Advertisement

Quick Links

R18B
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
Переклад оригінальних інструкцій
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi R18B

  • Page 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER R18B ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 For Power Tool Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 3: Maintenance

    For greater safety and reliability, all repairs should be Please recycle where facilities exist. performed by an Authorised Ryobi Service Centre. Check with your local authority or retailer for recycling advice. APPLICATION AND BUFFING/POLISHING BONNETS Both the application and buffing/polishing bonnets are reusable.
  • Page 4: Utilisation Prévue

    Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les Contactez les autorité locales pour réparations doivent être effectuées par un Centre vous renseigner sur les conditions de Service Agréé Ryobi. recyclage. BONNETTES D'APPLICATION ET DE LUSTRAGE Les bonnettes d'application, tout comme les bonnettes de lustrages, sont réutilisables.
  • Page 5: Vorgesehene Verwendung

    Werkzeug empfohlen ist zu benutzen. dem übrigen Müll entsorgt werden. Für eine höhere Sicherheit und Zuverlässigkeit müssen Bitte entsorgen Sie diese an den alle Reparaturen von einem autorisierten Ryobi- entsprechenden Entsorgungsstellen. Kundendienst durchgeführt werden. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die...
  • Page 6: Mantenimiento

    Para más seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones reciclar. deben ser efectuadas por un Centro de Servicio Habilitado Ryobi. APLICACIÓN Y PULIMENTO DE GORRAS Tanto la aplicación como el pulimento de gorras son reutilizables. Para obtener la máxima duración y rendimiento, lavar manualmente después del uso...
  • Page 7: Manutenzione

    Per maggiore sicurezza ed affidabilità, effettuare tutte le o rivenditore di sicurezza per smatire riparazioni presso un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. APPLICAZIONE E SPAZZOLE LUCIDANTI/LEVIGANTI Sia le parti di applicazione che le spazzole leviganti/ lucidanti sono riutilizzabili. Per una massima durata e prestazioni ottimali, lavare a mano dopo l'uso e lasciare asciugare all'aria.
  • Page 8 Gelieve te recycleren indien Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een Erkend Ryobi Servicecentrum teneinde de veilige en op met uw gemeente of handelaar om betrouwbare werking van de machine te garanderen. APPLICATIE- EN POETS-/POLIJSTKAPPEN herbruikbaar.
  • Page 9: Utilização Prevista

    Para mais segurança e fiabilidade, todas as reparações revendedor para obter informações sobre devem ser feitas por um Centro de Serviço Autorizado reciclagem. Ryobi. APLICAÇÃO E POLIMENTO DE CAPÔS Tanto a aplicação como o polimento de capôs são reutilizáveis. Para a máxima duração e desempenho, lave manualmente após a utilização e deixe secar...
  • Page 10 Af hensyn til brugersikkerheden og drifts- sikkerheden skal reparationer udføres på et autoriseret Ryobi PÅFØRING OG PUDSNING/POLERING AF KØLER- HJELME For maksimal levetid og ydelse skal de håndvaskes maskinvaskes i koldt vand tilsat en lille smule vaskemiddel og derefter maskintørres ved lav varme.
  • Page 11 är rekommenderade. för att få återvinningstips. Av säkerhetsskäl är det viktigt att alla reparationer utförs på en serviceverkstad som godkänts av Ryobi. APPLIKATIONS- OCH POLERKUDDAR Både applikations- och polerkuddar kan återanvändas. Max livslängd och prestanda fås genom handtvätt efter användning och därefter lufttorkning.
  • Page 12 Suomi YMPÄRISTÖNSUOJELU KÄYTTÖTARKOITUS Älä käytä tätä tuotetta millään muulla tavalla kuin sen SYMBOLIT käyttötarkoituksen mukaiseksi. VAROITUS Turvallisuusvaroitus Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet. Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. HUOLTO tuottamia varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki aiheuttaa vaaran tai vioittaa laitetta. Älä...
  • Page 13 Norsk Sikkerhet, ytelser og pålitelighet er gitt førsteprioritet ved MILJØVERN Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste TILTENKT BRUK dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og Produktet brukes til polering og glanssliping av biler, båter, resirkulering. hardved og store møbler. Ikke bruk dette produktet på annen måte en for formål som SYMBOLER beskrevet.
  • Page 15 2015...
  • Page 16 Polski PRZEZNACZENIE mebli. przeznaczeniem. Nieprzestrzeganie SYMBOLE KONSERWACJA uszkodzeniem wzroku. Do usuwania brudu i kurzu Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Ryobi. sprzedawcy. TARCZA PIANKOWA...
  • Page 17 a velkého nábytku. SYMBOLY VAROVÁNÍ Shoda CE likvidovat v domovním odpadu.
  • Page 18 Magyar szempontok. élettartama. KÖRNYEZETVÉDELEM motorok, keményfa padlók és nagyobb bútorok polírozására és fényesítésére használható. Környezetvédelmi megfontolásból az elhasználódott gépet és tartozékokat, FIGYELEM valamint a csomagolóanyagokat szelektív tartása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos SZIMBÓLUMOK sérülést eredményezhet. figyelmeztetést és útmutatót. KARBANTARTÁS Szervizeléskor csak eredeti, a gyártó által biztosított alkatrész használata veszélyes...
  • Page 19 AVERTISMENT SIMBOLURI Diametru Conformitate CE deteriorarea produsului. Semn de conformitate ucrainean înainte de pornirea aparatului. accesorii nerecomandate a fi utilizate cu aceasta. Ryobi. pentru sfaturi privind reciclarea. TAMPOANE DE BURETE...
  • Page 20 Latviski instrukcijas. Apgriezieni bez slodzes Diametrs APKOPE nolietosies.
  • Page 21: Naudojimo Paskirtis

