AEG LAVAMAT 16810 Instruction Booklet

AEG LAVAMAT 16810 Instruction Booklet

Turbo electronic environmentally friendly washer-dryer
Hide thumbs Also See for LAVAMAT 16810:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

132994110d.qxd
11-04-2002
16:03
Pagina 1
(Nero/Process Black pellicola)
LAVAMAT 16810
TURBO ELECTRONIC
Der umweltschonende Waschtrockner
The environmentally friendly washer-dryer
Benutzerinformation
Instruction booklet

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG LAVAMAT 16810

  • Page 1 132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola) LAVAMAT 16810 TURBO ELECTRONIC Der umweltschonende Waschtrockner The environmentally friendly washer-dryer Benutzerinformation Instruction booklet...
  • Page 2 132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanwei- sung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter.
  • Page 3: Table Of Contents

    132994110d.qxd 11-04-2002 INHALT Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise..........6 Entsorgung .
  • Page 4 132994110d.qxd 11-04-2002 Inhalt Trockengang vorbereiten........23 Füllmengen.
  • Page 5 132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola) Inhalt Was tun, wenn…..........38 Störungsbehebung .
  • Page 6: Gebrauchsanweisung

    132994110d.qxd 11-04-2002 GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitshinweise Die Sicherheit von AEG-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicher- heitshinweisen vertraut zu machen. Allgemeine Sicherheit • Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt wer- den.
  • Page 7 132994110d.qxd 11-04-2002 Sicherheit von Kindern • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spie- len - es besteht die Gefahr, dass Kinder sich einschließen. •...
  • Page 8: Entsorgung

    132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola) Entsorgung Verpackungsmaterial entsorgen! Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Geräts sachgerecht. Alle Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und können gefahrlos deponiert werden oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt wer- den. Die Kunststoffe können auch wiederverwendet werden und sind gekenn- zeichnet: >PE<=für Polyethylen >PS<=für Polystyrol...
  • Page 9: Umwelttipps

    132994110d.qxd 11-04-2002 Umwelttipps • Bei durchschnittlich verschmutzter Wäsche kommen Sie ohne Vor- waschgang aus. So sparen Sie Waschmittel, Wasser und Zeit (und scho- nen die Umwelt!) • Besonders sparsam arbeitet das Gerät dann, wenn Sie die angegebenen Füllmengen für Waschen und Trocknen ausnutzen. •...
  • Page 10: Die Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts

    132994110d.qxd 11-04-2002 Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts • Programm- und Temperatureinstellung über den Programmwähler. • Fleckenprogramm zur wirksamen Behandlung verfleckter Wäsche. • Energiesparprogramm für leicht bis normal verschmutzte Kochwä- sche. • Maximale Schleuderdrehzahl 1600 Umdrehungen pro Minute, Dreh- zahl für das Endschleudern je nach Waschprogramm automatisch angepasst: - KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE 1600 Umdrehungen pro Minute - PFLEGELEICHT...
  • Page 11: Gerätebeschreibung

    132994110d.qxd 11-04-2002 Gerätebeschreibung Vorderansicht Lade voor was- en nabehandelingsmiddel Waschmittelschublade Bedienblende höhenverstellbare Füße in hoogte verstelbare voeten 16:03 Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola) Bedieningspaneel Deur Einfülltür Pluizenfiltre Flusensieb...
  • Page 12: Bedienblende

    132994110d.qxd 11-04-2002 Gerätebeschreibung Bedienblende A = Wahltasten B = Taste SCHLEUDERN C = Taste TROCKENPROGRAMME D = Multidisplay E = Taste START/PAUSE F = Taste ZEIT-VORWAHL G = Taste TROCKENZEIT H = Programmablauf-Anzeige J = Programmwähler Programmwähler Der Programmwähler bestimmt die Art des Waschgangs (z.B.
  • Page 13 132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola) Gerätebeschreibung Position ENERGIESPAREN: Energiesparendes Programm bei ca. 67°C für leicht bis normal verschmutzte Kochwäsche, verlängerte Waschzeit (nicht mit ZEIT SPAREN kombinierbar). TROCKNEN (Drogen) (Koch-/Buntwäsche) Trocknungsprogramm mit voller Heizleistung für Koch-/Buntwäsche. PFLEGELEICHT (Kreukherstellend) Hauptwaschgang für pflegeleichte Textilien (Waschen bei 40-60°C - Spülen, Weichspülen - Schleudern).
  • Page 14: Taste "Start/Pause

