipped which eliminates the need for a standing pilot with Glo-Bar igniters. The Glo-Bar remains ignition & light. energized whenever the griddle or IR grill is in automatic use to ensure the burner always stays lit.
  • Page 11 Surface Cooking Professional Dual Fuel Range How to Watch the flame, not the knob, as you increase or reduce heat. select flame size The flame size on a gas burner should match the cookware you are using. FOR SAFE HANDLING OF COOKWARE, NEVER LET THE FLAME EXTEND UP THE SIDES OF THE COOKWARE.
  • Page 12 Surface Cooking Professional Dual Fuel Range Grill safety Remove the cover before lighting the burner. For precautions your safety, the cover must be removed when (on some models) using the grill. If the cover is left in place it will Occasionally, during grilling, grease drippings become extremely hot.
  • Page 13 Surface Cooking Professional Dual Fuel Range Grill grates Remove the cover before lighting the IR grill. The grill grate is reversible. Place the handle end (on some models) toward the front of the cooktop. The grate will change color when subjected to the heat, and as oils cook onto the surface.
  • Page 14: Griddle

    Surface Cooking Professional Dual Fuel Range Griddle Griddle flue cover Do not allow the airflow safety from the griddle flue cover to be obstructed by cookware or towels. precautions, Remove the metal cover and the cutting board leveling before turning the griddle on. (on some models) Once the unit is in position, the griddle can be Leveling screws...
  • Page 15 Features of Your Oven Professional Dual Fuel Range Design information Note: Not all features are on all models. Broiler Pan and Grid Full Extension Oven Rack Temperature Probe Roasting Rack Full Extension Oven Rack(s) 18, 19, 23, 30 Broiler Pan and Grid 22, 29 Temperature Probe 24, 31...
  • Page 16 Oven Control Professional Dual Fuel Range Features of your oven control and timer 1 Oven Mode Selector – Turn outer ring to The Oven Mode Selector (1) AND the Temperature Knob (2) must be set together in one of the PROOF –...
  • Page 17 Baking Tips Professional Dual Fuel Range Do not block Rear oven An internal cooling fan operates during all oven modes. rear vents The warm air from the oven is exhausted through vents vents located at the rear of the cooktop. Do not allow the airflow from the rear vents to be obstructed by cookware or towels.
  • Page 18 Oven Racks Professional Dual Fuel Range Full The racks have a frame that locks into the extension rack supports on both sides. Once the frame is place the racks in the correct position locked into place, always pull the rack out, by its oven racks before turning on the oven.
  • Page 19 Baking Professional Dual Fuel Range How to set the oven for baking Oven Mode Selector (Outer) Oven Temperature Knob (Inner) Turn the Oven Mode Selector to Using the Temperature knob, set the desired temperature, in 25°F increments, from 175°F to 550°F. The oven will now begin to preheat.
  • Page 20 Broiling or Convection Broiling Professional Dual Fuel Range Introduction • The LO setting can be used for foods that Convection Broil. Choose HI or LO setting in need adequate browning and also need to to broiling either mode. be thoroughly cooked, like fish fillets, pork tenderloin and beef roast.
  • Page 21: Aluminum Foil

    Broiling Professional Dual Fuel Range Suggested shelf positions are intended as general guidelines. Experiment with these positions for Broiling specific foods and personal preference. guide The size, weight, thickness, starting temperature and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
  • Page 22: Convection Cooking

    Convection Baking or Roasting Professional Dual Fuel Range Introduction The Monogram reverse-air convection system consists of two dedicated heating elements wrapped around the convection fan. After convection preheating to the set temperature, all heat cooking in CONV BAKE mode comes from these two dedicated elements.
  • Page 23 Convection Baking or Roasting Professional Dual Fuel Range How to set the oven for convection baking or Oven Mode Selector roasting (Outer) Oven Temperature Knob (Inner) Convection Baking is ideal for evenly browned The interior lights will turn on and stay on until baked foods cooked on single or multiple racks.
  • Page 24 Using the Probe Professional Dual Fuel Range How to use the probe with bake, convection For many foods, especially roasts and poultry, bake and internal food temperature is the best test for Probe convection doneness. The temperature probe takes the Outlet guesswork out of cooking foods to the exact roast...
  • Page 25: Proofing

