Rowenta EFFECTIVE CORD REEL DW1072U5 Instructions For Use Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DW1000
Instruction for use
Mode d'emploi
Instructivo de operación
EN
FR
ES
Groupe SEB USA - 2121 Eden Road
Millville, NJ 08332, USA - Tel: 1-800-769-3682
Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue
Toronto, Ontario, M1V 3N8
Tel: 1-800-418-3325
Groupe SEB México, S.A. de C.V. - Calle Goldsmith 38 401 Piso 4
Polanco, Distrito Federal C.P . 11560 - México.
RFC GSM8211123P5 Tel: 018001128325
www.rowenta.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta EFFECTIVE CORD REEL DW1072U5

  • Page 1 Millville, NJ 08332, USA - Tel: 1-800-769-3682 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue Toronto, Ontario, M1V 3N8 Tel: 1-800-418-3325 Groupe SEB México, S.A. de C.V. - Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco, Distrito Federal C.P . 11560 - México. RFC GSM8211123P5 Tel: 018001128325 www.rowenta.com...
  • Page 2 * EN • depending on model FR • Selon modèle ES • Según modelo...
  • Page 4: First Use

    1. FIRST USE * *FR • Première utilisation • ES • Primer uso...
  • Page 5: Water Tank Filling

    2. WATER TANK FILLING * * FR • Remplissage du réservoir d’eau • ES Llenado del tanque de agua SETTING THE TEMPERATURE Temperature Ironing label Fabric Control NyLON • NyLON NyLON wOOL LAINE LANA •• sILk sOIE sEDA LINNEN LINO •••...
  • Page 6: Shot Of Steam

    4. DRY IRONING DRY IRONING * FR Repassez sans vapeur • ES Planchado sin vapor 5. SHOT OF STEAM * 2 sec. * FR Jet de vapeur • ES Chorro de vapor 6. SPRAY * * FR Spray • ES Spray...
  • Page 7: Vertical Steam

    ••• 7. VERTICAL STEAM ( 20cm 10 sec. * FR Vapeur verticale • ES Vapor vertical 8. AUTO-OFF * * FR • Arrêt automatique ES • Parada automática...
  • Page 8: Iron Storage

    9. IRON STORAGE * * FR Rangement du fer • ES Almacenamiento de la plancha...
  • Page 9 10. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 1 min. 1 min. * FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas)
  • Page 10: Soleplate Cleaning

    10. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 2 min * FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) 11. SOLEPLATE CLEANING * * FR Nettoyage semelle • ES Única placa de limpieza...
  • Page 12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, in- cluding the following: Read all instructions before using 1. Only use an iron for its intended ded while the iron is connected or use. on an ironing board. 2.To avoid the risk of electric shock, 8.
  • Page 13: What Water To Use

    Rowenta iron. Also do distilled or demineralised water in the not use boiled, filtered or bottled water.
  • Page 14: If There Is A Problem

    If there is a problem? PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water drips from the You are using steam while the iron is Wait until the thermostat light goes out. holes in the soleplate. not hot enough. You are using the Shot of Steam Wait a few seconds between each use of button too often.
  • Page 17: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • La semelle du fer peut être très chaude : Pour votre sécurité, cet appareil est ne la touchez jamais et laissez toujours conforme aux normes et réglementations refroidir votre fer avant de le ranger.
  • Page 18 batteries, eau des climatiseurs, eau Environnement distillée, pluie. Nous vous demandons donc de ne pas utiliser de Participons à la protection de telles eaux. l’environnement ! Arrêt électronique Votre appareil contient automatique à 3 positions* nombreux matériaux valorisables Si votre appareil est allumé mais qu’il ne ou recyclables.
  • Page 19 Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les trous Vous utilisez la vapeur alors que le Attendez que le voyant s’éteigne. de la semelle. fer n’est pas assez chaud. Vous utilisez la commande jet de Attendez quelques secondes entre vapeur trop souvent.
  • Page 22: Para Su Seguridad

    Para su seguridad (aprox. 1 hora). • La suela de la plancha puede estar muy caliente : no la toque nunca y deje que la La seguridad de este aparato es conforme plancha se enfríe antes de guardarla. El a las reglas técnicas y a las normas en aparato emite vapor que puede producir vigor (Compatibilidad Electromagnética, quemaduras,...
  • Page 23: Medio Ambiente

    perfumada, agua descalcificada, agua de las neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia. Desconexión automática de 3 posiciones* Si no mueve la plancha, incluso estando conectada, se apagará automáticamente y el indicador luminoso de auto-off parpadeará...
  • Page 24 Problemas con la plancha ? PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por los Utiliza vapor mientras que la Espere a que el indicador luminoso se agujeros de la suela plancha no está suficientemente apague. caliente. Utiliza el botón de chorro de vapor Espere varios segundos entre cada demasiado a menudo.
  • Page 27 03/2012 1103907014-Index 02 - 30/13...

Table of Contents