Download Print this page

Guide De Dépannage; Lea Todas Las Instrucciones - DeWalt DCT414S1 Instruction Manual

12v max cordless ir thermometer

Advertisement

Available languages

Available languages

Entretien
AVERTISSEMENT : expulser tout débris ou poussière des orifices d'aération à l'aide d'un
jet d'air sec au moins une fois par semaine. Pour réduire tout risque de lésions oculaires,
porter systématiquement une protection oculaire homologuée ANSI Z87.1 pour effectuer tout
entretien.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant
pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient atta-
quer les matériaux plastiques utilisés. Utiliser un chiffon humide et un savon doux. S'assurer
qu'aucun liquide ne pénètre dans l'outil; ne jamais immerger aucune partie de l'outil dans un
liquide.
NETTOYAGE DU CHARGEUR
AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Débrancher le chargeur de la prise de
courant alternatif avant tout entretien. Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe du
chargeur à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse non métallique douce. Ne pas utiliser d'eau ou
aucun nettoyant liquide.
GUIDE DE DÉPANNAGE
LE THERMOMÈTRE IR REFUSE DE SE METTRE EN MARCHE
• Assurez-vous que le bloc-piles de 12 v max* est bien chargé.
• Si le thermomètre IR a été entreposé à des températures ambiantes extrêmement élevées,
le laisser refroidir. Le thermomètre IR ne sera pas endommagé si on appuie sur le bouton
MARCHE/ARRÊT avant qu'il ne soit refroidi jusqu'à la température adéquate d'utilisation.
Accessoires
AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux offerts par D
été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un danger. Pour
réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires D
doivent être utilisés avec cet appareil.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les distributeurs
locaux ou dans les centres de réparation agréés. Si vous avez besoin d'aide pour localiser ces
accessoires, veuillez contacter D
WALTIndustrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
E
MD 21286, ou appeler 1-800-4-D
WALT(1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.
E
dewalt.com.
Réparations
Le chargeur et Thermomètre IR ne sont pas réparable. Aucune pièce à l'intérieur du chargeur
et Thermomètre IR ne peut être réparée. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend
l'inspection et le remplacement du balai) par un centre de réparation en usine D
centre de réparation agréé D
WALT ou par d'autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des
E
pièces de rechange identiques.
Garantie limitée de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
E
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie
ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage
abusif de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
E
dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des
droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits
variant d'un état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
D
WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale
E
et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS
SUR LES BLOC-PILES D
DC9071, DC9091, DC9096,
DC9280, DC9360 et DC9180 et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente
dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations
relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si les étiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D
en obtenir le remplacement gratuit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Source de lumière
Diode laser à semi-conducteur
Longueur d'onde du
Visible : 620 – 690 nm
laser
Puissance du laser
APPAREIL LASER DE CLASSE II, <1mw
Température d'emploi
-29 ºC à 500 ºC (-20 ºF à 932 ºF)
Champs de vision
Distance:Cible (D:S) = approximativement 12:1
Précision
+/-1,5 % ou +/- 1,5 ºC, celui qui sera le plus élevé
Émissivité
Ajustable par incréments de 0,01
Source de courant
Bloc-piles au Lithium ion de 12 v max* D
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal.
Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente
provocaría lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA
D
WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-D
E
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias generales de seguridad para
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
El término "herramienta eléctrica" incluido en las advertencias hace referencia a las
herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas
eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento
de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones
personales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En
las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones
personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas
eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con
el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
d) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
e) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello,
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
a) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
b) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
c) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y
no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por
usuarios no capacitados.
d) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya
piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra
situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si
WALT n'ont pas
E
WALTrecommandés
E
WALT sont couverts par notre :
E
WALT
E
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
E
WALT
E
WALT (1-800-433-9258).
E
encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se
producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de
un mantenimiento adecuado.
e) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
f) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una
situación peligrosa.
USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se
utiliza con otro paquete de baterías.
b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente
diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos
metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al
otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras
o incendio.
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su
contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de
la batería puede provocar irritación o quemaduras.
MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento
de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
Información de seguridad para Láseres y
Termómetros IR
ADVERTENCIA: Exposición a radiación láser. No desarme ni modifique el
termómetro IR. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Podría resultar en
una lesión grave a los ojos.
ADVERTENCIA: Radiación peligrosa. El uso de controles o ajustes o la ejecución de
procedimientos diferentes a los aquí especificados, pueden resultar en una exposición
WALT, un
E
peligrosa a radiación.
• No opere el termómetro de IR en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas
que pueden originar la ignición del polvo o los vapores.
• Solamente utilice el termómetro IR con las baterías D
específicamente. La utilización de otras baterías comporta riesgo de incendio.
• Cuando no lo utilice, guarde el termómetro IR fuera del alcance de los niños y de
otras personas no capacitadas. Los láseres son peligrosos en manos de personas no
capacitadas.
• El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal calificado. El servicio o
el mantenimiento realizado por personal no calificado puede producir lesiones.
Si desea localizar el centro de servicios de D
1-800-4-D
WALT (1-800-433-9258) o visite http://www.dewalt.com en Internet.
E
• No use herramientas ópticas tales como telescopios o teodolitos para ver el rayo
láser. Podría resultar en una lesión grave a los ojos.
• No coloque el termómetro IR en una posición tal que pudiera tener como resultado
que alguien mire directamente al rayo láser, ya sea intencionadamente o sin
querer. Podría resultar en una lesión grave a los ojos.
• No desarme el termómetro IR. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
• De ningún modo modifique el termómetro IR. La modificación de la herramienta
puede resultar en una exposición peligrosa a radiación láser.
• No opere el termómetro IR en la presencia de niños ni permita que un niño opere
el IR thermometer. Puede resultar en una lesión grave a los ojos.
• No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. La falta de etiquetas aumenta
el riesgo de exposición a una radiación.
• No utilice el termómetro IR para comprobar las temperaturas de alimentos
cocinados o crudos.
• No lo utilice para medir la temperatura del cuerpo humano o los animales.
ATENCIÓN: El uso de controles, los ajustes o la ejecución de procedimientos
diferentes a los aquí especificados, podría resultar en una exposición peligrosa a la
radiación.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
WALT pour
E
V .............................voltios
mW ........................milivatios
.
................Símbolo de advertencia de láser
nm .......................... longitud de onda en nanómetros
2 ..............................Láser de clase 2
3a ............................Láser de clase 3a
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Para su beneficio y seguridad, la siguiente etiqueta se encuentra adherida a su termómetro
IR (Fig. 1).
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 2 POTENCIA MÁXIMA DE SALIDA <1mW.
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE gafas de seguridad. Los anteojos de diario NO
SON lentes de seguridad. Utilice además una máscara para la cara o guardapolvo si la
operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD
CERTIFICADO:
• Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que en el Estado
de California se consideran causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños
reproductivos.
ATENCIÓN: Cuando no se use, guarde la herramienta en posición horizontal sobre
una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída. Algunas
herramientas con baterías grandes pueden pararse sobre la unidad de batería, pero
pueden caerse fácilmente.
Instrucciones de seguridad importantes para todas
las unidades de batería
Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el número de catálogo
y el voltaje. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre
cargadores y unidades de batería.
La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usar la unidad
de batería y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad. Luego, siga los
procedimientos de carga indicados.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

