Makita DHR281 Instruction Manual

Makita DHR281 Instruction Manual

Cordless
Hide thumbs Also See for DHR281:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Combination
EN
Hammer
Batteridriven
SV
kombinationshammare
Batteridrevet
NO
kombinasjonshammer
Akkukäyttöinen
FI
yhdistelmäpora
LV
Bezvadu kombinētais veseris LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Belaidis kombinacinis
LT
gręžtuvas
Juhtmeta
ET
kombinatsioonihaamer
Аккумуляторный
RU
трехрежимный перфоратор
DHR280
DHR281
DHR282
DHR283
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
23
36
49
62
75
88
101

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHR281

  • Page 1 Cordless Combination INSTRUCTION MANUAL Hammer Batteridriven BRUKSANVISNING kombinationshammare Batteridrevet BRUKSANVISNING kombinasjonshammer Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE yhdistelmäpora Bezvadu kombinētais veseris LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis kombinacinis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA gręžtuvas Juhtmeta KASUTUSJUHEND kombinatsioonihaamer Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО трехрежимный перфоратор ЭКСПЛУАТАЦИИ DHR280 DHR281 DHR282 DHR283...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.20 Fig.23...
  • Page 5 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.30 Fig.26 Fig.31 Fig.27...
  • Page 6 Fig.36 Fig.32 Fig.37 Fig.33 Fig.38 Fig.34 Fig.39 Fig.35...
  • Page 7 Fig.40 Fig.43 Fig.41 Fig.44 Fig.42...
  • Page 8 Fig.48 Fig.45 Fig.49 Fig.46 Fig.50 Fig.47...
  • Page 9 Fig.54 Fig.51 Fig.55 Fig.52 Fig.53...
  • Page 10: Specifications

    Sound power level (L ) : 103 dB (A) Noise Uncertainty (K) : 3 dB(A) Model DHR281 with DX04 Sound pressure level (L ) : 92 dB(A) The typical A-weighted noise level determined accord- Sound power level (L...
  • Page 11: Safety Warnings

    Vibration emission (a ) : 2.5 m/s The EC declaration of conformity is included as Annex A Uncertainty (K) : 1.5 m/s to this instruction manual. Model DHR281 Work mode: hammer drilling into concrete Vibration emission (a ): 9.5 m/s h, HD SAFETY WARNINGS Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 12 It will product. MISUSE or failure to follow the safety also void the Makita warranty for the Makita tool and rules stated in this instruction manual may cause charger.
  • Page 13 24. When storing the wireless unit, keep it in the 50% to 75% supplied case or a static-free container. 25. Do not insert any devices other than Makita 25% to 50% wireless unit into the slot on the tool. 26. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged.
  • Page 14: Overload Protection

    "OFF" position when released. Ask your local Makita Service Center for repair. ► Fig.3: 1. Switch trigger NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of To start the tool, simply pull the switch trigger.
  • Page 15: Electronic Function

    SDS-plus CAUTION: Never hook the tool at high loca- tion or on potentially unstable surface. For DHR281/DHR283 ► Fig.12: 1. Hook The quick change chuck for SDS-plus can be easily The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
  • Page 16 Chisel angle (when chipping, NOTE: This function does not work if the acceleration does not reach the predetermined one when the tool scaling or demolishing) is swung. NOTE: If the bit is swung at the predetermined The chisel can be secured at the desired angle. To acceleration during chipping, scaling, or demolishing, change the chisel angle, rotate the action mode chang- the motor is forcibly stopped.
  • Page 17: Operation

    Hammer drilling operation NOTE: If you connect a vacuum cleaner to the dust cup set, remove the dust cap before connecting it. ► Fig.27: 1. Dust cap CAUTION: There is tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/drill bit at the time of To remove the dust cup set, remove the bit while pulling hole break-through, when the hole becomes clogged the chuck cover in the direction of the arrow.
  • Page 18 “Installing or removing drill bit”. ► Fig.33: 1. Keyless drill chuck 2. Chuck adapter Using dust cup set For DHR281/DHR283 Optional accessory Use the quick change drill chuck as standard equip- Fit the dust cup set against the ceiling when operating ment.
  • Page 19 ► Fig.48: 1. Wireless activation button 2. Wireless cleaner activation lamp Pull the switch trigger of the tool. Check if the NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the vacuum cleaner runs while the switch trigger is being wireless activation function is required for the tool pulled.
  • Page 20 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.49: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 21 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 22: Maintenance

