Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

L6FE7261IM
USER
MANUAL
EN
User Manual
Washing Machine
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG L6FE7261IM

  • Page 1 L6FE7261IM User Manual Washing Machine Notice d'utilisation Lave-linge USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    16. ACCESSORIES......................30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    If a tumble dryer is stacked on the top of the washing • machine, make sure to use the correct stacking kit approved by AEG (see more details in chapter "Accessories - Stacking kit"). 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation •...
  • Page 5: Installation

    ENGLISH 2.2 Electrical connection • This appliance is for household use only. • The appliance must be earthed. • Follow the safety instructions on the • Always use a correctly installed detergent packaging. shockproof socket. • Do not put flammable products or •...
  • Page 6 3.1 Unpacking WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before installing the appliance. WARNING! Use the gloves. 1. Use a cutter to cut through external 5. Carefully put down the appliance film. with the rear side on it.
  • Page 7 ENGLISH We recommend that you 9. Remove the power supply cable and keep the packaging and the the drain hose from the hose holders. transit bolts for any movement of the appliance. It is possible to see 3.2 Positioning and levelling water flowing from the drain hose.
  • Page 8 A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise and the movement of the appliance when in operation. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension 3.3 The inlet hose hose if the inlet hose is too short.
  • Page 9: Product Description

    ENGLISH 5. Without the plastic hose guide, to a sink spigot - Put the drain hose in Make sure that the drain the spigot and tighten it with a hose end is not immersed in clamp. Refer to the illustration. the water.
  • Page 10: Control Panel

    4.2 Appliance overview 11 12 Worktop Drain hose Detergent dispenser Inlet hose connection Control panel Mains cable Door handle Transit bolts Rating plate Hose support Drain pump filter Feet for levelling the appliance 5. CONTROL PANEL 5.1 Control panel description...
  • Page 11: Dial And Buttons

    ENGLISH Programme dial Spin Spin reduction touch button • No Spin Display option Delay Start touch button • Rinse Hold Time Save touch button option Start/Pause touch button Temp. touch button Option touch button • Stain option On/Off • Prewash option push button •...
  • Page 12 For more details, refer to Stand-by • Set this option to deactivate all spin paragraph in Daily Use chapter. phases. Only the drain phase is available. 6.2 Introduction • The related indicator comes on. • Set this option for very delicate The options/functions are fabrics.
  • Page 13: Programmes

    ENGLISH Touch repeatedly the button to set the Touch this button once to decrease the required delay. The time increases by duration. steps of 30 minutes up to 90' and from 2 In case of smaller load, touch this button hours up to 20 h.
  • Page 14 Programme Programme description Cotton and synthetic items lightly soiled or once worn. 20 min. - 3 kg Mixed fabric (cotton and synthetic items) Cotton 20° Single synthetic blanket, padded clothes, duvets, down jackets and similar items. Duvet Synthetic and delicate items Sport To spin the laundry and to drain the water in the drum.
  • Page 15 ENGLISH Programme Default tempera- Maximum spin speed Maximum load ture Spin speed range Temperature range 40 °C 800 rpm 3 kg 60 °C - Cold 800 rpm - 800 rpm Duvet 30 °C 1200 rpm 3 kg 40 °C - Cold 1200 rpm - 800 rpm Sport 1200 rpm...
  • Page 16: Settings

    7.2 Woolmark Apparel Care - Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» Blue provided that the garments are washed according to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine. Follow the garment care label for drying and other laundry instructions.
  • Page 17: Daily Use

    ENGLISH 10. DAILY USE 10.3 Filling the detergent and WARNING! additives Refer to Safety chapters. 10.1 Activating the appliance 1. Connect the mains plug to the mains socket. 2. Open the water tap. 3. Press the button for a few seconds to activate the appliance.
  • Page 18 With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit shown on the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function.
  • Page 19 ENGLISH 10.6 Starting a programme 10.8 The ProSense load with the delay start detection Touch the Start/Pause button. After touching the Start/Pause button The appliance starts the countdown of the ProSense technology starts the the delay start. laundry load detection: When the countdown is completed, the 1.
  • Page 20 If the ProSense phase is When you activate the already carried out and the appliance again, the display water filling is already show the end of the last started, the new programme selected programme. Turn starts without repeating the programme dial to set a the ProSense phase.
  • Page 21: Hints And Tips