• No cargue o use la batería en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la batería del
cargador se inflamen el polvo o los gases.
• NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre en el cargador. NO modifique la
unidad de batería en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible,
pues puede producir una ruptura en la unidad de batería y causar lesiones
corporales graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad
entre baterías y cargadores.
• Cargue las unidades de batería sólo en cargadores D
• NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
• No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en lugares donde la
temperatura pueda alcanzar o superar los 40 ºC (105 ºF), tales como cobertizos o
construcciones de metal durante el verano).
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún
motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el
cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o
un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma
(es decir, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de
batería dañadas a un centro de servicio para que sean recicladas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte la batería de manera
que objetos metálicos puedan hacer contacto con los terminales expuestos de la
batería. Por ejemplo, no ponga la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas,
estuches de productos, cajones, etc., junto con clavos, tornillos, llaves, etc. El transporte
de baterías puede causar incendios si sus terminales inadvertidamente entran en
contacto con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano
y otros por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Ministerio
de Transporte de los Estados Unidos actualmente prohíbe el transporte de baterías en el
comercio o en aviones (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER
que estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte
baterías individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente
aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE
LITIO (LI-ION)
• NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada.
La unidad de batería puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de
batería de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
• Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato
con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos,
enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritación.
Si se requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una
mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el
tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque asistencia
médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si
se expone a chispas o llamas.
El sello RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las
baterías (o unidades de batería) de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico
o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o
unidades de batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido
pagado por D
WALT. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de
E
níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas en la
basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa RBRC
proporciona una alternativa ecológica.
WALT diseñadas
E
WALT más cercano llame al número
E
WALT.
E

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dct414