    132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola) Gerätebeschreibung O/AUS (UIT) Annullierung des eingestellten Programms, Ausschalten der Maschine. Taste "START/PAUSE" (Start/Pauze) Diese Taste hat drei Funktionen: a) Start Durch Drücken der Taste wird das eingestellte Programm gestartet. Wurde eine Startzeitvorwahl eingestellt, so wird diese gestartet. b) Pause Um ein laufendes Programm zu unterbrechen, die START/PAUSE-Taste drücken: die Anzeige im Multidisplay blinkt.
  • Page 15: Taste "Trockenprogramme

    132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola) Gerätebeschreibung Taste "TROCKENPROGRAMME" (elektronische Trocknung) (Kastdroog/Strijkdroog) Durch Drücken dieser Taste wählen Sie den gewünschten Trockengrad für Koch-/Büntwäsche und pflegeleichte Textilien: - schranktrocken (Kastdroog) - bügeltrocken (nicht wählbar für pflegeleichte Gewebe) (strijkdroog) Beim Starten des Trocknungsprogramms reguliert die Maschine die Trockenzeit automatisch: die Wäsche wird solange getrocknet bis sie den gewünschten Trockengrad erreicht hat.
  • Page 16: Einweichen

    132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola) Gerätebeschreibung EINWEICHEN (Inweken) Ca. 30 Minuten bei 30°C. Mit Taste ZEITVORWAHL verlängerbar bis max. 10 Stunden. Danach folgt automatisch der Hauptwaschgang. Nicht wählbar bei Einstellung Wolle und zusammen mit VORWÄSCHE und FLECKEN. Das Einweichen endet mit einem kurzen Schleudergang bei den Pro- grammen Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht und nur mit Abpumpen bei Feinwäsche.
  • Page 17: Multidisplay

    132994110d.qxd 11-04-2002 Dazu gibt es drei Möglichkeiten: • START/PAUSE-Taste drücken; die Maschine führt nach dem Abpumpen den für die jeweilige Wäscheart vorgesehenen Schleudergang durch • Schleuderdrehzahl wählen und START/PAUSE-Taste drücken; • das Programm PUMPEN wählen, um das Wasser abzupumpen, ohne zu schleudern.
  • Page 18: Programmablauf-Anzeige

    132994110d.qxd 11-04-2002 Gerätebeschreibung Programmablauf-Anzeige Diese zeigt vor Programmstart die gewählten Pro- grammschritte an. Während des Waschprogramms leuchtet die Anzeige des aktuellen Programmschrittes. Leuchtet ÜBERDOSIERT (OVERDOSERING) auf, bedeutet dies, dass im abgelaufenen Waschprogramm zuviel Waschmittel verwendet wurde und/oder das Flusensieb verstopft ist. Waschprogramm löschen Soll ein bereits laufendes Programm gelöscht werden, so drehen Sie den Programmwählerknopf auf O.
  • Page 19: Schublade Für Wasch- Und Pflegemittel

    132994110d.qxd 11-04-2002 Schublade für Wasch- und Pflegemittel Einspülfach für Vorwaschmittel/Einweichmittel oder Fleckensalz. Das Vorwaschmittel/Einweichmittel wird ganz zu Beginn des Waschpro- gramms eingespült. Das Fleckensalz wird beim Programm FLECKEN (VLEKKEN) zeitoptimiert während des Hauptwaschgangs eingespült. Einspülfach für pulverförmiges oder flüssiges Hauptwaschmittel. Wird zu Beginn des Hauptwaschgangs eingespült.
  • Page 20: Waschgang Vorbereiten

    132994110d.qxd 11-04-2002 Waschgang vorbereiten Wäsche sortieren und vorbereiten • Wäsche gemäß Pflegekennzeichen und Art sortieren (siehe “Wäschearten und Pflegekennzeichen"). • Taschen leeren. • Metallteile (Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen. • Zur Verhinderung von Wäscheschäden und Wäscheknäueln: Reißver- schlüsse schließen, Bett- und Kissenbezüge zuknöpfen, lose Bänder, etwa von Schürzen, zusammenbinden.
  • Page 21: Wäschearten Und Pflegekennzeichen

    132994110d.qxd 11-04-2002 Wäschearten und Pflegekennzeichen Die Pflegekennzeichen helfen bei der Wahl des richtigen Waschpro- gramms. Die Wäsche sollte nach Art und Pflegekennzeichen sortiert wer- den. Die Temperaturangaben in den Pflegekennzeichen sind jeweils Maximal- angaben. Kochwäsche Textilien aus Baumwolle und Leinen mit diesem Pflegekennzeichen sind unempfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung und hohen Temperaturen.
  • Page 22: Wasch- Und Pflegemittel

