Axor hansgrohe Urquiola 11041 1 Series Installation Instructions / Warranty

Axor hansgrohe Urquiola 11041 1 Series Installation Instructions / Warranty

Advertisement

Quick Links

Installation Instructions / Warranty
Urquiola
11041xx1
Urquiola
11223xx1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Axor hansgrohe Urquiola 11041 1 Series

  • Page 1 Installation Instructions / Warranty Urquiola 11041xx1 Urquiola 11223xx1...
  • Page 2 11041xx1 11223xx1...
  • Page 3 Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada en servicio 15 - 75 psi pressure Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 psi Recommended hot water Température recommandée d'eau Temperatura recomendada del 120�...
  • Page 4: Installation Considerations

    Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that ing device. The device must limit the hot water this unit be installed by a licensed, professional supply to 120°, or the temperature required by plumber. local code, whichever is lower. •...
  • Page 5 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrar abierto The QuickClean cleaning function only needs a small manual rub QUICK over to remove the lime scale from the aerator spray channels. CLEAN L'aérateur est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel.
  • Page 6: Installation

    English Installation For proper operation of the faucet, the hot supply must be on the left, and the cold supply must be on the right. Place the metal washer and fiber washer on the valve. red / rouge / rojo / (1) Push the valve up through the mounting surface.
  • Page 7 Français Español Instalación Installation Para que el grifo funcione correctamente, el suminis- Installez la valve de l’eau chaude à gauche et celle tro de agua caliente debe estar a la izquierda y el de de l’eau froide à droite. agua fría a la derecha. Installez la rondelle métallique et la rondelle en fibre Coloque las arandelas metálica y de fibra en la sur la valve.
  • Page 8 English Install the handles and washers. Install the pull rod on the spout. (1) Place the spout and sealing ring on the mounting surface. (2) Install the mounting nut, metal washer, and fiber washer.
  • Page 9 Français Español Installez les poignées. Instale las manijas. Installez la tirette sur le bec. Instale el tirador. (1) Installez le bec. (1) Instale el surtidor. (2) Installez l’écrou de montage, la rondelle métalli- (2) Instale la tuerca de montaje, la arandela metálica que et la rondelle en fibre.
  • Page 10 English Tighten the tensioning screws. (1) Connect the hoses to the valves. Tighten the hose nuts using two 10 mm wrenches, as shown. Do not allow the hoses to twist. A twisted hose may become loosened from the spout, causing a leak.
  • Page 11 Français Español Serrez les vis. Apriete los tornillos. (1) Poussez l’extrémité du tuyau dans le robinet. (1) Conecte las mangueras a las válvulas. Serrez fermement l’écrou à l’aide Apriete las tuercas de la manguera con dos llaves, de deux clés. como se muestra.
  • Page 12 English If it is unsatisfactory, remove, rotate, and reinstall the handle. Install ½" supply lines (not included) on the hot and cold valves. Install the drain.
  • Page 13 Français Español S’il ne convient pas, retirez la poignée, tournez- et Si no es satisfactoria, reinstale la manija. reinstallez-la. Installez les conduites d’alimentation de ½ po (non Instale las tuberías de suministro de ½” (no incluidas) comprises). en las válvulas de agua caliente y fría. Installez l’obturateur à...
  • Page 14 English Install the pop-up drain Remove the plunger. Unscrew the flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the tailpiece threads with Teflon tape. Install the tailpiece on the tee. Install the sealing gasket on the flange. Rest the flange in the sink outlet.
  • Page 15 Français Español Installez l’obturateur à clapet Instale el tapón elevable Retirez le plongeur. Retire el émbolo. Dévissez la collerette du raccord en T. Desenrosque la brida del tubo en “T”. Dévissez la queue du raccord en T. Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”. Enveloppez les filets de la queue avec du ruban de Envuelva las roscas de la alcachofa con cinta de Téflon.
  • Page 16 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 5303xx0 535xx0 7362xx0 5305xx0 7360xx0 74000 1315xx0 5304xx0 15x1,5 5307xx0 32000 155000 (34x4) 415xx0 1361000 623xx0 400001 400001 6321001 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 3 = polished nickel...
  • Page 17 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Faucets and Showers Acids are a necessary ingredient of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the following points when cleaning faucets and showers:...
  • Page 18 Nettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire. • Utilisez la quantité de produit nettoyant et respectez la durée recommandée par le fabricant. Ne laissez pas le produit sur les articles de Ne laissez pas le produit sur les articles de Ne laissez pas le produit sur les articles de robinetterie plus longtemps que nécessaire.
  • Page 19: Limited Consumer Warranty

    D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty.
  • Page 20: Exclusions And Limitations

    When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.

This manual is also suitable for:

Hansgrohe urquiola 11223 1 series

Table of Contents