    ENGLISH • After 5 minutes from the end of the If you set a programme or an washing programme option that ends with water Press the On/Off button to activate in the drum, the Stand-by the appliance again. function doesn't deactivate The display shows the end of the last the appliance to remind you set programme.
  • Page 22: Care And Cleaning

    11.4 Ecological hints 11.5 Water hardness • Set a programme without the If the water hardness in your area is high prewash phase to wash laundry with or moderate, we recommend that you normal soil. additive for water softening. In areas •...
  • Page 23 ENGLISH For a complete cleaning: 1. Clean the drum with special products for stainless steel. Always follow the instructions that you find on the packaging of the product. 2. Run a short cotton programme at high temperature or use if is available programme Machine Clean.
  • Page 24 Clean the drain pump if: without removing. Let the water flow • The appliance does not drain the out. water. • The drum does not turn. • The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump.
  • Page 25 ENGLISH 10. Clean the filter under the water tap. 2. Remove the inlet hose from the appliance by loosening the ring nut. 11. Put the filter back into the special guides by turning it clockwise. Make sure that you tighten the filter correctly to prevent leakages.
  • Page 26: Troubleshooting

    0° C or drop below, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose.
  • Page 27 ENGLISH WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. 13.2 Possible failures Problem Possible solution • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that the appliance door is closed. The programme does •...
  • Page 28 Problem Possible solution • Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages. There is water on the • Make sure that the water inlet hose and the drain hose have floor.
  • Page 29: Consumption Values

    ENGLISH 14. CONSUMPTION VALUES Stated values are obtained in laboratory conditions with relevant stand- ards. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry and ambient temperature. Water pressure, the supply voltage and the temperature of inlet water may also affect the washing pro- gramme duration.
  • Page 30: Accessories

    Read carefully the instructions supplied using the correct stacking kit with the accessory. manufactured and approved by AEG. Verify the compatible stacking kit by checking the depth of your appliances. The stacking kit can be used only with the appliances specified in the leaflet provided with the accessory.
  • Page 31 ENGLISH Read carefully the instructions supplied WARNING! with the appliance and with the Do not put the tumble dryer accessory. under the washing machine. 17. ENVIRONMENTAL CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it.
  • Page 32 16. ACCESSOIRES......................62 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 33: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Si un sèche-linge est superposé au-dessus du lave- • linge, veillez à utiliser le bon kit de superposition, agréé par AEG (pour plus d'informations, reportez- vous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »). 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 35 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux d'eau intempéries. • L'appareil doit être installé sur un sol • Veillez à ne pas endommager les plat, stable, résistant à la chaleur et tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 36: Installation

    2.6 Mise au rebut • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et AVERTISSEMENT! les animaux de s'enfermer dans le Risque de blessure ou tambour. d'asphyxie. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la •...
  • Page 37 FRANÇAIS 7. Retirez la protection en polystyrène 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de en bas de l'appareil. la clé fournie avec l'appareil. 8. Remettez l'appareil en position 11. Retirez les entretoises en plastique. verticale. 12. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.
  • Page 38 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, Assurez-vous que la en fonction de la position de votre circulation de l'air sous robinet d'eau. l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments.
  • Page 39 FRANÇAIS La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : 1.
  • Page 40: Description De L'appareil

    Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Caractéristiques spéciales...
  • Page 41: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Description du bandeau de commande Cottons Sélecteur de programme • Sans essorage option Affichage • Arrêt cuve pleine Touche Départ différé option Touche Gain de Temps Temp. Touche Départ/Pause Touche Touche Option Marche/Arrêt • Option « Taches » Touche •...
  • Page 42: Manettes Et Touches