    132994110d.qxd 11-04-2002 Wasch- und Pflegemittel Welches Wasch- und Pflegemittel? Nur Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz in Wasch- automaten geeignet sind. Grundsätzlich die Angaben der Hersteller beachten. Wieviel Wasch- und Pflegemittel? Die Menge der einzusetzenden Mittel ist abhängig •...
  • Page 23: Trockengang Vorbereiten

    132994110d.qxd 11-04-2002 Trockengang vorbereiten Der Waschtrockner arbeitet nach dem Kondensationsverfahren. Deshalb muss auch beim Trocknen der Wasserhahn geöffnet sein und der Ablaufschlauch in ein Wasch- oder anderes Auffangbecken führen. Füllmengen Koch- u. Buntwäsche (Witte was/Bonte was) Pflegeleicht (Kreukherstellend) Hinweis: Größere Wäschebeladungen müssen vor dem Trocknen unbedingt auf- geteilt werden, sonst erhalten Sie ein unbefriedigendes Trockenergeb- nis.
  • Page 24: Pflegesymbole

    132994110d.qxd 11-04-2002 Trockengang vorbereiten Pflegesymbole Prüfen Sie sorgfältig, ob die Textilien zum Trocknen im Waschtrockner geeignet sind. Einen Hinweis hierauf finden Sie auf dem Pflegekennzei- chen-Etikett. Folgende Symbole sind für das Trocknen von Bedeutung: Grundsätzlich ist das Trocknen möglich Normales Trocknen Schonendes Trocknen Trocknen nicht zulässig Trockendauer...
  • Page 25: Nachtrocknen

    132994110d.qxd 11-04-2002 Nachtrocknen Erscheint Ihnen die Wäsche bei Programmende zu feucht, kann durch Einstellung einer kurzen Trockenzeit nachgetrocknet werden. Trockenprogramm neu einstellen. Vorsicht! Um Knitterbildung und Einlaufen zu vermeiden, nicht übertrocknen. Trockengang durchführen Nur Trocknen Beladung: - Koch-/Buntwäsche - Pflegeleicht Während der Trocknung muss der Wasserhahn geöffnet bzw.
  • Page 26: Waschgang Durchführen

    132994110d.qxd 11-04-2002 Waschgang durchführen Füllmengen: Koch-/Buntwäsche max. Pflegeleicht u. Feinwäsche 3,0 kg Wolle Wäsche einlegen Einfülltür öffnen. Die Wäschestücke entfalten und locker in die Waschtrommel einfüllen. Möglichst große und kleine Wäschestücke gemischt waschen. Einfülltür fest schließen. Wasch- und Pflegemittel zugeben Ziehen Sie die Schublade aus der Bedienblende, bis...
  • Page 27: Zusatzfunktion(En) Wählen

    132994110d.qxd 11-04-2002 Im Multidisplay wird die voraussichtliche Dauer des eingestellten Pro- gramms in Minuten angezeigt. Zusatzfunktion(en) wählen Je nach Verschmutzungsgrad und Gewebeart. Die entsprechen- de Led leuchtet. Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen Eventuell Schleuderdrehzahl für das Endschleudern wählen: Taste so oft drücken, bis die gewünschte Schleuderdrehzahl leuchtet.
  • Page 28: Zeitvorwahl Einstellen

    132994110d.qxd 11-04-2002 Waschgang durchführen Zeitvorwahl einstellen Bevor das Programm gestartet wird und falls Sie den Start verschieben möchten, die Taste “ZEIT- VORWAHL” (Starttijdkeuze) drücken, bis die gewünschte Verzögerungszeit eingestellt ist; im Multidisplay wird die gewählte Verzögerung für 3 Sekunden angezeigt. Dann erscheint im Display die Dauer des gewählten Programms.
  • Page 29: Programmende

    132994110d.qxd 11-04-2002 Programmende Die Maschine bleibt automatisch stehen, im Multidisplay erscheint eine aufleuchtende Null und ein akustisches Signal ertönt. Die Led ENDE auf der Programmablaufanzeige leuchtet. Leuchtet ÜBERDOSIERT (OVERDOSERING) auf der Programmablauf- Anzeige, so wurde im abgelaufenen Waschprogramm zuviel Waschmittel verwendet.
  • Page 30: Waschen Und Trocknen Durchgehend (Non-Stopp-Betrieb)

