2. WATER TANK FILLING * * FR • Remplissage du réservoir d’eau • ES Llenado del tanque de agua SETTING THE TEMPERATURE Temperature Ironing label Fabric Control NyLON • NyLON NyLON wOOL LAINE LANA •• sILk sOIE sEDA LINNEN LINO •••...
4. DRY IRONING DRY IRONING * FR Repassez sans vapeur • ES Planchado sin vapor 5. SHOT OF STEAM * 2 sec. * FR Jet de vapeur • ES Chorro de vapor 6. SPRAY * * FR Spray • ES Spray...
10. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 2 min * FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) 11. SOLEPLATE CLEANING * * FR Nettoyage semelle • ES Única placa de limpieza...
Page 12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, in- cluding the following: Read all instructions before using 1. Only use an iron for its intended ded while the iron is connected or use. on an ironing board. 2.To avoid the risk of electric shock, 8.
If there is a problem? PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water drips from the You are using steam while the iron is Wait until the thermostat light goes out. holes in the soleplate. not hot enough. You are using the Shot of Steam Wait a few seconds between each use of button too often.
Pour votre sécurité l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • La semelle du fer peut être très chaude : Pour votre sécurité, cet appareil est ne la touchez jamais et laissez toujours conforme aux normes et réglementations refroidir votre fer avant de le ranger.
Page 18
batteries, eau des climatiseurs, eau Environnement distillée, pluie. Nous vous demandons donc de ne pas utiliser de Participons à la protection de telles eaux. l’environnement ! Arrêt électronique Votre appareil contient automatique à 3 positions* nombreux matériaux valorisables Si votre appareil est allumé mais qu’il ne ou recyclables.
Page 19
Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les trous Vous utilisez la vapeur alors que le Attendez que le voyant s’éteigne. de la semelle. fer n’est pas assez chaud. Vous utilisez la commande jet de Attendez quelques secondes entre vapeur trop souvent.
Para su seguridad (aprox. 1 hora). • La suela de la plancha puede estar muy caliente : no la toque nunca y deje que la La seguridad de este aparato es conforme plancha se enfríe antes de guardarla. El a las reglas técnicas y a las normas en aparato emite vapor que puede producir vigor (Compatibilidad Electromagnética, quemaduras,...
perfumada, agua descalcificada, agua de las neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia. Desconexión automática de 3 posiciones* Si no mueve la plancha, incluso estando conectada, se apagará automáticamente y el indicador luminoso de auto-off parpadeará...
Page 24
Problemas con la plancha ? PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por los Utiliza vapor mientras que la Espere a que el indicador luminoso se agujeros de la suela plancha no está suficientemente apague. caliente. Utiliza el botón de chorro de vapor Espere varios segundos entre cada demasiado a menudo.