    Makita genuine battery and charger repairs, any other maintenance or adjustment should • Safety goggles be performed by Makita Authorized or Factory Service • Plastic carrying case Centers, always using Makita replacement parts. NOTE: Some items in the list may be included in the Replacing filter of dust case tool package as standard accessories.
  • Page 23: Avsedd Användning

    Ljudeffektnivå (L ) : 103 dB (A) Buller Mättolerans (K): 3 dB (A) Modell DHR281 med DX04 Ljudtrycksnivå (L ) : 92 dB (A) Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd Ljudeffektnivå (L ) : 103 dB (A) enligt EN60745: Mättolerans (K): 3 dB (A)
  • Page 24 Arbetsläge: borrning i metall Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som Mättolerans (K): 1,5 m/s bilaga A till denna bruksanvisning. Model DHR281 Arbetsläge: slagborrning i betong Vibrationsemission (a ): 9,5 m/s h, HD SÄKERHETSVARNINGAR Mättolerans (K): 1,5 m/s Arbetsläge: slagborrning i betong med DX04...
  • Page 25 Följ anvisningarna i leverantörens 12. Använd endast batterierna med de produkter materialsäkerhetsblad. som specificerats av Makita. Att använda bat- 15. Se alltid till att maskinen är avstängd och att terierna med ej godkända produkter kan leda till batterikassetten och bitset är borttagna innan brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 26 50% till 75% 25. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. 25% till 50% 26. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- dat. Det kan komma in vatten, damm och smuts i 0% till 25% skåran som orsakar funktionsfel.
  • Page 27 återgår till läget ”OFF” när du släp- rotation utan last ordentligt. Kontakta ditt lokala per den. Makita-servicecenter för reparation. ► Fig.3: 1. Avtryckare OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts Tryck in avtryckaren för att starta verktyget. Hastigheten från lampglaset.
  • Page 28 Byte av snabbchuck för SDS-Plus Krok För DHR281/DHR283 FÖRSIKTIGT: Häng aldrig upp maskinen på hög höjd eller på platser som inte är helt stabila. Snabbchucken för SDS-Plus kan lätt bytas ut mot ► Fig.12: 1. Krok snabbchucken för borr. Haken kan användas när du vill hänga upp verktyget Demontering av snabbchuck för...
  • Page 29 Djupmått OBS: Denna funktion fungerar inte om accelerationen inte uppnår det förinställda värdet när maskinen används. Djupmåttet är praktiskt för att borra hål med samma OBS: Om bitset slungas i en fördefinierad accelera- djup. tion vid huggmejsling, gradmejsling eller demolering, Tryck och håll låsknappen och för sedan in djupmätaren stängs motorn av.
  • Page 30 OBS: Om locket lossar från dammuppsamlaren Ställ reglaget för byte av arbetsläge till symbolen monteras det tillbaka med den tryckta sidan uppåt så Placera borret där hålet ska vara och tryck sedan in att spåren i locket passar med tillbehöret. avtryckaren.
  • Page 31 För DHR281/DHR283 Använda dammuppsamlarsatsen Använd snabbchucken för borr som standardutrustning. Extra tillbehör För montering, se ”Byte av snabbchuck för SDS-Plus”. Håll i ringen och vrid hylsan moturs för att öppna spänn- Montera dammuppsamlarsatsen vänd mot taken när du backarna. Skjut in borret i chucken så långt det går. Håll använder maskinen.
  • Page 32 Tryck på verktygets avtryckare. Kontrollera om dammsugaren dammsugaren är igång medan avtryckaren är intryckt. För att stoppa den trådlösa aktiveringen av dammsu- OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- garen trycker du på knappen för trådlös aktivering på dammsugare som har stöd för den trådlösa verktyget.
  • Page 33 Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering ► Fig.49: 1. Lampa för trådlös aktivering Lampan för trådlös aktivering visar status för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Se innebörden av lampans status i tabellen nedan. Status Lampa för trådlös aktivering Beskrivning Färg Varaktig- hetstid På...
  • Page 34 Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.
  • Page 35: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 36: Tekniske Data