    132994110d.qxd 11-04-2002 Waschgang durchführen Waschen und Trocknen durchgehend (NON-STOPP-Betrieb) Die Trockenzeit oder der Trockengrad muss bereits bei Einstellung des Waschprogramms gewählt werden. Die eingestellte Trockenzeit oder der Trockengrad können während des Waschgangs geändert werden. Dazu die Maschine auf PAUSE stellen und nach neuer Wahl die START/PAUSE-Taste nochmals drücken, um das Pro- gramm fortzusetzen.
  • Page 31: Programmtabellen

    132994110d.qxd 11-04-2002 Programmtabellen Waschen Programm Temp. Koch- 95°-60° wäsche Energie- 60° sparen Bunt- 60°-50° wäsche 40°-30° Pflege- 60°-50° leicht 40° Fein- 40°-30° wäsche KALT Wolle 40°-30 KALT Das Programm “Buntwäsche 60°” ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75/EWG. * Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca.
  • Page 32: Sonderprogramme

    132994110d.qxd 11-04-2002 Programmtabellen Sonderprogramme Programm- Programm beschreibung Handgewa- schene Textilien können mit Feinspülen diesem Pro- gramm gespült werden. Für frischgewa- schene Textili- Stärken en, die zusätz- lich gestärkt werden sollen. Zum Abpum- pen des letz- ten Spülwas- Pumpen sers bei den Programmen mit Spülstopp.
  • Page 33: Trocknen

    132994110d.qxd 11-04-2002 Programmtabellen Zeiteingestellte Trocknung Trockengrad Schranktrocken (*) Bügeltrocken (*) Das Programm “Schranktrocken” ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75 EWG. Füllmenge 3 kg. 16:03 Pagina 33 (Nero/Process Black pellicola) Schleuder- Wäscheart Wäschemenge Baumwollwäsche gleichmäßiger 3 kg Dicke, die durch- getrocknet wer-...
  • Page 34: Verbrauchswerte Für Das Zeiteingestellte Trockenprogramm

    132994110d.qxd 11-04-2002 Verbrauchswerte für das zeiteingestellte Trocken- programm Die Werte in der folgenden Tabelle wurden unter Normbedingungen ermittelt. Für den Betrieb im Haushalt geben sie eine hilfreiche Orientierung. Wäscheart/ Trockengrad Koch-/Buntwäsche Schranktrocken Bügeltrocken Pflegeleichte Gewebe Schranktrocken 16:03 Pagina 34 (Nero/Process Black pellicola) Schleuder- Wäsche- Wasser...
  • Page 35: Pflege Und Wartung

    132994110d.qxd 11-04-2002 Pflege und Wartung Im Alltagsbetrieb Nach Programmende die Waschmittelschublade ein kleines Stück her- ausziehen, damit sie austrocknen kann. Einfülltür nach dem Waschen und Trocknen nur anlehnen, damit die Maschine innen belüftet wird und austrocknen kann. Wird die Maschine längere Zeit nicht benutzt: Wasserhahn schließen und Maschine vom Stromnetz trennen.
  • Page 36: Einfülltür

    132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 36 (Nero/Process Black pellicola) Pflege und Wartung Einfülltür Regelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oder Fremdkörper in der Gummimanschette hin- ter der Einfülltür vorhanden sind und gege- benenfalls entfernen. Wassereinlaufsieb Gelegentlich sollte das Sieb am Wasserhahn gereinigt werden. Wasserhahn schließen.
  • Page 37: Notentleerung

    132994110d.qxd 11-04-2002 Notentleerung Wenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerät entleeren müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wasserhahn schließen. Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten. Gefäß, Schüssel, o.ä. für das Restwasser unterstellen. Dann Flusensieb lösen. Frost Sollte Ihr Gerät Temperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt sein, so müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
  • Page 38: Was Tun, Wenn

    132994110d.qxd 11-04-2002 Was tun, wenn… Was tun, wenn… Das im Vergleich zu früheren Waschmaschinen etwas andere, pfeifende Laufgeräusch beim Schleudern ist durch das moderne Antriebssystem bedingt. Ist kein Wasser in der Trommel zu sehen, so liegt dies am neuartigen Waschsystem der Maschine.
  • Page 39 132994110d.qxd 11-04-2002 Störung Es läuft kein Wasser Die Maschine nimmt das Wasser an, aber dieses fließt wieder aus dem Ablaufschlauch ab. Die Maschine pumpt das Wasser nicht ab bzw. schleudert nicht. Wasser läuft unter dem Waschautomaten hervor. 16:03 Pagina 39 (Nero/Process Black pellicola) Mögliche Ursache Wasserhahn ist geschlossen.
  • Page 40 132994110d.qxd 11-04-2002 Was tun, wenn… Störung Die Maschine vibriert während des Betriebs oder steht unruhig. Die Einfülltür lässt sich bei eingeschaltetem Gerät nicht öffnen. Das Schleudern beginnt verzögert bzw. die Wäsche wird am Programmende nicht geschleudert. 16:03 Pagina 40 (Nero/Process Black pellicola) Mögliche Ursache Transportsicherung nicht vollständig entfernt.
  • Page 41 132994110d.qxd 11-04-2002 Störung In der Waschmittelschubla- de bilden sich Waschmittel- rückstände. Spülwasser ist trüb. Die Maschine trocknet nicht oder die Wäsche ist zu feucht. 16:03 Pagina 41 (Nero/Process Black pellicola) Mögliche Ursache Wasserhahn ist nicht voll- ständig aufgedreht. Sieb in der Verschraubung des Zulaufschlauchs verstopft.
  • Page 42: Wenn Das Waschergebnis Nicht Befriedigend Ist

