Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KCO275
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KCO275

  • Page 1 KCO275 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the enclosed Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 3: Table Of Contents

    COUNTERTOP OVEN INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS COUNTERTOP OVEN SAFETY ................4 Important safeguards ..................5 Electrical requirements ..................6 PARTS AND FEATURES Parts and accessories ..................7 Control panel features ..................8 Selecting oven rack positions ................8 COOKING MODES GUIDE Cooking Modes ....................
  • Page 4: Countertop Oven Safety

    Countertop Oven, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
  • Page 5: Important Safeguards

    COUNTERTOP OVEN SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electr_ical appliances, basic safety pr_ecautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions prior to first use. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or any parts of the oven in water or other liquid.
  • Page 6: Electrical Requirements

    COUNTERTOP OVEN SAFETY Electr_ical r_equir_ements Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or technician install an outlet near the appliance. A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Page 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Par_ts and accessor_ies Cool down sur_face for_ r_emovable oven r_ack High-contr_ast Chr_ome-plated LCD display steel oven r_ack Contr_ols with die-cast knobs Built-in lifting handles (not shown) Cer_amaShield™ Removable non-stick sur_faces cr_umb tr_ay (not shown) Chr_ome-plated steel br_oiling r_ack Nonstick multipur_pose pan...
  • Page 8: Control Panel Features

    PARTS AND FEATURES Contr_ol panel featur_es Temper_atur_e Adjustable in 5° Fahrenheit or Celsius* increments in most cooking modes. Time Adjustable in 1 minute increments in most cooking modes. Cooking mode selector_ Temper_atur_e/Time contr_ol knob (pr_ess to select) Convection button Fr_ozen button The convection fan circulates air faster and more evenly, for better...
  • Page 9: Cooking Modes Guide

    The Countertop for a variety of cooking tasks. Each Oven will remember all your settings for uses the KitchenAid Even-Heat™ the next use (until unplugged). The ® system to control a combination of additional Convection and Frozen elements, applying heat where it’s...
  • Page 10: Cooking Modes

    COOKING MODES What is Even-Heat™ technology? The KitchenAid Even-Heat™ system Top elements ® helps provide consistent cooking results, without cold spots or overcooking. By cycling different heating elements on and Convection off, and using certain elements for only part (shown on) of the cooking cycle, Even-Heat™...
  • Page 11 COOKING MODES Br_oil Broiling uses direct radiant heat to cook food from above. The Even-Heat™ system will distribute power to all three top heating elements to deliver two levels of efficient broiling. The bottom elements will not be on. Convection mode can be used with thin cuts of fish, eliminating the need for flipping.
  • Page 12 COOKING MODES Cookie In Cookie mode, the Even-Heat™ system distributes power to the top and bottom heating elements to maintain the desired oven temperature. The top center element will be off. When using Convection in Cookie mode, EasyConvect™ Conversion automatically reduces oven temperature by 25°F (14°C) •...
  • Page 13: Toasting Modes

    TOASTING MODES Toast In Toast mode, the Even-Heat™ system distributes power between the top and bottom heating elements to deliver fast and even toasting. Use the Toast mode for bread, toaster pastries, frozen waffles. If reheating pastries, use the Reheat function. Toast mode tips NOTE: For temperature and time settings •...
  • Page 14: Additional Functions Convection Option

    ADDITIONAL FUNCTIONS Convection option Convection Mode Tips Convection cooking uses a fan to circulate air inside the oven • Thinner foods will cook faster and more to provide faster, more even efficiently in Convection Mode because their surface area is relatively small. cooking.
  • Page 15: Getting Started

    GETTING STARTED Before first use 1. Place the Countertop oven on a dry, flat, level surface such as a countertop or table. 4" (10 cm) 4" (10 cm) 2. Be sure the sides, back, and top of the oven are at least 4" (10 cm) away from any walls, cabinets, or objects on the 4"...
  • Page 16: Operating The Countertop Oven

    OPERATING THE COUNTERTOP OVEN Adjusting the r_ack position To adjust oven rack position, slide the Align the sides of the oven rack with oven rack out completely. the grooves for the desired position and slide straight in. Setting a cooking mode Make sure there will be enough Rotate the Mode knob to select the clearance between the top of the...
  • Page 17: Preheating

    OPERATING THE COUNTERTOP OVEN To preheat the oven, press START/ Open the door, place the food to be CANCEL. Once the oven reaches the cooked in the oven, and close the door. desired temperature, a tone will sound. Press START/CANCEL again and the timer will begin counting down.
  • Page 18: Tips For Great Results