    Lydeffektnivå (L ) : 103 dB (A) Støy Usikkerhet (K): 3 dB (A) Modell DHR281 med DX04 Lydtrykknivå (L ) : 92 dB (A) Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745: Lydeffektnivå (L ) : 103 dB (A)
  • Page 37 Arbeidsmodus: Bore inn i metall EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i Genererte vibrasjoner (a ) : 2,5 m/s denne bruksanvisningen. Usikkerhet (K): 1,5 m/s Modell DHR281 Arbeidsmodus: slagboring i betong SIKKERHETSADVARSEL Genererte vibrasjoner (a ): 9,5 m/s h, HD...
  • Page 38 ”behagelig” eller det faktum at du kjenner batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader bruken av det aktuelle produktet.
  • Page 39 Ikke bruk den trådløse enheten på steder der FUNKSJONSBESKRIVELSE automatiserte enheter er i nærheten. Hvis automatisert enheter tas i bruk, kan det oppstå en funksjonssvikt eller feil. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Den trådløse enheten kan skape elektromag- nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer netiske felt (EMF), men de er ikke skadelige for maskinen eller kontrollerer dens mekaniske...
  • Page 40 «AV»-stilling når den slippes. følende teknologien eller den myke ingen-last- ► Fig.3: 1. Startbryter funksjon som den skal. Be nærmeste Makita- serviceverksted om å reparere det. Trykk på startbryteren for å starte verktøyet. Verktøyets hastighet øker når du trykker hardere på startbryteren.
  • Page 41 Skifte hurtigskiftskjoksen for Krok SDS-pluss FORSIKTIG: Verktøyet må aldri henges på For DHR281/DHR283 kroken høyt over bakken eller på en potensielt ustabil overflate. Hurtigskiftskjoksen for SDS-pluss kan enkelt skiftes ut ► Fig.12: 1. Bøyle med hurtigskiftsborekjoksen. Kroken er praktisk å henge verktøyet på over kortere tid.
  • Page 42 • Aktiv tilbakeslagfølende teknologi (for DHR282/ Meiselvinkel (ved meisling, pikking DHR283) eller brekking) Hvis verktøyet roterer med den forhåndsstilte akselerasjonen under drift, tvinges motoren til å stanse for å redusere belastningen på håndleddet. Meiselen kan festes i ønsket vinkel. For å endre mei- selvinkelen må...
  • Page 43 Slagborfunksjon MERK: Hvis du kobler en støvsuger til støvkoppset- tet, må du ta av støvdekselet før du kobler den til. ► Fig.27: 1. Støvdeksel FORSIKTIG: Verktøyet/boret utsettes for vold- somme og plutselige vridninger i det øyeblikket det Når du vil fjerne støvkoppsettet, fjerner du boret samti- bores hull, når hullet fylles opp av biter og partikler, dig som du drar kjoksdekselet i pilens retning.
  • Page 44 ► Fig.38 den, se delen ”Montere eller fjerne boret”. ► Fig.33: 1. Nøkkelfri borekjoks 2. Kjoksadapter Bruke støvkoppsettet For DHR281/DHR283 Valgfritt tilbehør Bruk hurtigskiftsborekjoksen som standardutstyr. Når Monter støvkoppsettet mot taket når du bruker du monterer den, se ”Skifte hurtigskiftskjoksen for verktøyet.
  • Page 45 Verktøyregistrering for støvsugeren Dra i verktøyets startbryter. Kontroller om støvsu- geren sviver mens du drar i startbryteren. MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- Hvis du vil stanse støvsugerens trådløsaktivering, tryk- løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for ker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet.
  • Page 46 Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status ► Fig.49: 1. Trådløsaktiveringslampe Trådløsaktiveringslampen viser statusen til trådløsaktiveringsfunksjonen. Du finner informasjon om lampestatusens betydning i tabellen nedenfor. Status Trådløsaktiveringslampe Beskrivelse Farge Varighet På Blinker Ventemodus Blå 2 timer Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig. Lampen vil slå seg av når verktøyet ikke har blitt brukt på...
  • Page 47 Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil)
  • Page 48: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Bor med karbidspiss (SDS-Plus-bor med karbidspiss) •...
  • Page 49: Tekniset Tiedot

    404 mm 373 mm 404 mm Nimellisjännite DC 36 V Nettopaino 3,9 - 5,1 kg Lisävaruste Malli: DX03 (malliin DHR280/DHR282) DX04 (malliin DHR281/DHR283) Imuteho 350 l/min Iskunpituus Jopa 190 mm Poranterän tuki Jopa 260 mm Nimellisjännite DC 18 V Nettopaino...
  • Page 50: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Virhemarginaali (K): 1,5 m/s EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän Työtila: metalliin poraus käyttöoppaaseen. Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Malli DHR281 TURVAVAROITUKSET Työtila: betonin iskuporaaminen Tärinäpäästö (a ): 9,5 m/s h, HD Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Sähkötyökalujen käyttöä koskevat Työtila: betonin iskuporaaminen, DX04...
  • Page 51 ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja VÄÄRINKÄYTTÖ...
  • Page 52: Toimintojen Kuvaus