    Proofing Professional Dual Fuel Range How to The proofing feature maintains a warm environment which is useful for rising yeast- set the leavened dough. oven for 1. Turn the Oven Mode Selector to . The proofing display will show “PrF”. mode will not operate when oven is above 125°F.
  • Page 26: Self-Cleaning Instructions

    Self-Cleaning Oven Professional Dual Fuel Range Self-cleaning The self-clean oven feature is designed to make • Clean soil from around the frame and from cleaning the inside of the oven easy by using very around the oven door, outside the oven seals. safety high temperatures to burn away food spills.
  • Page 27 Self-Cleaning Oven Professional Dual Fuel Range After a You may notice some white ash in the oven. Wipe If the oven is not clean after one clean cycle, repeat it up with a damp cloth after the oven cools. the cycle. clean cycle If white spots remain, remove them with warm sudsy water and rinse thoroughly with a vinegar and water...
  • Page 28 Special Features Professional Dual Fuel Range Oven You may find that your new oven cooks differently thermostat than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still adjustment think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Page 29: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Control Clean up spatters with a damp cloth. Remove heavier soil with warm, soapy water. panel and knobs Do not use abrasives of any kind on the control panel or knobs. The control knobs may be removed for easier cleaning.
  • Page 30 Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range The racks may remain in the oven during the self- Oven racks cleaning cycle without being damaged. Periodically, after several self-clean cycles, the oven racks may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your range. To order additional Graphite Lubrication, call our National Parts Center at reference...
  • Page 31: Probe

    Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Slot Lift-off oven door Do not lift the door by the handle. Fully open the door. Hinge lock Pull the hinge locks down toward the door Pull hinge locks down to unlock frame, to the unlocked position. A tool, such as a small flat-blade screwdriver, may be required.
  • Page 32 Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Oven lights Before replacing a bulb, disconnect electrical power to the oven at the Use a new 120-volt Halogen bulb, with G8 pins, not to main fuse or circuit breaker panel. exceed 25 watts. Each oven is equipped with halogen light columns located on the side walls of the oven.
  • Page 33 Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range To clean The oven frame and door, outside the oven seals, should be cleaned by hand. Enameled surfaces material of the seal has an extremely low the door should be cleaned with hot soapy water. See resistance to abrasion.
  • Page 34 Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Dual-flame Cleaning base, burner head and burner cap. The burner Lift off burner parts only when cool. Wash in hot, stacked burners head and burner cap can be lifted off, making soapy water. You may use a plastic scouring pad them easy to clean.
  • Page 35 Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Spark igniter The electrode of the electronic ignition system is positioned at the rear of the burner base. When and electrodes Clean this metal part cleaning the cooktop, be careful not to snag the with an emery board.
  • Page 36 Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Grease Grease from the griddle and the grill will drain Grease troughs into the enameled cast-iron grease troughs at troughs the front of the range. Once the troughs have (on some models) cooled, they may be lifted out for easier cleaning. slide it toward the front and lift up.
  • Page 37 Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Grill grate, The IR Grill should be cleaned immediately after each use. frame and 1. Grill Grate baffle Turn the burner to OFF. Use a barbecue mitt (on some models) to remove the hot grill grate. Place the grill grate in a basin or sink and scrub with a brass bristle brush.
  • Page 38 The Problem Solver Professional Dual Fuel Range Review the troubleshooting • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. tips on the • The oven controls are not properly set. following pages first and you may •...
  • Page 39 The Problem Solver Professional Dual Fuel Range • The timer cannot be used while the oven is self-cleaning. • Oven thermostat needs adjustment. See the Oven thermostat adjustment section. • The oven is too hot. Allow the oven to cool below locking temperature. •...
  • Page 40 The Problem Solver Professional Dual Fuel Range • Electrical plug is not plugged into a live power outlet. • Gas not turned on. • Burner parts not replaced correctly. • Holes in the simmer rings or slits in the burner rings are clogged. •...
  • Page 41 Notes Professional Dual Fuel Range...
  • Page 42: Consumer Services