    132994110d.qxd 11-04-2002 Was tun, wenn… Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend ist Wenn die Wäsche vergraut ist und sich in der Trommel Kalk ablagert • Das Waschmittel wurde zu gering dosiert. • Es wurde nicht das richtige Waschmittel eingesetzt. • Spezielle Verschmutzungen wurden nicht vorbehandelt. •...
  • Page 43: Technische Daten

    132994110d.qxd 11-04-2002 Technische Daten Höhe x Breite x Tiefe Tiefe bei geöffneter Tür Höhenverstellbarkeit Leergewicht Füllmenge (programmabhängig) Einsatzbereich Trommeldrehzahl Waschen Trommeldrehzahl Schleudern Wasserdruck Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: 73/23/EWG vom 19.2.1973 “Niederspannungsrichtlinie”, einschließ- lich Änderungsrichtlinie 93/68/EWG 89/336/EWG vom 3.5.1989 “EMV-Richtlinie”, einschließlich Ände- rungsrichtlinie 92/31/EWG 16:03 Pagina 43...
  • Page 44: Service

    132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 44 (Nero/Process Black pellicola) SERVICE Im Kapitel “Was tun, wenn…" sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort nach. Wenn Sie dort keine Hinweise finden, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
  • Page 45: Aufstell- Und Anschlussanweisung

    132994110d.qxd 11-04-2002 Wann entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten? wenn Sie die Störung mit Hilfe der Störungstabelle (siehe Abschnitt “Was tun, wenn…") selbst beseitigen können hätten, wenn mehrere Anfahrten des Kundendienst-Technikers erforderlich sind, weil er vor seinem Besuch nicht alle wichtigen Informationen erhalten hat und jetzt z.B.
  • Page 46: Abmessungen Des Gerätes

    132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 46 (Nero/Process Black pellicola) Abmessungen des Geräts Vorderansicht und Seitenansicht 1015 Rückansicht Kaltwasser Netzkabel Wasserablaufschlauch...
  • Page 47: Installation

    132994110d.qxd 11-04-2002 Installation Entfernen der Transportsicherung Vor der Installation müssen Sie die Transportsicherungen entfernen. Gehen Sie wie folgt vor: Schrauben Sie mit einem Schlüssel die rechte Schraube an der Rückwand des Waschautomaten heraus. Legen Sie das Gerät auf die Rückwand und passen Sie dabei auf, dass die Schläuche nicht gequetscht werden.
  • Page 48: Aufstellort Vorbereiten

    132994110d.qxd 11-04-2002 Installation Ziehen Sie die drei Plastikzapfen heraus. Verschließen Sie diese drei Schraubenlöcher mit den Plastikstöpseln, die der Bedienungs- anleitung beigepackt sind. Hinweis: Wir empfehlen, die Transportsicherungsteile aufzubewahren, um sie bei Umzug wieder ver- wenden zu können. Gerät niemals ohne Transportsicherung transportieren.
  • Page 49: Kaltwasseranschluss

    132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 49 (Nero/Process Black pellicola) Installation Kaltwasseranschluss Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5 m Länge. Zum Kaltwasseranschluss ist ein Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” erforderlich. Der Wasserdruck (Fließdruck) muss 50 bis 800 kPa betragen. Die Maschine kann ohne zusätzlichen Rückflussverhinderer an jede Wasserleitung angeschlossen werden.
  • Page 50: Wasserablauf

    132994110d.qxd 11-04-2002 Installation Wasserablauf Der Ablaufschlauch kann wie folgt posi- tioniert werden: Über den Waschbeckenrand mit Hilfe des beiliegenden Krümmers. Wichtig ist, dass der Schlauch durch das schnelle Ausfließen des Wassers nicht vom Rande abspringt. Befestigen Sie ihn mit einer Schnur am Wasserhahn oder an einem Haken in der Wand.
  • Page 51: Elektrischer Anschluss