    patikimumui. APLINKOS APSAUGA NAUDOJIMO PASKIRTIS pramogines transporto priemones,laivus, motociklus, Greitis be apkrovimo ir nurodymus. Skersmuo CE atitiktis...
  • Page 22 Eesti KESKKONNAKAITSE OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Seade on ette nähtud autode, paatide, puhkusesõidukite, sorteerida. Ärge kasutage seadet ühelgi muul viisil kui mainitud SÜMBOLID sihtotstarbeks. HOIATUS Ohuhoiatus Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi. Hoiatuse Kiirus ilma koormuseta Hoidke kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks Läbimõõt juhindumiseks alles.
  • Page 23: Zaštita Okoliša

    Hrvatski ZAŠTITA OKOLIŠA performansama i pouzdanosti. NAMJENA u otpad. SIMBOLI UPOZORENJE EurAsian znak konformnosti prodavca kako reciklirati. alat. Za maksimalnu sigurnost i pouzdanost, sve popravke PRIMJENA I POLIRANJE HAUBA...
  • Page 24: Namen Uporabe

    Slovensko NAMEN UPORABE SIMBOLI OPOZORILO Varnostno opozorilo Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Hitrost brez obremenitve referenco. Premer Skladnost CE EurAsian oznaka o skladnosti Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila mestih. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti.
  • Page 25 SYMBOLY VAROVANIE Premer Zhoda CE Pred zapnutím zariadenia si prosím Opotrebované elektrické zariadenia by ekologického spracovania. STREDISKO alebo KVALIFIKOVANÁ SERVISNÁ ORGANIZÁCIA.
  • Page 27: Kullanim Amaci

