Download Print this page
Nexgrill 730-0830MG Operating	 Instruction

Nexgrill 730-0830MG Operating Instruction

Outdoor gas grill
Hide thumbs Also See for 730-0830MG:

Advertisement

Available languages

Available languages

SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________________ PURCHASE DATE: _____________________
NUMÉRO DE SÉRIE _______________ DATE DE FABRICATION _______________ DATE D'ACHAT _______________
NÚM. DE SERIE ______________ FECHA DE MANUFACTURA ______________ FECHA DE COMPRA ______________
This instruction manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and
using the appliance.
Keep this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? For replacement part, contact call our customer service
department at 1- 866-984-7455 in USA and 1-800-648-5864 in Canada, language spoken: English,
French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday. CostcoService@grillservices.com.
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT. À USAGE NON COMMERCIAL.
PARA EXTERIOR SÓLAMENTE. NO PARA USO COMERCIAL.
FOR OUTDOOR USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
Outdoor Gas Grill
Operating Instruction
Gril à gaz pour l'extérieur
Instructions d'opération
Parrilla de gas para
exteriores Instrucciones
de operación
720/730-0830MG
ITM. / ART. 1900624
19000744A0
Pages 2 – 21
Pages 22-41
Páginas 42-61

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nexgrill 730-0830MG

  • Page 1 Pages 22-41 Parrilla de gas para exteriores Instrucciones de operación Páginas 42-61 720/730-0830MG ITM. / ART. 1900624 19000744A0 SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________________ PURCHASE DATE: _____________________ NUMÉRO DE SÉRIE _______________ DATE DE FABRICATION _______________ DATE D’ACHAT _______________ NÚM. DE SERIE ______________ FECHA DE MANUFACTURA ______________ FECHA DE COMPRA ______________ •...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et • l’utilisation de l’appareil. • Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Pour les pièces de rechange, contactez notre service clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au Canada.
  • Page 3 Safety Instruction DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the Shut off gas to the appliance. • vicinity of this or any other appliance. • Extinguish any open flame. •...
  • Page 4 WARNING CAUTION: Beware of Flashback Do not try lighting this appliance without reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI Z21.58-2015 • burner tubes during transit and CSA 1.6-2015 STANDARD FOR OUTDOOR COOKING warehousing.
  • Page 5 LP-Gas Supply System • DO NOT use this appliance under overhead combustible surfaces. This outdoors cooking gas appliance is not • If the information is not followed intend to be installed in or on recreational vehicles exactly, a fire resulting in death 304.8 mm and/or boats.
  • Page 6 When using the grill, do not touch the grill rack, burner grate WARNING or immediate surroundings as these areas become Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply extremely hot and could cause burns. Use only dry valve and check the connections before each use.
  • Page 7: Gas Hook-Up

    Gas Hook-Up L.P. TANK REQUIREMENT Make sure all burner valves are in their off position. Inspect valve connections, port, and regulator assembly. A dented or rusty L.P. tank may be hazardous and should be Look for any damage or debris. Remove any debris. checked by your L.P.
  • Page 8: Leak Testing

    Leak Testing GENERAL ALWAYS CHECK FOR LEAKS AFTER EVERY L.P. Although all gas connections on the grill are leak tested at TANK CHANGE the factory prior to shipment, a complete gas leak test check must be performed at the installation site due to possible mishandling in shipment, or excessive pressure unknowingly Check all gas supply fittings for leaks before each use.
  • Page 9: Operation Instruction

    Operating Instructions GENERAL USE OF THE GRILL AND ROTISSERIE NOTE: The hot grill sears the food, sealing in the juices. The more thoroughly the grill is preheated, the faster the meat Each main burner is rated at 13,500 BTU/HR. The main browns and the darker the grill marks.
  • Page 10 Match Light Main burner 1. If the burner will not light after several attempts then the burner can be match lit, before using the match allow 5 minutes for any accumulated gas to dissipate. 2. Clip a match on one end of the lighting rod. 3.
  • Page 11: Natural Gas Conversion