    132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 51 (Nero/Process Black pellicola) Installation Elektrischer Anschluss Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutz- kontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen. Der Anschlusswert beträgt ca. 2,2 kW. Erforderliche Absicherung: 10 A - LS-L-Schalter. Das Gerät entspricht den VDE-Vorschriften. Besondere Vorschriften der örtlichen Elektrizitätswerke sind genaue- stens zu beachten.
  • Page 52 132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 52 Dear customer, Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recom- mend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. The warning triangle and/or the key words (Warning!, Caution!) empha- size information that is particularly important for your safety or correct functioning of the appliance.
  • Page 53 132994110gb.qxd 11-04-2002 Contents Safety instructions ........56-57 Disposal .
  • Page 54 132994110gb.qxd 11-04-2002 Contents Preparing the drying cycle ........72 Load .
  • Page 55 132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 55 Contents Technical data..........91 Service .
  • Page 56: Safety Instructions

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Safety instructions The safety of AEG appliances complies with the industry standards and with legal requirements on the safety of appliances. However, as man- ufacturers, we feel it is our duty to provide the following safety notes. General safety •...
  • Page 57: Child Safety

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Child safety • Children are often not aware of how dangerous electrical appliances can be. When the machine is working, children should be carefully supervised and not be allowed to play with the appliance - there is a risk that they could become trapped inside.
  • Page 58: Disposal

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Disposal Packaging materials The materials marked with the symbol >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Machine Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy! Tips for environmental protection To save water, energy and to help protect the environment, we recommend...
  • Page 59: Main Features Of Your Washer-Dryer

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Main features of your washer-dryer • Programme and temperature setting using the programme selector. • Stain programme for effectively treating stained washing. • Energy saving programme for normally soiled cotton items. • Speed for the final spin can be reduced to 1200, 900, 700 or 400 rpm.
  • Page 60: Description Of The Appliance

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Description of the appliance Front view Lade voor was- en nabehandelingsmiddel Detergent drawer Control panel Adjustable feet in hoogte verstelbare voeten 16:06 Pagina 60 Bedieningspaneel Deur Door Pluizenfiltre Drain filter...
  • Page 61: Control Panel

    132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 61 Description of the appliance Control panel A = Option buttons B = Spin speed button C = Electronic drying button D = Display E = START/PAUSE button F = Delay start button G = Drying time button H = Programme progress display J = Programme selector dial Programme selector dial...
  • Page 62: Start/Pause Button

    132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 62 Description of the appliance Position E corresponds to the ENERGY SAVING programme at approx. 67°C for normally soiled laundry, extended washing time (cannot be combined with QUICK). Position “Strijkvrij” at 40°C = Easy to iron. In this position the laundry is gently washed and spun to avoid any creasing.
  • Page 63: Electronic Drying Button

    132994110gb.qxd 11-04-2002 ELECTRONIC DRYING button (Kastdroog/Strijkdroog) By means of this button you can choose the required degree of drying for cottons and synthetics: Store dry (Kastdroog) Iron dry (not for synthetics) (Strijkdroog) The drying time is automatically adjusted by the machine: the laundry will be dried to the selected degree of dryness.
  • Page 64: Prewash

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Description of the appliance The soak programme ends with a short spin in programmes for Cotton and Synthetics, and with emptying of the water without spinning for Delicates. PREWASH (VOORWAS) The machine performs a prewash cycle at 30°C max. The prewash cycle ends with a short spin in programmes for Cotton and Synthetics, and with emptying of the water without spinning for Delicates.
  • Page 65: Display

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Display The display shows the following information: • Duration of the selected programme (in minutes), calculated auto- matically on the basis of the maximum recommended load for each type of fabric. • Selected drying time (max. 130 minutes for cotton, 100 minutes for synthetics).
  • Page 66: Cancelling A Programme

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Description of the appliance Cancelling a programme To cancel a programme which is running, turn the programme selector dial to the RESET O position. Warning! After a programme which ends with water in the drum (SPOELSTOP option), turn the selector dial first to O and then to the DRAIN programme “Pompen”.
  • Page 67: Detergent Dispenser Drawer

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Detergent dispenser drawer Compartment for prewash or soak detergent and stain remover. The prewash or soak detergent is added at the beginning of the wash programme. The stain remover is added during the STAIN-Action phase in the main wash. Compartment for powder or liquid detergent used for main wash.
  • Page 68: Preparing The Wash Cycle