    L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme ( Voyant Rinçage plus. Il s'allume lorsque cette option est sélectionnée.
  • Page 43 FRANÇAIS • Si vous appuyez sur la touche Départ/ particulièrement s'il contient du sable, Pause, l'appareil effectue une phase de la poussière, de la boue ou d'essorage et vidange l'eau. d'autres particules solides. L'appareil vidange l'eau Cette option peut automatiquement au bout rallonger la durée du d'environ 18 heures.
  • Page 44: Programmes

    7. PROGRAMMES 7.1 Tableau des programmes Programmes de lavage Programme Description du programme Programmes de lavage Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Cottons Coton blanc et couleur Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale.
  • Page 45 FRANÇAIS Programme Description du programme Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous texti- les, excepté la laine et les tissus délicats. Drain/Spin 1) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
  • Page 46 Programme Température par Vitesse d'essorage Charge maximale défaut maximale Plage de tempé- Plage de vitesses ratures d'essorage 1200 tr/min 1200 tr/min - 7 kg Drain/Spin 800 tr/min 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélection- nez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
  • Page 47: Réglages

    FRANÇAIS 7.2 Woolmark Apparel Care - le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous Bleu réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage.
  • Page 48: Utilisation Quotidienne

    4. Sélectionnez et faites démarrer, à Cela élimine toute salissure éventuelle vide, un programme pour le coton à du tambour et de la cuve. la température la plus élevée possible. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.3 Ajout du produit de AVERTISSEMENT!
  • Page 49 FRANÇAIS 10.4 Vérifiez la position du Avec le volet en position volet BASSE : • N'utilisez pas de 1. Tirez le distributeur de produit de lessives liquides lavage jusqu'à la butée. gélatineuses ou 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir épaisses.
  • Page 50 Le programme démarre et le hublot est données changent en conséquence. verrouillé. L'indicateur s'allume. Si votre sélection n'est pas La pompe de vidange peut possible, aucun indicateur momentanément se mettre ne s'affiche et un signal en route lorsque l'appareil sonore retentit.
  • Page 51 FRANÇAIS 10.10 Annulation d'un Le voyant de la touche Départ/Pause s'éteint. programme en cours Le hublot se déverrouille et le voyant 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt s'éteint. pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 2.
  • Page 52: Conseils

    Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Dans tous les cas, l'appareil pour remettre l'appareil en marche. vidange l'eau L'affichage indique la fin du dernier automatiquement au bout programme sélectionné. d'environ 18 heures. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
  • Page 53: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11.3 Produits de lavage et 11.4 Conseils écologiques autres traitements • Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale. • Utilisez uniquement des produits de • Commencez toujours un programme lavage et des autres traitements de lavage avec une charge de linge spécialement conçus pour les lave- maximale.
  • Page 54 12.6 Nettoyage du Respectez toujours les distributeur de produit de instructions figurant sur lavage l'emballage du produit. Pour éviter les dépôts de lessive séchée, 12.3 Lavage d'entretien d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le Avec les programmes à basse distributeur de produit de lavage, veillez température, il est possible que certains...
  • Page 55 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 4. Réinstallez le distributeur de lavage 1.
  • Page 56 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient.
  • Page 57 FRANÇAIS 45° 20° 2. Retirez le tuyau d'arrivée de 12.9 Vidange d'urgence l'appareil en desserrant la bague de serrage. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
  • Page 58: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service...
  • Page 59 FRANÇAIS 13.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fu- sibles.
  • Page 60 Problème Solution possible • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi- Il y a de l'eau sur le sol.
  • Page 61: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 14. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la tempé- rature de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du pro- gramme de lavage.
  • Page 62: Accessoires

    Le sèche-linge ne peut-être superposé stabilisez l'appareil à l'aide des plaques au-dessus du lave-linge qu'en utilisant de fixation. le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la...
  • Page 63 FRANÇAIS Le kit de superposition peut uniquement AVERTISSEMENT! être utilisé avec les appareils indiqués N'installez pas le sèche-linge dans la brochure fournie avec sous le lave-linge. l'accessoire. Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table of Contents