    TIPS FOR GREAT RESULTS Counter_top Oven use tips Ar_e guesstimates for_ Toast Mode OK? thoroughly after each use to avoid buildup Experience will teach you how much time of cooking spray. to use for toasting various kinds of bread. Size limits for_ food and cooking Frozen, dark, or whole-grain breads require container_s a longer time.
  • Page 19: Care And Cleaning

    A nonabrasive liquid cleaner may be used for stubborn stains. IMPORTANT: Do not use cleaning agents, KitchenAid recommends the use of cleansers, or metal scouring pads on the stainless steel cleaner for all affresh ®...
  • Page 20: Troubleshooting

    2-hours and the power on indicator light will flash rapidly. • If the pr_oblem cannot be cor_r_ected: See the “KitchenAid Warranty and Service” sections. Do not return the • Is the Counter_top Oven plugged into Countertop Oven to the retailer –...
  • Page 21: Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you...
  • Page 22 1-800-807-6777 Monday through products meets the exacting standards Friday. Please have your original sales of the KitchenAid brand that, if your receipt available when you call. Proof of Countertop Oven should fail within the purchase will be required to initiate the first year of ownership, we will replace claim.
  • Page 23 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à...
  • Page 24 FOUR POSABLE – INSTRUCTIONS D’UTILISATION TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE ............... 25 Consignes de sécurité importantes ..............26 Spécifications électriques ................. 27 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires ..................28 Caractéristiques du tableau de commande ............29 Sélection des position de grille de four ............. 29 GUIDE DES MODES DE CUISSON Modes de cuisson .....................
  • Page 25: Sécurité Du Four Posable

    Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; cela nous aidera aussi à...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Importantes

    SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant de la prémière utilisation. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 27: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE Spécifications électriques Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. On doit utiliser un cordon d’alimentation court (ou détachable) afin de réduire le risque qu’une personne s’emmêle dans un cordon d’alimentation qui serait plus long ou trébuche dessus.
  • Page 28: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Surface de refroidissement pour Grille de four en Affichage grille de four amovible acier chromé ACL à fort contraste Commandes avec les boutons en métal Manettes de saisie intégrées (non illustrées) Surfaces antiadhésif Ramasse-miettes de CeramaShield™...
  • Page 29: Caractéristiques Du Tableau De Commande

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques du tableau de commande Température* Réglable en degrés Fahrenheit ou Celsius par tranches de 5° à la plupart des modes de cuisson. Heure Réglable par tranches d’une (1) minute à la plupart des modes de cuisson. Sélecteur du mode de cuisson Bouton de commande de température/durée (appuyer...
  • Page 30: Guide Des Modes De Cuisson

    Chacun des modes utilise vue de l’utilisation suivante (jusqu’à ce que le système KitchenAid’s Even-Heat™ afin de l’appareil soit débranché).Grâce aux contrôler plusieurs éléments et de fournir fonctions supplémentaires Convection et de la chaleur là...
  • Page 31: Modes De Cuisson

    MODES DE CUISSON Qu’est-ce que la technologie Even-Heat™? Le système Even-Heat™ de KitchenAid aide Éléments supérieurs à fournir des résultats de cuisson réguliers - sans endroits froids ni surcuisson. En alternant Marche l’activation de différents éléments de chauffage Convection et en utilisant certains éléments pour une (illustrée...
  • Page 32 MODES DE CUISSON Broil (cuisson au gril) La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments à partir du dessus. Le système Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les trois éléments de chauffage supérieurs pour deux niveaux d’efficacité...
  • Page 33 MODES DE CUISSON Cookie (biscuit) Au mode Cookie (biscuit), le système Even- Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur afin de maintenir la température de four souhaitée. L’élément central supérieur s’éteint. Lorsqu’on utilise la fonction Convection avec le mode Cookie (biscuit), EasyConvect™...
  • Page 34: Modes De Toastage

    MODES DE TOASTAGE Toast (toastage) Au mode Toast (toastage), le système Even- Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur pour un toastage rapide et uniforme. Utiliser le mode Toast (toastage) pour le pain, les pâtisseries à...
  • Page 35: Autres Fonctions Option Convection

    AUTRES FONCTIONS Option Convection La cuisson par convection utilise un Conseils pour l’utilisation du mode ventilateur pour faire circuler l’air à Convection l’intérieur du four pour une cuisson • Les aliments plus fins cuisent plus plus rapide et plus uniforme. L’option rapidement et plus efficacement au mode Convection est disponible avec la Convection car leur surface est relativement plupart des modes de cuisson.
  • Page 36: Mise En Place