    Älä käytä langatonta yksikköä paikassa, jonka TOIMINTOJEN KUVAUS läheisyydessä on lääketieteellisiä instrument- teja, kuten sydämentahdistajia jne. Älä käytä langatonta yksikköä paikassa, jonka HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja läheisyydessä on automatisoituja laitteita. tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- Toiminnallisena automatisoidut laitteet voivat paketti irrotettu.
  • Page 53 ► Kuva3: 1. Liipaisinkytkin mistoiminto ei toimi oikein. Pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä korjaamaan laite. Käynnistä työkalu vetämällä liipaisinkytkintä. Työkalun nopeus kasvaa liipaisinkytkimeen kohdistuvaa voimaa HUOMAA: Pyyhi lika pois linssistä kuivalla liinalla. lisättäessä. Pysäytä vapauttamalla liipaisinkytkin.
  • Page 54 Pikaistukan vaihtaminen SDS-plus Koukku pikaistukkaan HUOMIO: Älä koskaan ripusta työkalua kor- DHR281/DHR283 keaan paikkaan tai epävakaalle alustalle. ► Kuva12: 1. Koukku SDS-plus pikaistukka on helposti vaihdettavissa poran Työkalu voidaan kätevästi ripustaa väliaikaisesti koukkuun. pikaistukkaan. Voit käyttää koukkua helposti nostamalla sitä niin, että...
  • Page 55 • Aktiivinen jälkipotkun tunnistustekniikka (DHR282/ Talttateräkulma (piikatessa, DHR283) kuoriessa ja rakenteita rikottaessa) Jos laite kääntyy määritettyä suuremmalla kiih- tyvyydellä käytön aikana, moottori pysäytetään ranteeseen kohdistuvan voiman pienentämiseksi. Talttaterä voidaan kiristää haluttuun kulmaan. Jos haluat muuttaa talttaterän kulmaa, kierrä toimintatilan HUOMAA: Tämä toiminto toimii vain, jos laitteen vaihtonuppi kohtia O-symbolia.
  • Page 56 Iskuporatoiminta HUOMAA: Jos liität pölynimurin pölykorkkisarjaan, irrota pölysuojus ennen liitäntää. ► Kuva27: 1. Polysuojus HUOMIO: Työkaluun/poranterään kohdistuu valtava voima, kun terä menee läpi työkappaleesta, Irrota pölykorkkisarja irrottamalla terä ja samanaikai- kun reikä tukkeutuu lastuista ja purusta tai kun terä sesti vetämällä istukan suojusta nuolen osoittamaan osuu betoniraudoitukseen.
  • Page 57 Asennuksen aikana katso asennus- ohjeet luvusta ”Poranterän kiinnittäminen tai irrottaminen”. Pölykorkkisarjan käyttö ► Kuva33: 1. Pikaistukka 2. Istukan sovitin Lisävaruste DHR281/DHR283 Sovita pölykorkkisarja kantta vasten työkalun käytön Käytä poran pikaistukkaa vakiovarusteena. Käytä istuk- aikana. kaa asentaessasi apuna kohdassa ”Nopeavaihtoistukan ►...
  • Page 58 ► Kuva48: 1. Langaton aktivointipainike Laitteen rekisteröinti pölynimurille 2. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Paina laitteen liipaisinkytkintä. Tarkasta, onko HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta pölynimuri käynnissä samalla kun liipaisinkytkintä pide- aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä tään painettuna. varten. Lopeta pölynimurin langaton aktivointi painamalla lait- HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus...
  • Page 59 Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus ► Kuva49: 1. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langattoman aktivoinnin merkkivalo osoittaa langattoman aktivointitoiminnon tilan. Katso merkkivalon tilaa koskeva tarkoitus alapuolella olevasta taulukosta. Tila Langattoman aktivoinnin merkkivalo Kuvaus Väri Kesto Päällä Vilkkuu Valmiustila Sininen 2 tuntia Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä. Merkkivalo sammuu automaattisesti jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana.
  • Page 60 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö)
  • Page 61 ► Kuva55: 1. Ulkonema 2. Tiivistekorkki LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 62: Paredzētā Lietošana

    373 mm 404 mm Nominālais spriegums 36 V līdzstrāva Neto svars 3,9 - 5,1 kg Papildpiederums Modelis: DX03 (modelim DHR280/DHR282) DX04 (modelim DHR281/DHR283) Sūkšanas jauda 350 l/min Darbības gājiens Līdz 190 mm Piemērots urbja uzgalis Līdz 260 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V...
  • Page 63: Drošības Brīdinājumi