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Preparing the wash cycle Sorting out and preparing the laundry • Sort out the laundry according to type of fabrics and care labels (see “Types of fabric and care labels”). • Empty pockets. • Remove any metal parts (safety pins, clips, etc.). •...
  • Page 69: Weight Of Laundry

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Weight of laundry Bathrobes Work shirts Quilt covers Sheets Blouses Hand towels Tea towels Shirts Pillowcases Night-gowns/Pyjamas Tablecloths Underwear Types of fabric and care labels The labels on garments help you to select the most suitable wash pro- gramme.
  • Page 70 132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 70 Preparing the wash cycle Delicates Microfibres, synthetics or curtains marked with these symbols require a very gentle treatment. The DELICATES programme is suitable for this type of fabric. Woollens and particularly delicate items Fabrics such as wool, wool mix or silk marked with this symbol are par- ticularly sensitive to machine washing.
  • Page 71: Detergents And Additives

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Detergents and additives Which detergent and additive? Use only detergents and additives for washing machines. Follow the manufacturer’s instructions. How much detergent? The quantity depends on: • the load: if the manufacturer does not provide any indications on the amount of detergent for small loads, use about one third less than the suggested amount for half loads and half the amount for very small loads;...
  • Page 72: Preparing The Drying Cycle

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Preparing the drying cycle As a dryer, the machine works on the condensation principle. Therefore, the water tap must be open and the drain hose must drain water into a sink or into the drain pipe, even during the dry- ing cycle.
  • Page 73: Drying Symbols On Garment Labels

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Drying symbols on garment labels Always look at the garment label to check whether garments can be machine dried. The following symbols refer to drying: Machine drying is usually possible Normal drying (normal temperature) Gentle drying (reduced temperature) Do not machine dry Duration of the drying cycle The drying time can vary according to...
  • Page 74: Additional Drying

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Preparing the drying cycle Additional drying Should the laundry still be too wet at the end of the programme, set another short drying time. Warning! To prevent the formation of creases or shrinking of fab- rics, avoid excessive drying. How to dry Drying only Max.
  • Page 75: How To Wash

    132994110gb.qxd 11-04-2002 How to wash Max. load - cottons - synthetics and delicates - wool Load the laundry Open the door. Place the laundry in the drum, one item at a time. Distribute laundry as evenly as possible. Close the door. Add detergent and additive Pull the drawer out till it stops.
  • Page 76: Selection Of The Desired Wash Programme

    132994110gb.qxd 11-04-2002 How to wash Selection of the desired wash programme Turn the programme selector dial to the desired position: the lights corresponding to the different phases making up the selected programme light on. The display shows the dura- tion of the programme. Selection of the desired options depending on the degree of soil of the laundry.
  • Page 77: Selection Of The Extra Rinse

    132994110gb.qxd 11-04-2002 EXTRA RINSE This appliance is designed for saving water. However, for people with a very delicate skin (allergic to detergents) it may be necessary to rinse the laundry using an extra quantity of water (extra rinse). The extra rinse is available only with the cotton, synthetics or delicate programme.
  • Page 78: Starting The Programme

    132994110gb.qxd 11-04-2002 How to wash Starting the programme 1. Check that the water tap is open. 2. Press START/PAUSE to start the programme. If the Delay Start option has been selected the programme will start at the end of the count- down.
  • Page 79: Automatic Washing And Drying (Non-Stop Programme)

    132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 79 How to wash This light could come on also when the drain filter is blocked. If the RINSE HOLD option (SPOELSTOP) has been selected, the water must be emptied out before opening the door either - by pressing the START/PAUSE button (the laundry will be spun at the speed corresponding to the selected type of fabrics.
  • Page 80: Programme Charts: Wash And Special Programmes

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Programme chart Wash programmes Wash Temp. programme White Cottons 95°-60° (Witte was) 60° Whites ECONOMY Coloured cottons 60°-50° (Bonte 40°-30° was) Synthetics 60°-50° (Kreuk- 40° herstellend) Delicates 40°-30° (Fijne was) COLD Wool 40°-30 (Wol) COLD In compliance with EC directive 92/75, the consumption figures indicated on the energy label refer to the 60°C wash programme for cotton.
  • Page 81: Special Programmes

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Programme chart Special programmes Descrip- Programme tion This pro- gramme can Gentle be used for rinses rinsing hand (Spoelen) washed gar- ments. Hand washed Softeners garments to (Was- be starched verzachten) or softened. For emptying out the last rinse water in Drain (Pompen)
  • Page 82: Programme Chart: Timed Drying