    MISE EN PLACE Avant la première utilisation 1. Placer le four posable sur une surface plate, sèche et de niveau tel un plan de travail ou une table. 4" (10 cm) 4" (10 cm) 2. S’assurer que les côtés, l’arrière et le sommet du four se trouvent à...
  • Page 37: Ajustement De La Position De Grille

    UTILISATION DU FOUR POSABLE Ajustement de la position de grille Pour ajuster la position de la grille Aligner les côtés de la grille de four avec de four, retirer complètement les glissières de la position souhaitée la grille de four. puis la réinsérer.
  • Page 38: Préchauffage

    UTILISATION DU FOUR POSABLE Pour préchauffer le four, appuyer sur Ouvrir la porte, placer les aliments à START/ CANCEL (mise en marche/ cuire dans le four et fermer la porte. annulation). Lorsque le four atteint la Appuyer à nouveau sur START/ température souhaitée, un signal sonore CANCEL (mise en marche/annulation);...
  • Page 39: Conseils Pour De Bons Résultats

    CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Conseils pour l’utilisation du four posable Peut-on estimer la durée de cuisson au Limites de taille pour les récipients mode de toastage? alimentaires et récipients de cuisson Avec l’expérience, vous connaîtrez la durée Pour de meilleurs résultats, les aliments et/ que vous devez régler pour faire griller ou les récipients pouvant aller au four (voir différentes sortes de pain.
  • Page 40: Choix Des Ustensiles De Cuisson Au Four À Utiliser Avec Le Four Posable

    CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Choix des ustensiles de cuisson au four à utiliser avec le four posable • Le plat multifonction fourni avec le four • Utiliser la position de grille de four la posable convient aux articles tels que les plus basse lorsqu’on utilise des récipients biscuits, roulés, nachos et côtes de porc.
  • Page 41: Dépannage

    Laver la grille, Pour le nettoyage de toutes les surfaces en le plat et sa grille dans de l’eau chaude et acier inoxydable de l’appareil, KitchenAid savonneuse. Rincer et sécher soigneusement. recommande l’utilisation d’un nettoyant...
  • Page 42: Garantie

    SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir...
  • Page 43 KitchenAid Small Appliances, intervention de dépannage au Canada: P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 1-800-807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique: 01-800-0022-767. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
  • Page 44 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. Únase a nosotros en la cocina de www.kitchenaid.com. En EE.UU.: 1.800.541.6390 KitchenAid.com En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 45 INSTRUCCIONES DEL HORNO PARA MOSTRADOR ÍNDICE SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR ......... 46 Precauciones importantes ................47 Requisitos eléctricos ..................48 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios ..................49 Características del panel de control ..............50 Selección de las posiciones de la parrilla del horno .......... 50 GUÍA DE LOS MODOS DE COCCIÓN Modos de cocción ...................
  • Page 46: Seguridad Del Horno Para Mostrador

    Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para cumplir con las disposiciones de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de productos al consumidor).
  • Page 47: Precauciones Importantes

    SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de primero uso. 2. No toque las superficies calientes. Usar las asas o perillas. 3.
  • Page 48: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR Requisitos eléctricos No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable...
  • Page 49: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Superficie de enfriamiento para Pantalla la parrilla del horno LCD de alto Parrilla del horno de desmontable contraste acero cromado Controles con los perillas de metal Agarraderas de transporte incorporadas Superficies con Bandeja (no se muestran) revestimiento para migas antiadherente de...
  • Page 50: Características Del Panel De Control

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Control panel features Temperatura* Regulable en incrementos de 5° Fahrenheit o centígrados en la mayoría de los modos de cocción. Tiempo Regulable en incrementos de un minuto en la mayoría de los modos de cocción. Selector de modos de cocción Perilla de control Temperatura/ Tiempo (presione para...
  • Page 51: Guía De Los Modos De Cocción

    Cado uno utiliza el sistema Even-Heat™ de configuraciones para el próximo uso (hasta KitchenAid para controlar una combinación que se lo desenchufe). ® de elementos, al distribuir calor en los Las funciones adicionales de Convección y...
  • Page 52: Modos De Cocción