    BTU’s. The holes in the orifices themselves are drilled to different sizes so as to allow the proper amount of gas to flow through them. Please note the chart below as an easy reference for the various orifice opening sizes for the different valves in the grill. 720-0830MG, 730-0830MG orifice sizes Liquid Propane (LP) Natural Gas (NG)
  • Page 12 Installing the Natural gas regulator Turn off the main gas supply valve. Disconnect 9 kg / 20 lb LP gas fuel tank (if present). Turn off all burner control valves. Remove the 9 kg / 20 lb LP gas fuel tank (if present) from the grill cart.
  • Page 13 Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to Adjust High/Low Flame Setting Screw remove the brass orifice from the end of gas valve. When converting from LP to Natural gas, you will need to Replace with the Natural gas orifice. adjust the high flame setting screw for ideal burner flame height.
  • Page 14: Care And Maintenance

    Care and Maintenance STAINLESS STEEL Warning: If you wish to replace main burner, we There are many different stainless steel cleaners available. strongly recommend that you hire a professionally Always use the mildest cleaning procedure first, scrubbing trained technician to replace it. Please understand that in the direction of the grain.
  • Page 15: Trouble Shooting

    Trouble Shooting SPIDER AND INSECT WARNING COOKING TEMPERATURES Checking and cleaning burner/ venturi tubes for insects and High setting-Use this setting for fast warm-up, for searing insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the steaks and chops, and grilling. grill.
  • Page 16: Ordering Parts

    PROBLEM SOLUTION Rotisserie motor will not turn Ensure the motor is connected to a properly grounded power supply. Ensure the on / off switch is in the on position. Ensure that the spit is fully inserted into the rotisserie motor. Ensure that the load does not exceed the 40 pounds operational capacity.
  • Page 17: Grill Cooking Chart

    Grill Cooking Chart WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Slice. Dot with butter or margarine. Wrap in Vegetables heavy -duty foil. Grill, turning occasionally. Fresh Beets Grill, turning once. Brush occasionally with Carrots Medium 12 to 20 minutes melted butter or margarine.
  • Page 18 WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Grill, turning occasionally. 30 to 40 Ribs Medium During last few minutes brush with barbecue minutes sauce. Turn several times. 2.5 cm / 1 in. Ham steaks High 4 to 8 minutes Trim edges.
  • Page 19: Grill Recipe Suggestion

    Grill Recipe Suggestion BBQ SALMON 1 20 oz. Can pineapple chunks in juice, 1/8 tsp. pepper drained half hour before cooking, turn 4 cups thinly sliced potatoes (4 2 large salmon steaks the burner to the grill on full. Drain medium-sized potatoes) 2 tbs.
  • Page 20 FAJITAS EGGPLANT CAVIAR PORK ROAST 1-1/2 lb. flank steak or boned chicken 1 large eggplant Apple cider vinegar basting sauce: breasts 2 tbs. olive oil 1 c. apple cider vinegar 2 tbs. wine vinegar 2 tbs. oil 6 oz. water 2 tbs.
  • Page 21: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720/730-0830MG) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 22 Table des matières Mesures de sécurité....Dépannage ......Raccordement au gaz .
  • Page 23: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité DANGER AVERTISSEMENT Si vous sentez une odeur de gaz: 1. Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur • Coupez l’alimentation du gaz à l’appareil. inflammable près de cet appareil ou de •...
  • Page 24 AVERTISSEMENT MISE EN GARDE: Attention au retour Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section de flamme INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE dans ce manuel. MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes TESTÉ CONFORMÉMENT À LA NORME ANSI Z21.58- tissent parfois ou font des nids dans les tuyaux 2015 •...
  • Page 25 Système d’alimentation de gaz PL • La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l’extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la portée des enfants. Les • Si ces consignes ne sont pas suivies à réservoirs de LP non branchés ne doivent pas être entreposés la lettre, un incendie peut se produire et dans un bâtiment, un garage ou tout autre emplacement fermé.
  • Page 26 vous êtes en train d’allumer et tenez votre corps et vos AVERTISSEMENT vêtements à l’écart des flammes nues. Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli Lorsque vous utilisez le gril, ne touchez pas la grille du gril, d’eau savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les celle du brûleur ou les zones environnantes qui chauffent raccordements avant d’utiliser le gril.
  • Page 27: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz CONDITIONS RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs sont en position fermée (OFF). Une bouteille de propane liquide qui serait cabossée ou Inspectez les connexions de valve, l’orifice ainsi que le rouillée doit être inspectée par votre fournisseur de gaz PL. régulateur.
  • Page 28: Liste De Contrôle Finale De L'installateur