    Türkçe Ham maddeleri çöp olarak atmak yerine KULLANIM AMACI edilmelidir. SEMBOLLER UYARI açabilir. yaratabilir ya da hasara neden olabilir. Tozu/kiri herhangi bir elektrikli aletten uçurmak için dikkatlice okuyun. Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun. KORUYUCU SÜNGER...
  • Page 34 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties producto Buffer/Polisher Lustreuse/Polisseuse Poliermaschine Pulidora Lucidatrice/Levigatrice Poets-/polijstmachine Model Modèle Modell Modelo Modello Model Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning No-load speed Vitesse à vide Leerlaufdrehzahl Velocidad sin carga Velocità...
  • Page 35 Полировальная Polidor Poleringsmaskine Polerverktyg Kiillotin Glanssliper/polerer шлифовальная машина Modelo Model Modell Malli Modell Модель R18B Voltagem Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 18 V Velocidade em vazio Tomgangshastighed Tomgångshastighet Tyhjäkäyntinopeus Hastighet ubelastet Скорость на холостом ходу 2500 min Tamanho do tapete Storlek på...
  • Page 36 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties producto Gemeten geluidswaarden Measured sound values Valores medidos del Valori del suono misurati Valeurs du son mesuré Gemäß EN 60745: bepaald in determined according to sonido en función de la determinati secondo lo déterminées selon EN 60745:...
  • Page 37 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Especificações do Tuotteen tekniset Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner Характеристики изделия produto tiedot Измеренные значения Valores medidos do Mitatut arvot Målte lydværdier Uppmätta ljudvärden Målte lydverdier параметров звука som em função da määritetty EN 60745: bestemt iht. EN 60745: enligt EN 60745: bestemt iht.
  • Page 38 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Compatibel accupack Compatible battery pack Pack batterie compatible Kompatible Akkus (nicht im Packs de Batería Gruppo batterie compatibile (not included) (non compris) Lieferumfang enthalten)
  • Page 39 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Батарея и зарядное Bateria e carregador Batteri og oplader Batteri och laddare Akku ja laturi Batteri og lader устройство Совместимая Kompatibelt batteri Yhteensopiva akku Baterias compatíveis Kompatibelt batteripack Kompatible batteripakker аккумуляторная (não incluída) (inte inkluderat) (ikke inkludert) батарея...
  • Page 40 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 41 VARNING OSTRZEŻENIE Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania jämföra verktyg.
  • Page 42 BRĪDINĀJUMS VAROVANIE Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto Úroveň emisie vibrácií, uvedená v tomto informačnom hárku bola nameraná v testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu súlade so štandardizovaným testom, daný normou EN60745 a môže sa použiť ar citu.
  • Page 43 For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized – composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, service station listed for each country in the following list of service station incluant de façon non exhaustive les charbons, les mandrins, les...
  • Page 44 RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización gebracht werden. In einigen Ländern schickt Ihr örtlicher RYOBI Händler del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den RYOBI...
  • Page 45 In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare onderhoudsstation worden gestuurd of gebracht. Een lijst met de il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a adressen van deze stations per land is hier opgenomen. In bepaalde un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà...
  • Page 46 RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do forlængelse eller ny start af garantiperioden. Udskiftede dele eller værktøjer serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico overgår til vores ejendom. I nogle lande skal leveringsomkostninger eller RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha porto betales af afsenderen.
  • Page 47 RYOBI-serviceorganisationen. När en produkt skickas lähetettävä vian kuvaus. till en RYOBI-servicestation, ska produkten förpackas på ett säkert sätt utan farligt innehåll som bensin, märkt med avsändarens adress tillsammans Tämän takuun puitteissa tapahtuva korjaaminen/vaihto on ilmaista. Se med en kort som beskriver felet.
  • Page 48 Tyrkia og Russland. Utenfor disse områdene ber vi om at du kontakter en следует упаковать надлежащим образом без содержания любых autorisert Ryobi-forhandler for å finne ut om en annen garanti gjelder. опасных веществ (таких как бензин) с указанием адреса отправителя...