    Repair Service convenient for you. To schedule service, call Monday to Friday, 7 a.m. to 10 p.m. EST, or Saturday and Sunday, 8 a.m. to 6 p.m. EST. Many GE Consumer Service company- operated locations offer In the USA: you service today or tomorrow, or at your con venience. Our factory-trained technicians know your 800.444.1845...
  • Page 43 Notes Professional Dual Fuel Range...
  • Page 44: Warranty

    Warranty Professional Dual Fuel Range YOUR MONOGRAM RANGE WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. Please have serial number and model number available when calling for service. WHAT IS This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for...
  • Page 45 Informations pour le consommateur Cuisinière mixte professionnelle Table des Cuisson en surface Brûleurs ......53 matières Brûleurs double flamme superposés .
  • Page 46 à répondre à vos attentes. Si, pour quelque raison que ce soit, vous n’êtes pas Responsable de la relation client satisfait du service fourni, vous trouverez GE Appliances ci-dessous les étapes à suivre pour obtenir Appliance Park de l’aide supplémentaire.
  • Page 47 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT • • stipule que le Gouverneur de Californie publie une liste des le benzène, le monoxyde de carbone, substances, qui de l’avis de l’État, peuvent être le formaldéhyde et la suie, résultant à...
  • Page 48 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • comme décrit dans ce manuel. les poignées humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures de vapeur. • Ne laissez pas les poignées toucher la surface des brûleurs, la couronne des brûleurs ou tout autre un technicien qualifié, conformément aux consignes élément chauffant du four.
  • Page 49 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Vous tenter de trouver la provenance d’une fuite de gaz. Certaines fuites Éteignez la cuisinière. Pour éteindre ne peuvent être décelées que par un technicien un feu s’étant déclaré sur un brûleur, recouvrez qualifié...
  • Page 50 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON • • N’utilisez pas de casseroles instables ou qui peuvent facilement Les débordements par ébullition peuvent provoquer se renverser. Sélectionnez des ustensiles de cuisson de la fumée et les projections de graisse qui à...
  • Page 51 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITE DU FOUR • • Si vous S’il venait à surchauffer, devez manipuler des grilles brûlantes, faites ils pourraient prendre feu. en sorte que les poignées n’entrent pas • en contact des éléments chauffants. Les objets se trouvant •...
  • Page 52 Fonctions de votre cuisinière Cuisinière mixte professionnelle Caractéristiques de l’appareil (Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles. Couvercles de plaque et de L’apparence peut varier grill Planche à trancher Plinthe d’un modèle à l’autre). en bambou ZDP486NR, ZDP486LR–6 brûleurs et grill ZDP486ND, ZDP486LD–6 brûleurs et plaque chauffante...
  • Page 53: Brûleurs

    Commandes de la table de cuisson Cuisinière mixte professionnelle Allumage La cuisinière est équipée d’un allumeur électronique incandescente. La barre incandescente reste allumée intégré qui se substitue à toute flamme de veille. tant que la plaque de cuisson ou le grill est en cours électronique d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas.
  • Page 54 Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle Comment Observez la flamme et non pas le bouton lorsque vous augmentez ou réduisez la puissance. sélectionner la taille de La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit correspondre à l’ustensile que vous utilisez. la flamme POUR MANIPULER EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Page 55 Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle Consignes Retirez le couvercle avant d’allumer le brûleur. de sécurité Pour votre sécurité, le couvercle doit être pour le grill retiré lors de l’utilisation du grill. Si vous n’avez Parfois pendant la cuisson au grill, les pas retiré...
  • Page 56: Grill

    Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle Grilles du grill Retirez le couvercle avant d’allumer le grill infrarouge. (sur certains modèles) La grille du grill est réversible. Placez l’extrémité de la poignée vers l’avant de la table de cuisson. La grille changera de couleur sous l’effet de la chaleur, et pendant la cuisson des huiles sur la surface.
  • Page 57: Plaque Chauffante

    Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle Conduit d’aération Précautions Ne couvrez pas de la plaque de sécurité le conduit d’aération de la plaque avec un quelconque ustensile ou avec des serviettes. de la plaque Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant chauffante, d’allumer la plaque chauffante.
  • Page 58 Fonctions et caractéristiques de votre four Cuisinière mixte professionnelle Caractéristiques de votre four Remarque : Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles Barquette et grille Grille de four extensible Sonde de température Grille de rôtissage Grille(s) de four extensible(s) 61, 62, 66, 73 Barquette et grille 65, 72...
  • Page 59 Commande du four Cuisinière mixte professionnelle Fonctions du panneau de commande et du minuteur Appuyez dessus pour Tournez le cercle extérieur pour sélectionner : sélectionner la fonction minuteur de cuisson. Le minuteur ne commande pas les opérations PROOF (Levée) – Maintient du four.
  • Page 60 Conseils pour cuisson Cuisinière mixte professionnelle Évents de Ne bloquez pas Une ventilateur interne de refroidissement les évents arrière s’enclenche, quelque soit le mode du four. L’air four arrière chaud du four est évacué à travers les évents situés à l’arrière de la table de cuisson. Veillez à...
  • Page 61 Grilles du four Cuisinière mixte professionnelle Grilles de Les grilles diposent d’un cadre qui s’emboîte cuisson dans les supports des deux côtés. Une fois placez les grilles dans le cadre encastré, faites toujours glisser la grille extensibles la bonne position avant d’allumer le four. par son rail supérieur, sur la position de butée La position de la grille dépendra du type de son extension pour placer ou retirer les plats.
  • Page 62 Cuisson Cuisinière mixte professionnelle Comment régler le four pour la cuisson Bouton de sélection de mode du four Bouton température (Extérieur) du four (Intérieur) Tournez le bouton de sélection de mode du four Avec le bouton Température, réglez la température souhaitée, en incréments de 25 °F (4 °C), de 175 °F (80 °C) à...
  • Page 63: Cuisson Au Grill/Guide

    Cuisson au grill ou Cuisson au grill par convection Cuisinière mixte professionnelle Introduction Il existe 2 modes de cuisson au grill : • Le paramètre peut être utilisé pour dorer Cuisson au grill ou Cuisson au grill par certains aliments et pour les cuire avec à...
  • Page 64: De Cuisson Au Grill

    Cuisson au grill Cuisinière mixte professionnelle Les positions de grille de cuisson suggérées ne sont fournies qu’à titre indicatif. Procédez à des essais Guide avec ces positions pour des aliments spécifiques et vos préférence personnelle. de cuisson La taille, le poids, l’épaisseur, la température de début de cuisson et le degré de cuisson au grill de votre choix auront une incidence sur la durée de cuisson au grill.
  • Page 65: Cuisson Par Convection

    Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinière mixte professionnelle Introduction Le système de convection à inversion d’air de Monogram se compose de deux éléments à la cuisson de chauffage dédiés enveloppés autour du par convection ventilateur de convection. Après un préchauffage à...
  • Page 66 Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinière mixte professionnelle Comment régler le four sur la cuisson ou le rôtissage par convection Bouton de sélection de mode du four (extérieur) Bouton Température du four (intérieur) La cuisson par convection s’avère idéale pour dorer Les lampes internes s’allumeront et resteront les plats cuits au four sur une ou plusieurs grilles.
  • Page 67 Utiliser la sonde Cuisinière mixte professionnelle Comment utiliser la sonde avec la cuisson, Pour de nombreux plats, notamment la volaille et les la cuisson par rôtis, la température interne des aliments est le meilleur Prise convection test pour le degré de cuisson. La sonde de température de la sonde détecte la température des aliments cuits pour ajuster le et le...
  • Page 68: Levée

    Levée Cuisinière mixte professionnelle Comment La fonction test maintient un environnement chaud utile pour la pâte levée à la levure. régler le four sur Tournez le bouton de sélection de mode sur . L’écran affichera le message « PrF ». la levée Le mode (Levée) ne fonctionnera pas...
  • Page 69 Four autonettoyant Cuisinière mixte professionnelle Consignes de La fonction d’autonettoyage du four a été • Nettoyez les résidus du cadre et autour de conçue pour faciliter le nettoyage de l’intérieur la porte du four, à l’extérieur des joints du four. sécurité...
  • Page 70 Four autonettoyant Cuisinière mixte professionnelle Après un Vous remarquerez la présence de cendre blanche Si le four est encore sale après un programme, à l’intérieur du four. Essuyez-la à l’aide d’un chiffon répétez le programme. programme humide après refroidissement du four. de nettoyage Si les traces blanches persistent, retirez-les à...
  • Page 71 Fonctions spéciales Cuisinière mixte professionnelle Réglage Vous remarquerez peut-être que le nouveau four cuit différemment que votre ancien four. Utilisez thermostat le nouveau four pendant quelques semaines du four afin de vous exercer. Si vous estimez que votre nouveau four est trop froid ou trop chaud, réglez le thermostat.
  • Page 72: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Panneau de Nettoyez les projections à l’aide d’un chiffon doux. Retirez les taches les plus coriaces à l’eau chaude commande et au savon. et boutons N’utilisez pas d’abrasifs sur le panneau de commande ou les boutons. Il est possible de démonter les boutons de commande pour faciliter le nettoyage.
  • Page 73: Grill

    Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Grilles de four Les grilles peuvent être placées dans le four en mode nettoyage automatique sans risquer de dommages. Après plusieurs cycles de nettoyage, les grilles doivent être lubrifiées avec la graisse Graphite livrée avec l’appareil. Pour commander une graisse Graphite supplémentaire, appelez notre centre de pièces au et mentionnez la référence...
  • Page 74 Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Rainure Soulever la porte du four Ne la soulevez pas par la poignée. Ouvrez la porte complètement. Verrou de charnière Appuyez sur les butées de charnière Rabattez les verrous pour débloquer vers le cadre de la porte, sur la position déverrouillée.
  • Page 75: Lampes Du Four

    Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle MISE EN GARDE: Lampes Utilisez une ampoule Avant de remplacer une ampoule, coupez du four halogène 120 V neuve, l’alimentation du four sur le fusible principal avec des broches G8, ou le tableau de disjoncteur. non supérieure à...
  • Page 76 Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Pour Le cadre et la porte du four, à l’extérior des Ne frottez ou ne nettoyez pas le joint joints d’étanchéité du four, doivent être nettoyés de la porte car le matériau en fibre de verre nettoyer à...
  • Page 77 Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Brûleurs Le brûleur se compose de trois éléments : la base du brûleur, la tête du brûleur Démontez les composants du brûleur que double flamme et le chapeau du brûleur. La tête du brûleur lorsqu’ils sont froids.
  • Page 78 Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Déclencheur L’électrode du système d’allumage électronique est placé à l’arrière de la base du brûleur. d’étincelles Nettoyez la partie Lorsque vous nettoyez la table de cuisson, métallique à l’aide d’une et électrodes lime à ongles. prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un chiffon doux.
  • Page 79: Lèchefrites

    Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle La graisse de la plaque chauffante et du grill Lèchefrites Lèchefrites se videra dans les lèchefrites en fonte émaillée (sur certains modèles) à l’avant de l’appareil. Une fois les lèchefrites refroidies, vous pouvez les démonter pour les nettoyer plus facilement.
  • Page 80 Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Nettoyez immédiatement le grill infrarouge après Grille de grill, chaque utilisation. cadre et Grille du grill déflecteur Éteignez le brûleur. Utilisez un gant pour (sur certains modèles) barbecue pour retirer la grille brûlante. Placez la grille dans une cuve ou l’évier et grattez à...
  • Page 81: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cuisinière mixte professionnelle Revoyez d’abord les conseils • Un fusible de votre maison peut être grillé ou le disjoncteur déclenché. de dépannage • Les commandes du four ne sont pas correctement réglées. sur les pages suivantes • Les commandes du four sont réglées pour le nettoyage. Laissez le four refroidir et vous n’aurez si nécessaire, puis ouvrez la porte.
  • Page 82 Guide de dépannage Cuisinière mixte professionnelle • Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur si le four est en mode nettoyage automatique. • Le thermostat du four doit être réglé. Voir la section Réglage du thermostat du four. • Le four est trop chaud. Laissez-le refroidir sous la température de fermeture. •...
  • Page 83 Guide de dépannage Cuisinière mixte professionnelle • La fiche électrique n’est pas branchée dans une prise d’alimentation qui marche. • Le gaz est coupé. • Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés. • Les trous des plaques d’ébullition ou des orifices des disques du brûleur sont bouchés.
  • Page 84 à domicile. Le système de pièces détachées et détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine accessoires GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et Discover sont acceptées.
  • Page 85 Notes Cuisinière mixte professionnelle...
  • Page 86 Garantie Cuisinière mixte professionnelle LA GARANTIE DE LA CUISINIÈRE MONOGRAM Agrafez le ticket de caisse ou le chèque annulé ici. Vous devez fournir la date d’achat d’origine pour bénéficier des services de réparation sous la garantie. Munissez-vous du numéro de modèle et du numéro de série lorsque vous appelez l’assistance.
  • Page 87 Información para el consumidor Cocina profesional de combustible dual Contenidos Cocción sobre superficie Quemadores ......95 Si la información Controles .
  • Page 88 Si por telefónico- a: alguna razón no está satisfecho con el servicio Manager, Customer Relations que recibe, incluimos aquí algunos pasos GE Appliances a seguir para obtener más ayuda. Appliance Park PRIMERO, contacte a las personas que Louisville, KY 40225 realizaron el servicio en su aparato.
  • Page 89 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD NOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • • y los tóxicos exige que el Gobernador de una exposición mínima a cuatro de estas California publique una lista de sustancias a saber, benceno, monóxido que según el estado provoquen cáncer, de carbono, formaldehído y hollín, generados defectos congénitos u otros daños principalmente por la combustión incompleta...
  • Page 90 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • • las agarraderas que se describe en este manual. húmedas o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de • vapor. No permita que las agarraderas toquen instalado y conectado a tierra el aparato de quemadores de superficie, rejillas de quemadores acuerdo con las instrucciones de instalación o elementos calentadores del horno.
  • Page 91 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD de encendido y para su protección, esto debe Apague los realizarlo un técnico calificado. Nunca use una controles. Apague una sartén en llamas sobre llama abierta para localizar una pérdida. una unidad de superficie cubriendo la sartén •...
  • Page 92 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA COCCIÓN SOBRE SUPERFICIE • • evite recipientes inestables o que se vuelcan Los alimentos que hierven y se derraman pueden con facilidad. Seleccione elementos de cocción provocar humo y derrames grasosos que pueden con bases planas lo suficientemente grandes prenderse fuego.
  • Page 93 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO • • overheated, they can catch on fire. debe manipular las bandejas cuando están • Si se calientes, no permita que las agarraderas los calienta de más, pueden prenderse fuego. toquen los elementos calentadores. •...
  • Page 94 Características de su cocina Cocina profesional de combustible dual Información de diseño (No todas las características se encuentran Tapas de la parrilla en todos los modelos. y de la plancha Tabla para cortar Placa de protección La apariencia puede de bambú cambiar).
  • Page 95: Quemadores

    Controles de la estufa Cocina profesional de combustible dual Encendido La cocina se encuentra equipada con un encendido La plancha y la parrilla IR (infrarroja) se encuentran electrónico que elimina la necesidad de una luz equipados con encendedores de barra electrónico y piloto fija.
  • Page 96 Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Cómo Mire la llama, no la perilla, mientras reduzca o incremente el calor. elegir el tamaño El tamaño de la llama del quemador a gas debe ajustarse al recipiente que esté usando. de la llama PARA UN MANEJO SEGURO DE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN, NUNCA DEJE QUE LAS LLAMAS...
  • Page 97 Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Utilice una espátula larga y un guante no Precauciones inflamable cuando dé vuelta los alimentos de seguridad de la parrilla. de la parrilla momento. (en algunos modelos) Quite la tapa antes de encender el quemador: Ocasionalmente, durante la cocción con parrilla, Para su seguridad, la tapa debe quitarse cuando las salpicaduras de grasa pueden encenderse...
  • Page 98 Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Rejillas Quite la tapa antes de encender el quemador IR. de la parrilla La rejilla de la parrilla es reversible. Coloque el extremo de la manija hacia el frente de la estufa. (en algunos modelos) La rejilla cambia de color cuando se la somete al calor y mientras los aceites se cocinan en la...
  • Page 99 Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Tapa de Precauciones No permita que ventilación de la de seguridad el flujo de aire proveniente de la tapa de plancha ventilación de la plancha quede obstruido por y nivelación recipientes de cocción o toallas. de la plancha Quite la tapa de metal y la tabla para cortar antes de encender la plancha.
  • Page 100 Características de su horno Cocina profesional de combustible dual Información de diseño Nota: No todas las características se encuentran en todos los modelos. Asadera y rejilla Bandeja del horno Sonda de de la asadera de extensión total temperatura Bandeja de rostizado Bandeja(s) del horno de extensión total 103, 104, 108, 115 Asadera y rejilla de la asadera...
  • Page 101: Características