    EK atbilstības deklarācija šajā lietošanas rokasgrāmatā Darba režīms: urbšana metālā ir iekļauta kā A pielikums. Vibrācijas izmete (a ): 2,5 m/s Mainīgums (K): 1,5 m/s Modelis DHR281 DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Darba režīms: triecienurbšana betonā Vibrācija (a ): 9,5 m/s h, HD Mainīgums (K): 1,5 m/s...
  • Page 64 šajā instrukciju rokasgrāmatā minē- uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- tos drošības noteikumus, var tikt gūtas smagas riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka traumas. un lādētāja garantija. Svarīgi drošības norādījumi par Ieteikumi akumulatora kalpoša-...
  • Page 65 100% 24. Kad bezvadu ierīci noliekat glabāšanai, ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā No 50% līdz konteinerā. 25. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- No 25% līdz vadu ierīci. 26. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs No 0% līdz ir bojāts.Ūdens, putekļu un netīrumu iekļūšana atverē...
  • Page 66 Dodieties uz atgriežas stāvoklī „OFF” (Izslēgts). vietējo Makita apkopes centru, lai veiktu remontu. ► Att.3: 1. Slēdža mēlīte PIEZĪME: Ar sausu lupatiņu notīriet netīrumus no Lai ieslēgtu darbarīku, pavelciet slēdža mēlīti. Darbarīka lampas lēcas.
  • Page 67 ► Att.11: 1. Parasta kalšana SDS-plus ātrās nomaiņas Āķis spīļpatronas maiņa UZMANĪBU: Modelim DHR281/DHR283 Nekad nekariet darbarīku uz āķa lielā augstumā vai uz iespējami nestabilas SDS-plus ātrās nomaiņas spīļpatronu var viegli nomai- virsmas. nīt pret ātrās nomaiņas urbja spīļpatronu.
  • Page 68 Lai izņemtu urbja uzgali, pavelciet spīļpatronas aiz- Elektronika sargu pilnībā uz leju un izvelciet urbja uzgali. ► Att.20: 1. Urbja uzgalis 2. Spīļpatronas aizsargs Lai atvieglotu lietošanu, darbarīks ir aprīkots ar elektro- niskām funkcijām. Kalta leņķis (atšķelšanai, materiālu • Nemainīga ātruma vadība noņemšanai vai nojaukšanai) Ātruma vadības funkcijas nodrošina nemainīgu griešanās ātrumu neatkarīgi no slodzes.
  • Page 69 Putekļu piltuves komplekts PIEZĪME: Ja akumulatora kasetnes temperatūra ir zema, darbarīka darbspēja var tikt samazināta. Šādā gadījumā, lai panāktu darbarīka maksimālu veikt- Papildpiederumi spēju, sasildiet akumulatora kasetni, īslaicīgi darbinot Pirms putekļu piltuves komplekta uzstādīšanas no darbarīku bez slodzes. darbarīka noņemiet uzgali, ja tas ir pievienots. ►...
  • Page 70 „Urbja uzgaļa uzstādīšana un noņemšana”. ► Att.38 ► Att.33: 1. Urbja spīļpatrona bez atslēgas 2. Spīļpatronas pāreja Putekļu piltuves komplekta lietošana Modelim DHR281/DHR283 Papildpiederumi Lietojot darbarīku, turiet putekļu piltuves komplektu pret griestiem. Izmantojiet ātrās nomaiņas urbja spīļpatronu kā stan- ► Att.39 dartpiederumu.
  • Page 71 Nospiediet darbarīka slēdža mēlīti. Pārbaudiet, vai PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams putekļu sūcējs darbojas, kamēr slēdža mēlīte ir nospiesta. Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkciju. Lai apturētu putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšanu, nospiediet bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu uz darbarīka.
  • Page 72 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.49: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Zila 2 stundas Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama.
  • Page 73 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums...
  • Page 74: Papildu Piederumi

    Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- • Bezvadu ierīce bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, • Aizsargbrilles un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. • Pārnēsāšanas futrālis no plastmasas Putekļu tvertnes filtra maiņa...
  • Page 75 Garso galios lygis (L ): 103 dB (A) Triukšmas Paklaida (K): 3 dB (A) Modelis DHR281 su DX04 Garso slėgio lygis (L ): 92 dB (A) Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN60745: Garso galios lygis (L...
  • Page 76: Saugos Įspėjimai