    MODOS DE COCCIÓN ¿Qué es la tecnología Even-Heat™? Elementos El sistema Even-Heat™ de KitchenAid ayuda superiores Encendido a ofrecer resultados de cocción uniformes, sin zonas frías ni cocción excesiva. Al Apagado alternar el encendido y apagado de los Convección distintos elementos calefactores, y utilizar (se muestra determinados elementos para sólo una...
  • Page 53 MODOS DE COCCIÓN Broil (Asar a la parrilla) El asador utiliza calor radiante directo para cocinar los alimentos desde arriba. El sistema Even-Heat™ distribuirá energía a los tres elementos calefactores superiores para ofrecer dos niveles de asado eficaz. Los elementos inferiores no se encenderán.
  • Page 54 MODOS DE COCCIÓN Cookie (Galletas) En el modo Cookie (Galletas), el sistema Even-Heat™ distribuye energía a los elementos superiores e inferiores para mantener la temperatura deseada del horno. Se apagará el elemento central superior. Al utilizar la cocción por convección en el modo Cookie (Galletas), la conversión EasyConvect™...
  • Page 55: Modos Para Tostar

    MODOS PARA TOSTAR Toast (Tostar) En el modo Toast (Tostar), el sistema Even- Heat™ distribuye energía a los elementos superiores e inferiores para ofrecer un tostado más rápido y parejo. Utilice el modo Toast (Tostar) para panes, artículos de repostería, gofres congelados. Si va a recalentar los artículos de repostería, utilice la función Reheat (Recalentar).
  • Page 56: Funciones Adicionales

    FUNCIONES ADICIONALES Opción para cocción por convección Consejos para el modo de cocción por La cocción por convección utiliza un ventilador para circular el aire convección dentro del horno para brindar • Los alimentos más delgados se hornearán una cocción más rápida y pareja. mejor y más rápido en el modo por La opción por convección está...
  • Page 57: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Antes del primer uso 1. Coloque el horno para mostrador sobre una superficie nivelada seca y plana, como una mesa o mesada. 4" (10 cm) 4" (10 cm) 2. Asegúrese de que los lados, la parte posterior y superior del horno estén alejados por lo menos 10 cm (4") de 4"...
  • Page 58: Funcionamiento Del Horno Para Mostrador

    FUNCIONAMIENTO DEL HORNO PARA MOSTRADOR Cómo ajustar la posición de la parrilla Para ajustar la posición de la parrilla del Alinee los lados de la parrilla del horno horno, saque completamente la parrilla con las ranuras de la posición deseada y del horno deslizándola.
  • Page 59: Precalentamiento

    FUNCIONAMIENTO DEL HORNO PARA MOSTRADOR Para precalentar el horno, presione Abra la puerta, coloque el alimento START/CANCEL (Inicio/Cancelar). Una que va a cocinar en el horno y cierre vez que el horno alcance la temperatura la puerta. Presione el botón START/ deseada, sonará...
  • Page 60: Consejos Para Obtener Los Mejores Resultados

    CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Consejos para el uso del horno para mostrador ¿Son aceptables los cálculos húmedos o pegajosos. Lave la bandeja a aproximados para el modo Toast fondo después de cada uso para evitar la (Tostar)? acumulación del rociador de cocina. Con la experiencia, aprenderá...
  • Page 61: Para Mostrador

    CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Selección de los utensilios para el uso del horno para mostrador • La bandeja multiuso antiadherente que • Utilice la posición de la parrilla más viene con el horno para mostrador es apta baja cuando use recipientes profundos para alimentos como galletas, panecillos, de vidrio apto para su uso en hornos bizcochos, nachos y chuletas de cerdo.
  • Page 62: Cuidado Y Limpieza

    KitchenAid recomienda el uso del ya que puede reducir su eficacia. El limpiador para superficies de acero inoxidable revestimiento antiadherente de cerámica affresh para este tipo de superficies.
  • Page 63: Solución De Problemas

    • Si no se puede corregir el problema: terminales con conexión a tierra? Consulte las secciones “Garantía y Servicio Enchufe el horno para mostrador en un de KitchenAid”. No devuelva el horno contacto de 3 terminales con conexión para mostrador a la tienda. Los comercios a tierra.
  • Page 64: Garantía

    El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su horno para mostrador se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.
  • Page 65 1-800-541-6390, de lunes nuestros productos cumple con las exigentes a viernes. Tenga a mano el recibo de normas de KitchenAid que, si el horno para compra original cuando llame. Se requerirá mostrador presentara alguna falla durante el comprobante de compra para iniciar el primer año de compra, KitchenAid se...
  • Page 66 NOTES • NOTAS...
  • Page 67 NOTES • NOTAS...
  • Page 68 ®/™ © 2015. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2015. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2015. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10760897C 05/15...

Table of Contents