    Liste de contrôle finale de l’installateur L’espace minimum de tous les côtés et de l’arrière NOTE À L’UTILISATEUR : VEUILLEZ CONSERVER CE  de l’unité jusqu’à la construction combustible doit MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE être de 91 cm des côtés et 91 cm de l’arrière MISES EN GARDE SUR LA BOUTEILLE DE PROPANE Les boutons tournent librement ...
  • Page 29: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation UTILISATION D’ORDRE GÉNÉRAL DU GRIL REMARQUE : le gril a été conçu pour griller efficacement sans pierre de lave ni briquettes agglomérées d’aucune sorte. La capacité de chaque brûleur principal est de 13 500 La chaleur est diffusée par le dispositif de contrôle des BTU/hr.
  • Page 30 Allumage avec une allumette Brûleur principal Si le brûleur ne s’allume pas après plusieurs tentatives, vous pouvez essayer de l’allumer avec une allumette. Toutefois avant de le faire, attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé. Attacher une allumette à l’extrémité de la tige d’allumage.
  • Page 31: Conversion Au Gaz Naturel

    BTU. Les trous dans les orifices sont de tailles différentes afin de permettre à la quantité de gaz appropriée de s’écouler. Le tableau ci-dessous sert de référence pour les tailles de valves du gril. Tailles d’orifice pour gril 720-0830MG, 730-0830MG Propane liquide (PL)
  • Page 32 Installation du détendeur Connecter le raccord en laiton à une extrémité du tuyau d’alimentation de gaz flexible en PVC de 3,05 m / 10 pi Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. au détendeur pour gaz naturel. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 33 Ajustement de la vis de réglage de flamme haute Démonter le gicleur en laiton de l’extrémité du robinet de gaz à l’aide d’une clé à douille de 6 mm ou d’un Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il faut tourne-écrou de 6 mm.
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ACIER INOXYDABLE COMMENT REMPLACER LE BRÛLEUR PRINCIPAL Il existe plusieurs produits de nettoyage pour l’acier Étape 1. Retirer la broche bruleur principal de « R » sur le inoxydable. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la mur arrierede la boite a feu en utilisant une pince. Utiliser un plus douce, en frottant dans le sens du grain.
  • Page 35: Dépannage

    Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET TEMPÉRATURES DE CUISSON LES INSECTES Réglage élevé : utilisez ce réglage pour réchauffer Inspectez et nettoyez les brûleurs / tubes de venturi afin de rapidement, saisir les biftecks et les côtelettes et les détecter la présence d’insectes et de nids d’insectes. Un tube grillades.
  • Page 36 PROBLÈME SOLUTION Le régulateur fait du bruit. Il est possible que le tuyau d’évent sur le régulateur soit bouché ou le régulateur soit défectueux. Vérifiez que trou de l’évent sur le régulateur n’est pas bouché. Nettoyez le trou, fermez les valves de commande de gaz. Attendez une dizaine de minutes avant de rallumer.
  • Page 37: Commande De Pièces

    Commande de pièces COMMENT PASSER UNE COMMANDE DE PIÈCES IMPORTANT DE REMPLACEMENT Utilisez uniquement les pièces autorisées par l’usine. L’emploi de pièces qui ne seraient pas autorisées par l’usine Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à peut être dangereux. Toute substitution annulerait votre votre gril à...
  • Page 38 RÉGLAGE POIDS OU DURÉE CONSIGNES SPÉCIALES ALIMENT DE LA ÉPAISSEUR APPROXIMATIVE ET CONSEILS FLAMME Asperges Enduire de beurre ou de margarine. Petit-pois Moyenne 15 à 30 minutes Envelopper dans une feuille métallique à haute Haricot vert résistance. Griller en retournant à l’occasion. Choux surgelés Placer dans un conteneur en feuille d’aluminium.
  • Page 39: Suggestion De Recettes Pour Grillades