    Darbo režimas: metalo gręžimas Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip šio instruk- Paklaida (K): 1,5 m/s cijų vadovo A priedas. Modelis DHR281 Darbo režimas: smūginis betono gręžimas Vibracijų intensyvumas (a ): 9,5 m/s h, HD SAUGOS ĮSPĖJIMAI Paklaida (K): 1,5 m/s Darbo režimas: smūginis betono gręžimas su DX04...
  • Page 77 Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato- karšti ir nudeginti odą. rių išmetimo. 14. Kai kuriose medžiagose esama chemi- 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais nių medžiagų, kurios gali būti nuodingos. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių ir nesi- gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti liestumėte oda.
  • Page 78: Veikimo Aprašymas

    Blyksi nuo statinio krūvio apsaugotoje taroje. 75 - 100 % 25. Nekiškite į įrankio angą jokių kitų prietaisų, išskyrus „Makita“ belaidį bloką. 50 - 75 % 26. Nenaudokite įrankio, kurio angos dangtelis pažeistas. Į angą patekęs vanduo, dulkės ir pur- vas gali jį...
  • Page 79 į išjun- technologija arba švelnaus sukimo be apkrovos gimo padėtį „OFF“. funkcija tinkamai neveikia. Dėl remonto kreipkitės į vietinį „Makita“ techninės priežiūros centrą. ► Pav.3: 1. Gaidukas PASTABA: Purvą nuo lempos objektyvo nuvalykite Jei norite paleisti įrankį, tiesiog patraukite jungiklio gaiduką.
  • Page 80 Norėdami atlikti nudaužymo, grandymo arba griovimo darbus, pasukite veikimo režimo keitimo rankenėlę ties simboliu. Skirta DHR281 / DHR283 Naudokite smailųjį kaltelį, plieninį kirstuką, grandomąjį kaltelį ir pan. ► Pav.11: 1. Tik kalimas Greitai pakeičiamą grąžto griebtuvą galima greitai pakeisti „SDS-plus“...
  • Page 81 Norėdami ištraukti grąžtą, atitraukite kumštelinio grieb- Elektroninė funkcija tuvo gaubtą iki galo žemyn ir ištraukite grąžtą. ► Pav.20: 1. Grąžtas 2. Kumštelinio griebtuvo Prietaise yra elektroninė funkcija paprastam naudojimui. gaubtas • Nuolatinis greičio reguliavimas Greičio kontrolės funkcija užtikrina pastovų suki- Kalto kampas (nudaužymo, mosi greitį, nepriklausomai nuo apkrovos.
  • Page 82 Dulkių rinktuvo komplektas PASTABA: Jeigu akumuliatoriaus kasetė yra žemos temperatūros, gali būti nepasiekta visa įrankio galia. Šiuo atveju sušildykite akumuliatoriaus kasetę, nau- Pasirenkamasis priedas dodami įrankį be apkrovos, kad pasiektumėte visą Prieš įdėdami dulkių rinktuvo komplektą, išimkite grąžtą įrankio galią. iš...
  • Page 83 žr. skyrių „Grąžto įdėjimas ir išėmimas“. ► Pav.38 ► Pav.33: 1. Berakčio grąžto kumštelinis griebtuvas 2. Griebtuvo suderintuvas Dulkių rinktuvo komplekto naudojimas Skirta DHR281 / DHR283 Pasirenkamasis priedas Kai naudojate įrankį, pritvirtinkite dulkių rinktuvo kom- Naudokite standartinį greitai pakeičiamą grąžto grieb- plektą prie lubų.
  • Page 84 įrenginys veikia. valymo įrenginyje Norėdami sustabdyti belaidį vakuuminio valymo įrengi- nio aktyvinimą, paspauskite belaidžio aktyvinimo myg- PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ vakuuminis tuką ant įrankio. valymo įrenginys, palaikantis belaidžio aktyvinimo funkciją. PASTABA: Nenaudojant 2 valandas, belaidžio akty- PASTABA: Prieš...
  • Page 85 Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.49: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna 2 valandos Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas. Nenaudojant 2 valandas lemputė...
  • Page 86 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys.
  • Page 87: Techninė Priežiūra

    • Originalus „Makita“ akumuliatorius ir įkroviklis turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros • Apsauginiai akiniai centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- • Plastikinis nešiojimo dėklas tas atsargines dalis. PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti Dulkių rinktuvo filtro pakeitimas pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai.
  • Page 88: Tehnilised Andmed