  • Page 49 Pro servis výrobku je třeba zaslat nebo předložit pověřenému servisnímu – elementów (części i akcesoriów) podlegających naturalnemu zużyciu, středisku RYOBI dle seznamu adres servisních středisek. V některých w tym m.in. szczotek, uchwytów, przewodu zasilającego, dodatkowego zemích váš místní prodejce RYOBI provádí odesílání výrobku servisní...
  • Page 50 În anumite ţări reprezentantul dvs local RYOBI tokmányokat, tápkábeleket, kisegítő fogantyúkat, csiszolótalpakat, se angajează să trimită produsul la un punct de service RYOBI. Atunci când porzsákokat, porkifúvó csöveket. se trimite un produs la un punct service RYOBI, produsul trrebuie să fie A szervizeléshez a terméket el kell küldeni vagy be kell mutatni valamelyik...
  • Page 51 Pakeistos dalys arba įrankiai tampa mūsų Lihtenšteinā, Turcijā un Krievijā. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties nuosavybe. Kai kuriose šalyse pristatymo ar siuntimo paštu išlaidas turi ar savu pilnvaroto RYOBI dīleri, lai noskaidrotu, vai ir spēkā cita garantija. padengti siuntėjas. AUTORIZĒTS APKALPOŠANAS CENTRS Ši...
  • Page 52 Za servisiranje, proizvod se mora poslati ili predati ovlaštenoj stanici za toitejuhe, lisakäepide, lihvplaat, tolmukott, tolmu ärastamistoru. servis tvrtke RYOBI navedenoj za svaku zemlju u sljedećem popisu adresa Hooldamiseks tuleb toode saata või tuua mõnda RYOBI volitatud stanica za servis. U nekim zemljama vaš lokalni RYOBI zastupnik obvezan hoolduspunkti, mis on esitatud loendis iga riigi jaoks ja milles on je poslati proizvod u servisnu organizaciju tvrtke RYOBI.
  • Page 53 Za servisiranje je treba izdelek poslati ali prinesti v pooblaščeni servisni zakúpené samostatne. Takého výnimky sa vzťahujú napríklad na hroty center RYOBI, ki je za vsako državo naveden na naslednjem seznamu z skrutkovačov, vrtáky, brúsne kotúče, brúsne papiere a ostria a bočné...
  • Page 54 αντιπρόσωπος της RYOBI αναλαμβάνει την αποστολή του προϊόντος στον Bu garanti Avrupa Birliği, İsviçre, İzlanda, Norveç, Lihtenştayn, Türkiye ve οργανισμό σέρβις RYOBI. Όταν στέλνετε ένα προϊόν σε σταθμό σέρβις της Rusya’da geçerlidir. Bu bölgelerin dışında yer alan müşterilerin diğer garanti RYOBI, το...
  • Page 55 перерахований для кожної країни в наступному списку адресів технічних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити виріб в сервісні організації RYOBI. При відправці продукту до станції технічного обслуговування RYOBI, продукт повинен бути надійно упакований, без жодного небезпечного вмісту, такого як бензин, відмічений...
  • Page 56 Pulidora 18V 18V Buffer/Polisher Marca: Ryobi Brand: Ryobi Número de modelo: R18B Model number: R18B Intervalo del número de serie: 44444001000001 - 44444001999999 Serial number range: 44444001000001 - 44444001999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Page 57 Polidor 18V Tuotemerkki: Ryobi Marca: Ryobi Mallinumero: R18B Número do modelo: R18B Sarjanumeroalue: 44444001000001 - 44444001999999 Intervalo do número de série: 44444001000001 - 44444001999999 noudattaa seuraavia EU-direktiivejä ja harmonoituja standardeja se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (Apr.
  • Page 58 Prin prezenta, declarăm că produsele Polerka 18 V Şlefuire/polizare 18V Marka: Ryobi Marcă: Ryobi Numer modelu: R18B Număr serie: R18B Zakres numerów seryjnych: 44444001000001 - 44444001999999 Gamă număr serie: 44444001000001 - 44444001999999 jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi normami este în conformitate cu următoarele Directive Europene şi standarde armonizate...
  • Page 59 Týmto vyhlasujeme, že výrobok Poleerija/Läikestaja 18V 18 V Leštička Mark: Ryobi Značka: Ryobi Mudeli number: R18B Číslo modelu: R18B Seerianumbri vahemik: 44444001000001 - 44444001999999 Rozsah sériových čísiel: 44444001000001 - 44444001999999 vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele je v súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami a harmonizovanými normami 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (kuni Apr.
  • Page 60 Декларація про відповідність Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany При цьому ми заявляємо, що продукт Полірувальна машинка (18 Вольт) Марка: Ryobi Номер моделі: R18B Діапазон серійного номеру: 44444001000001 - 44444001999999 у відповідності з наступними європейськими директивами та гармонізованими стандартами...
  • Page 62 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...

This manual is also suitable for:

R18b-0

Table of Contents