    Suggestion de recettes pour grillades SAUMON AU BARBECUE les six autres ingrédients suivants. Mettre au réfrigérateur pendant 4 heures Verser sur les fruits de mer. Retourner au moins ou pendant la nuit. Sortir le 2 grandes darnes de saumon pour recouvrir. bifteck du réfrigérateur et griller sur le 2 c.
  • Page 40 FAJITAS les quatre brochettes de 30 cm, enfiler 1 cannette de bière pour arroser en alternance la viande, le poivron, la 500 g de bifteck de flanc ou de poitrine Mariner les côtes pendant 3 heures. banane et les champignons. Préchauffer de poulet désossée Utiliser la marinade pour arroser en y le gri.
  • Page 41: Garantie Limitée

    Le fabricant se réserve le droit de demander une photo comme preuve du dommage ou de renvoyer les pièces défectueuses, tout frais d’expédition par voie postale ou transport prépayé par le consommateur, à titre de révision et d’inspection. L’obligation de Nexgrill est limitée à la réparation, le remplacement ou la valeur dépréciée, au gré...
  • Page 42 Índice Instrucciones de seguridad....Localización y resolución de problemas ..Conexión de gas..... . Pedir repuestos.
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las • Cierre el suministro de gas del cercanías de este o cualquier otro dispositivo. dispositivo.
  • Page 44 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los No intente encender este dispositivo sin antes leer la fogonazos sección “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO” en el presente manual. PRECAUCIÓN: Las arañas e insectos pequeños pueden ocasionalmente PROBADO CONFORME AL ESTÁNDAR ANSI Z21.58- tejer telillas o hacer nidos en los tubos de 2015 •...
  • Page 45 • NO instale esta unidad en recintos combustibles elevados. No Sistema de suministro de gas LP instale este dispositivo de cocción a gas para espacios • El incumplimiento de la información abiertos dentro o en vehículos y/o barcos recreacionales. Los brindada podría ocasionar un tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en 304.8 mm...
  • Page 46 ADVERTENCIA encendiendo para así mantener su cuerpo y ropas alejados de las llamas encendidas. Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca de la válvula de suministro de gas y controle las Cuando utilice la parrilla, no toque la rejilla de la parrilla, la conexiones antes de cada uso.
  • Page 47: Conexión De Gas

    Conexión de gas REQUISITOS DEL TANQUE DE PROPANO LÍQUIDO Asegúrese de que todas las válvulas de los mecheros estén en posición de apagado (OFF). Un tanque de propano líquido abollado u oxidado puede Revise las conexiones de las válvulas, los puertos y el resultar peligroso y su proveedor de LP debe controlarlo.
  • Page 48: Lista Final De Control Para El Instalador

    Lista final de control para el instalador Los laterales y la parte trasera de la unidad están a EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE  una distancia mínima de construcciones MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS combustibles de 91 cm / 35.8 in. en los laterales y ADVERTENCIAS SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO 91 cm / 35.8 in.
  • Page 49: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de Cada mechero principal tiene una tolerancia de 13,500 ningún tipo. Los domadores de llamas que se encuentran BTU/hr (4 kW).
  • Page 50 Encendido con una cerilla Quemador principal Si el mechero no se enciende después de varios intentos, entonces puede encender el mechero con una cerilla; antes de utilizar el cerillo, deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado. Clip un partido en un extremo de la varilla de iluminación.
  • Page 51: Conversión De Gas Natural

    Tenga en cuenta la siguiente tabla como una referencia fácil para el orificio de diferentes tamaños para las diferentes válvulas de apertura en la parrilla. 720-0830MG, 730-0830MG tamaño de orificio Propano líquido...
  • Page 52 Conecte el conector de bronce sobre un extremo de la Instalación del regulador manguera flexible de suministro de gas en PVC de 3,05 Cierre la válvula del suministro principal de gas. m / 10 ft. al regulador de presión de gas natural. Desconecte el tanque de gas LP de 9 kg / 20 lb (si está...
  • Page 53 Use un casquillo y una llave de cubo de 6 mm o un Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta aprietatuercas de 6 mm para quitar el orificio de bronce Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, del extremo de la válvula de gas.
  • Page 54: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento ACERO INOXIDABLE Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal, Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que recomendamos que contrate un técnico profesional se pueden utilizar. Siempre aplique primero el para hacerlo. Tenga en cuenta que no nos haremos procedimiento de limpieza más suave, y limpie en la responsables en caso de accidente, lesión física o dirección de la mancha.
  • Page 55: Localización Y Resolución De Problemas

    Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS TEMPERATURAS DE COCCIÓN Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso Temperatura máxima: utilice esta posición para calentar de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido rápidamente, para dorar bifes y costillas y para cocinar a las puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla: brasas.
  • Page 56: Pedir Repuestos

    PROBLEMA SOLUCIÓN El regulador hace ruido. La manguera de ventilación en el regulador puede estar tapada o el regulador puede tener fallos. Asegúrese de que el orificio de ventilación en el regulador no esté obstruído. Limpie el orificio, cierre las válvulas de control de gas. Espere diez minutos y ábralas de nuevo.
  • Page 57: Tabla De Cocción En La Parrilla

    Consejos para el uso de la parrilla La cocción de la carne, ya sea poca, media o bien cocida, Para dar vuelta la carne utilice una espátula en lugar de depende en gran medida del grosor del corte. Los chefs pinzas o un tenedor ya que con la espátula no pincha la expertos sostienen que es imposible que un corte de carne carne y por lo tanto, no se saldrán los jugos.
  • Page 58 NIVEL PESO O TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR TEMPERAT APROXIMADO Y SUGERENCIAS De 8 a 14 Poco cocido 2.5 cm / 1 in. Alta minutos de 11 a18 1.3cm / 1/2 in. minutos Alta 2.5 cm / 1 in. de 12 a 22 Media Media Recorte los bordes.
  • Page 59: Sugerencias De Recetas Para Hacer En La Parrilla

    Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO en un recipiente pequeño. Espárzalo con el adobo. Mientras tanto, saltee las sobre los mariscos. Mezcle para cebollas del adobo en manteca en una 2 filetes grandes de salmón cubrirlos. sartén en uno de los mecheros durante 2 cucharadas Aceite Una vez cubiertos, guárdelos en la...
  • Page 60 ½ cucharada de sal de apio Cocínelas entre 7 y 8 minutos de cada va a rociar la carne. Coloque una ¼ cucharada de ajo en polvo lado. sartén debajo de las costillas y rocíelas ½ cucharada de pimienta con frecuencia. Para cocinar costillas, ¼...
  • Page 61: Garantía Limitada

    El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. La obligación del Nexgrill se limita a la reparación, reemplazo o valor depreciado, a opción de Nexgrill. Mecheros: 10 años de garantía LIMITADA contra perforación Rejillas, superficie de la parrilla y encendido electrónico: 1 años de garantía LIMITADA...
  • Page 63: Part List

    Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Rear panel Main lid screw Bottom panel Temperature gauge Housing Side panel, left Temperature gauge Swivel caster with Brake Logo Swivel caster Main lid handle assembly Triangle bracket, left Side shelf Cart frame Flame tamer...
  • Page 64: Liste Des Pièces

    Couverture de la Couverture de la Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie (année) garantie (année) Couvercle principal Panneau arrière Vis du couvercle principal Panneau inférieur Boîtier de l’indicateur de température Panneau latéral gauche Indicateur de température Roulette pivotante avec frein Logo Roulette pivotante Ensemble de poignée du couvercle...
  • Page 65: Lista De Partes

    Cobertura de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) garantía (año) Tapa principal Panel trasero Tornillo de la tapa principal Panel inferior Cubierta del medidor de temperaturea Panel lateral izquierdo Medidor de temperatura Rueda giratoria con freno Logotipo Rueda giratoria Conjunto de manija de la tapa principal...
  • Page 66 ASADOR A GAS DE EXTERIOR Modelo: 720-0830MG Presión normal: 2,75 kPa 3 Quemadores de: 14 500 kJ/h c/u Encendido electrónico: 1,5 V (1 Batería tipo AA de 1,5 V ) (Incluida) Distributed by: Imported by / Importé par : Importado por: Imported by: Costco Wholesale Corporation Costco Wholesale Canada Ltd.*...

This manual is also suitable for:

720-0830mg1900624