    373 mm 404 mm 373 mm 404 mm Nimipinge Alalisvool 36 V Netokaal 3,9–5,1 kg Lisatarvik Mudel: DX03 (mudelile DHR280/DHR282) DX04 (mudelile DHR281/DHR283) Imemisvõimsus 350 l/min Tööulatus Kuni 190 mm Sobiv puur Kuni 260 mm Nimipinge Alalisvool 18 V Netokaal...
  • Page 89 Määramatus (K): 1,5 m/s Töörežiim: metalli puurimine EÜ vastavusdeklaratsioon sisaldub käesoleva juhendi Vibratsiooniheide (a ): 2,5 m/s Lisas A. Määramatus (K): 1,5 m/s Mudel DHR281 Töörežiim: betooni löökpuurimine OHUTUSHOIATUSED Vibratsiooniheide (a ): 9,5 m/s h, HD Määramatus (K): 1,5 m/s Töörežiim: betooni löökpuurimine mudeliga DX04...
  • Page 90 HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita tamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. VALE garantii. KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskirjade eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi.
  • Page 91 50 - 75% 25. Ärge sisestage tööriista pesasse muid sead- meid kui Makita juhtmeta seade. 26. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- 25 - 50% justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus võivad põhjustada talitushäireid.
  • Page 92 ► Joon.3: 1. Lüliti päästik funktsioon korralikult. Pöörduge parandamiseks Tööriista tööle panemiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut vaju- kohalikku Makita teeninduskeskusesse. tada. Tööriista kiirus kasvab siis, kui suurendate survet lüliti MÄRKUS: Pühkige lamp kuiva lapiga puhtaks. Olge päästikule. Vabastage lüliti päästik tööriista seiskamiseks.
  • Page 93 SDS-plusi kiirvahetuspadruni Ainult haamrifunktsioon vahetamine Täksimiseks, pealiskihi eemaldamiseks või lammutus- töödeks keerake töörežiimi muutmise nupp sümbo- Mudelid DHR281/DHR283 liga tähistatud asendisse. Kasutage piiktera, külm- meislit, pealiskihi meislit vms. SDS-plusi kiirvahetuspadruni saab lihtsasti vahetada ► Joon.11: 1. Ainult löökpuurimise funktsioon kiirvahetatava puuripadruni vastu.
  • Page 94 Sisestage puur tööriista. Keerake puuri ja suruge seda Elektrooniline funktsioon sisse, kuni see fikseerub. Pärast puuri paigaldamist püüdke seda alati välja tõmmata, Tööriist on varustatud lihtsama kasutamise jaoks elekt- et kontrollida, kas puur on korralikult oma kohale fikseeritud. rooniliste funktsioonidega. ►...
  • Page 95 Tolmutopsi komplekt MÄRKUS: Kui akukassett on madalal temperatuuril, ei pruugi tööriist saavutada täielikku töövõimsust. Sel juhul soojendage akukassetti koormamata tööriista Lisatarvik kasutades mõne aja vältel, et saavutada tööriista Enne tolmutopsi komplekti paigaldamist eemaldage täielik töövõime. tööriista küljest otsak. ► Joon.31 Paigaldage tolmutopsi komplekt tööriista külge nii, et tolmuto- psil olev sümbol oleks joondatud tööriistal oleva soonega.
  • Page 96 Paigaldamise kohta vadake ► Joon.38 teavet jaotises „Puuri paigaldamine või eemaldamine”. ► Joon.33: 1. Võtmeta puuripadrun 2. Padruniadapter Tolmutopsi komplekti kasutamine Mudelid DHR281/DHR283 Lisatarvik Seadke tolmutopsi komplekt tööriista kasutamise ajaks vastu lage. Kasutage kiirvahetatavat puuripadrunit standardvarus- ► Joon.39 tusena.
  • Page 97 Tööriista registreerimine tolmuimeja ► Joon.48: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp jaoks 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli Tõmmake tööriista lüliti päästikut. Kontrollige, kas MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tolmuimeja lüliti päästik töötab tõmbamise ajal. tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise funktsiooni. Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimise peatamiseks vaju- tage tööriista juhtmeta aktiveerimise nuppu.
  • Page 98 Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.49: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub auto- maatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut.
  • Page 99 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle...
  • Page 100 ► Joon.55: 1. Eenduv osa 2. Tihenduskork VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 101: Технические Характеристики