    Control del horno Cocina profesional de combustible dual Características del control del horno y del temporizador Gire el anillo El selector de modo del horno (1) Y la perilla de exterior para elegir: temperatura (2) deben configurarse juntos en uno de los siguientes pares válidos: PROOF (leudado) –...
  • Page 102: Horno

    Consejos de horneado Cocina profesional de combustible dual No bloquee las Ventilaciones Durante todos los modos del horno funciona un ventilaciones traseras ventilador interno de enfriamiento. El aire caliente traseras del del horno se libera a través de ventilaciones ubicadas horno en la parte trasera de la estufa.
  • Page 103 Antes de comenzar Cocina profesional de combustible dual Bandejas Las bandejas cuentan con un armazón que del horno bloquea los soportes sobre ambos lados. Una posibles quemaduras, coloque las bandejas en vez que el armazón se encuentra bloqueado en de extensión la posición correcta antes de encender el horno.
  • Page 104 Horneado Cocina profesional de combustible dual Cómo configurar el horno para hornear Selector de modo del horno (exterior) Perilla de temperatura del horno (interior) Gire el selector del modo del horno a (hornear). 2. Utilizando la perilla de temperatura, configure la temperatura deseada, incrementando la temperatura en unidades de 25°F, de 175°F a 550°F.
  • Page 105 Asado o asado por convección Cocina profesional de combustible dual Existen 2 modos diferentes para asar: Asado y • La configuración (baja) puede utilizarse Introducción asado por convección. Elija la configuración para alimentos que necesitan un dorado al asado (alta) o (baja) en cualquiera de los dos adecuado y también deben cocinarse por modos.
  • Page 106: Papel De Aluminio

    Asado Cocina profesional de combustible dual Las posiciones de estantes sugeridas deben utilizarse como una guía general. Experimente con Guía de estas posiciones con alimentos específicos y preferencia personal. asado El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está...
  • Page 107 Horneado o asado por convección Cocina profesional de combustible dual El sistema por convección de aire inverso de Introducción Monogram consta de dos elementos dedicados a la de calefacción envueltos alrededor del ventilador cocción por por convección. Después de precalentar hasta la temperatura configurada, todo el calor del modo convección CONV BAKE (horneado por convección) proviene...
  • Page 108: Por Convección

    Horneado o rostizado por convección Cocina profesional de combustible dual Cómo configurar el horno para horneado o rostizado por Selector de modo convección del horno (exterior)) Perilla de temperatura del horno (interior) El horneado por convección es ideal para lograr Las luces internas se encenderán y continuarán alimentos con un dorado parejo cocinados en encendidas hasta que se apague el horno.
  • Page 109 Cómo usar la sonda Cocina profesional de combustible dual Cómo usar la sonda con horneado, sonda pueden estar muy calientes. horneado por En muchos alimentos, especialmente asados y carnes de ave, la temperatura interna de los alimentos es convección y la mejor prueba para verificar el grado de cocción.
  • Page 110: Leudado

    Leudado Cocina profesional de combustible dual Cómo La característica de leudado mantiene un medio tibio que resulta útil para leudar masas con configurar levadura. el horno Gire el selector de modo del horno a para (leudado). En la pantalla podrá verse “PrF”. leudar El modo no funciona cuando el horno...
  • Page 111: De Auto-Limpieza