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Programme chart Timed Drying Degree of drying Store dry (*) Suitable for items to put away without ironing Iron dry Suitable for ironing (*) The STORE DRY drying programme for cotton is the reference programme for the Energy Label data, in compliance with standard EEC 92/75. Consumption data for timed drying The values shown in the chart have been obtained in laboratory tests.
  • Page 83: Cleaning And Maintenance

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Cleaning and maintenance After each wash At the end of the wash programme, pull the dispenser drawer out a lit- tle to let it dry. Leave the door ajar to allow air to circulate. If the machine is not used for a prolonged period: Close the water tap and unplug the appliance.
  • Page 84: Door Seal

    132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 84 Cleaning and maintenance Door seal Check from time to time the door seal and eliminate eventual possible objects that could be trapped in the fold. Drain filter The drain filter collects threads and small objects inadvertently left in the laundry.
  • Page 85: Emergency Emptying Out

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Emergency emptying out If the water is not discharged (pump is blocked, filter or drain pipe are clogged), proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; • close the water tap; •...
  • Page 86: Something Not Working

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Something not working? If during the spin cycle the machine makes an unusual whistling noise, different from the noise made by tradi- tional washing machines, this is due to a new type of motor. If water is not visible in the drum, this is due to the modern technology of new washing machines that use less water than traditional machines.
  • Page 87 132994110gb.qxd 11-04-2002 Problem The machine does not fill The machine fills then empties immediately The machine does not empty and/or does not spin There is water on the floor 16:06 Pagina 87 Possible cause The water tap is closed (E10). Open the water tap. The water inlet hose is squashed or kinked (E10).
  • Page 88 132994110gb.qxd 11-04-2002 Something not working? Problem The machine vibrates or is noisy The door will not open 16:06 Pagina 88 Possible cause The transit bolts have not been removed. The feet have not been adjusted. There is little laundry in the drum.
  • Page 89 132994110gb.qxd 11-04-2002 Problem Spinning starts late or the machine does not spin The machine will not dry or the laundry is not dry enough 16:06 Pagina 89 Possible cause The unbalance detection device that prevents excessive vibration during spinning has cut in. The water tap is not open (E10).
  • Page 90: Unsatisfactory Washing Results

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Something not working? Unsatisfactory washing results If the laundry looks grey and lime scale is found in the drum • Too little detergent has been used. • An unsuitable detergent has been used. • Stubborn stains have not been treated prior to washing. •...
  • Page 91: Technical Data

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Technical data Height x Width x Depth Depth with door opened Height adjustment Net weight Load (depending on programme) Drum speed during washing Drum speed during spinning Water pressure This appliance complies with the following EC directives: 73/23/EEC of 19.2.1973 “Low voltage directive”, including directive 93 / 68 / EEC 89/336/EEC of 3.5.1989 “Electromagnetic Compatibility Directive”.
  • Page 92: Service

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Service In the section “Something not working?” some problems that can be solved by yourself are listed. Read this section in the event of problems. If you are not able to find a solution, contact the Service centre. Address for our consumer services department: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 -...
  • Page 93: Instructions For Installation And Electrical Connection

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Instructions for installation and electrical connection Safety instructions for the installer • This appliance is heavy, care should be taken when moving it. • When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the retailer. •...
  • Page 94: Dimensions Of The Appliance

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Dimensions of the appliance Front view and side view Rear view 16:06 Pagina 94 1015 Cold water Power cable Drain...
  • Page 95: Installation

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Installation Unpacking All transit bolts and packing must be removed before using the appli- ance. Using a spanner, unscrew and remove the rear right-hand bolt and lay the machine on its back, taking care not to squash the hoses. This can be avoided by placing one of the corner packing pieces between the machine and the floor.
  • Page 96: Positioning

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Installation Positioning Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. • Before placing it on small tiles, apply a rubber coating. • Never try to correct any unevenness in the floor by putting pieces of wood, cardboard or similar materials under the machine.
  • Page 97: Water Drainage

    132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 97 Installation cially designed for this type of use. The inlet hose is provided with a water stop device, which protects against damage caused by water leaks in the hose which could develop due to natural ageing of the hose. This fault is shown by a red sector in the window “A”.
  • Page 98: Electrical Connection

    132994110gb.qxd 11-04-2002 Installation Electrical connection This machine is designed to operate on a 220-230 V, single-phase, 50 Hz supply. Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.2 kW), also taking into account any other appliances in use.
  • Page 99 132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 99...
  • Page 100 132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 100 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG technische Änderungen vorbehalten 132994110-01-0402 Subject to change without notice...

Table of Contents