    Уровень звуковой мощности (L ): 103 дБ(A) Типичный уровень взвешенного звукового давления Погрешность (K): 3 дБ(A) (A), измеренный в соответствии с EN60745: Модель DHR281 с DX04 Модель DHR280 Уровень звукового давления (L ): 92 дБ (A) Уровень звукового давления (L ): 93 дБ...
  • Page 102: Меры Безопасности

    Распространение вибрации (a ): 2,5м/с Только для европейских стран Погрешность (K): 1,5 м/с Декларация о соответствии ЕС включена в руковод- Модель DHR281 ство по эксплуатации (Приложение A). Рабочий режим: ударное сверление бетона Распространение вибрации (a ) : 9,5 м/с h, HD Погрешность...
  • Page 103 относительно утилизации аккумуляторного блока. ство или опыт эксплуатации данного устройства 12. Используйте аккумуляторы только с продукцией, (полученный от многократного использования) указанной Makita. Установка аккумуляторов на продук- доминировали над строгим соблюдением правил цию, не соответствующую требованиям, может привести техники безопасности при обращении с этим...
  • Page 104 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- должно быть чистым. дению имущества. Это также автоматически анну- 13. Обязательно вставляйте беспроводной лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное блок в правильном направлении. устройство Makita. 14. Не нажимайте слишком сильно кнопку активации на беспроводном блоке и/или...
  • Page 105: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда ВНИМАНИЕ: Горит Выкл. Мигает Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно Зарядите убедитесь, что он выключен и его аккумуля- аккуму- ляторную торный блок снят. батарею. Установка или снятие блока Возможно, аккумулятор- аккумуляторов ная батарея неисправна. ВНИМАНИЕ: Обязательно...
  • Page 106 вочного диска. На диск нанесены отметки от 1 (наи- без нагрузки работает неправильно. Обратитесь в меньшая скорость) до 5 (наибольшая скорость). местный сервисный центр Makita для ремонта. ► Рис.4: 1. Регулировочный диск Соотношение между цифрой на регулировочном ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы...
  • Page 107 Установка быстро cменяемого Регулировка положения сопла сверлильного патрона системы пылеулавливания Убедитесь, что линия быстро сменяемого сверлиль- Дополнительные принадлежности ного патрона указывает на символ . Возьмитесь Задвигайте направляющую, нажимая кнопку регу- за сменную крышку быстро сменяемого сверлиль- лировки направляющей, затем отпустите кнопку в ного...
  • Page 108 Угол зубила (при расщеплении, ПРИМЕЧАНИЕ: Эта функция не работает, если во время колебания инструмента не было достигнуто скоблении или разрушении) заданного ускорения. ПРИМЕЧАНИЕ: Если во время расщепления, Зубило можно закрепить под нужным углом. Для скобления или разрушения головка резко коле- изменения...
  • Page 109 Колпак для пыли в сборе ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте систему пылеудаления для колонкового бурения или долбления долотом. Дополнительные принадлежности ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой колпака для пыли в сборе сни- Не используйте систему мите с инструмента сверло, если оно было на него пылеудаления для сверления влажного бетона установлено.
  • Page 110 ► Рис.33: 1. Сверлильный патрон без ключа 2. Переходник патрона ПРИМЕЧАНИЕ: Во время очистки фильтра не прикасайтесь к фильтру щеткой или анало- Модели DHR281/DHR283 гичными приспособлениями и не направляйте сжатый воздух на фильтр. Это может привести Используйте в качестве стандартного оборудования к повреждению фильтра.
  • Page 111 • Беспроводной блок (Дополнительные принадлежности) ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента • Пылесос, который поддерживает функцию необходим пылесос Makita, поддерживающий беспроводной активации функцию беспроводной активации. Обзор настройки функции беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации выглядит следующим образом. Подробные проце- инструмента завершите установку беспроводного...
  • Page 112 Установите выключатель режима ожидания на ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). выполняться никаких действий, то лампа беспро- ► Рис.44: 1. Выключатель режима ожидания водной активации на инструменте перестанет мигать синим цветом. В этом случае установите Нажмите...
  • Page 113 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.49: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа...
  • Page 114 Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 115: Дополнительные Принадлежности

    Данные принадлежности или Дополнительные принадлежности приспособления рекомендуются для использо- Снимите корпус для сбора пыли при нажатии вания с инструментом Makita, указанным в насто- рычага корпуса. ящем руководстве. Использование других принад- ► Рис.52: 1. Рычаг лежностей или приспособлений может привести к...
  • Page 116 Пластмассовый чемодан для переноски ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Table of Contents