    Horno auto-limpiante Cocina profesional de combustible dual La característica de auto-limpieza del horno se • Limpie la suciedad ubicada alrededor del armazón Precauciones encuentra diseñada para facilitar la limpieza o alrededor de la puerta del horno, de seguridad de la parte interna del horno utilizando en la parte exterior de las juntas del horno.
  • Page 112 Horno auto-limpiante Cocina profesional de combustible dual Después de Pueden quedar cenizas blancas en el horno. Si el horno no queda limpio después de un ciclo Límpielas con un paño húmedo después de que de limpieza, repítalo. un ciclo de se enfríe el horno.
  • Page 113 Características especiales Cocina profesional de combustible dual Ajuste del Es posible que su nuevo horno cocine de manera diferente a la que usted se encuentra termostato acostumbrado. Utilícelo durante algunas semanas del horno para familiarizarse con sus funciones. Si luego de Mini-perilla este período considera que la temperatura del Gire para ajustar...
  • Page 114: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Limpie los derrames con un paño húmedo. Panel de Quite suciedades más rebeldes con agua tibia jabonosa. control y perillas No utilice abrasivos de ninguna clase sobre el panel de control y las perillas. Para una limpieza más sencilla, las perillas de control pueden quitarse.
  • Page 115: Bandejas Del Horno

    Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Bandejas Las bandejas pueden permanecer en el horno durante el ciclo de auto-limpieza sin sufrir daños. del horno Periódicamente, después de varios ciclos de auto-limpieza, las bandejas del horno pueden necesitar el uso del lubricante de grafito enviado con su cocina.
  • Page 116: Auto-Limpiantes

    Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Ranura Puerta y levantar la puerta. del horno desmontable No levante la puerta de la manija. Abra la puerta por completo. Traba de la bisagra 2. Presione las trabas de la bisagra hacia Tire las trabas de la bisagra hacia abajo para destrabar abajo en dirección del armazón de la puerta hasta destrabarlas.
  • Page 117 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Luces del Antes de reemplazar horno Utilice un foco halógeno un foco, desconecte la energía eléctrica del horno nuevo de 120 voltios, con desde el panel principal de fusibles o del interruptor clavijas G8, que no supere de circuitos.
  • Page 118: Acero Inoxidable

    Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Para limpiar El armazón y la puerta del horno, fuera de las No frote o limpie la junta de la puerta, dado que juntas del horno, deben limpiarse a mano. Las el material de fibra de vidrio de la junta tiene un la puerta superficies esmaltadas deben limpiarse con agua resistencia muy baja a la abrasión.
  • Page 119 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Quemadores El quemador consta de tres partes: La base del quemador, el cabezal del quemador y la tapa Quite todas las piezas del quemador sólo cuando apilados de del quemador. El cabezal y la tapa del quemador estén frías.
  • Page 120 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual El electrodo del sistema de encendido electrónico Encendedor se encuentra ubicado en la parte trasera de la por chispa Limpie esta parte de base del quemador. Cuando limpie la estufa, metal con una lija. tenga cuidado de no enganchar el encendedor y electrodos con el paño de limpieza.
  • Page 121 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual La grasa proveniente de la plancha y de la parrilla Canaletas para grasa Canaletas drenará dentro de las canaletas para grasa de para grasa hierro fundido esmaltado en la parte frontal de la cocina.
  • Page 122 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual La parrilla IR debe limpiarse inmediatamente Rejilla, después de cada uso. armazón 1. Rejilla de la parrilla y deflector Gire el quemador a OFF (apagado). Utilice una de la parrilla agarradera para quitar la rejilla de la parrilla (en algunos modelos) caliente.
  • Page 123: Solucionador De Problemas

    Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual Consulte primero los consejos para • El fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber la identificación saltado. y solución de • Los controles del horno no están bien configurados. problemas de •...
  • Page 124 Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual • El temporizador no puede utilizarse mientras el horno está efectuando la auto-limpieza. • El termostato del horno debe ajustarse. Ver la sección Ajuste del termostato del horno. • El horno está muy caliente. Deje que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo.
  • Page 125 Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual • El enchufe eléctrico no se encuentra enchufado a un tomacorriente cargado. • El gas no está encendido. • Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente. • Los orificios de los anillos de fuego lento o las ranuras de los anillos del quemador se encuentran obstruidos.
  • Page 126 800.626.2224 Piezas y recibir las piezas o accesorios directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE ofrece acceso a más de 47.000 accesorios repuestos…y todas las Piezas de Repuesto Genuinas de GE tienen garantía total. Se aceptan tarjetas VISA, MasterCard y Discover.
  • Page 127 Notas Cocina profesional de combustible dual...
  • Page 128: Garantía

    Garantía Cocina profesional de combustible dual GARANTÍA DE SU COCINA MONOGRAM Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio técnico cubierto por la garantía. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.

Table of Contents