Yard-Man 769-03412 Operator's Manual
Yard-Man 769-03412 Operator's Manual

Yard-Man 769-03412 Operator's Manual

Electric snow thrower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
Electric

Snow Thrower

IMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment.
P/N 769-03412
(8/07)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yard-Man 769-03412

  • Page 1: Snow Thrower

    Operator’s Manual Electric Snow Thrower IMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment. P/N 769-03412 (8/07)
  • Page 2: Table Of Contents

    THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep your new outdoor power tool in top operating condition.
  • Page 3: Rules For Safe Operation

    The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 4 SAFETY WARNINGS FOR ELECTRIC UNITS DANGER: When using electric machines, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Carefully read and understand the entire operator's manual before using your unit. Pay close attention to the operating instructions and safety warnings.
  • Page 5 • Do not use on a gravel surface or crushed rock surfaces. Use extreme caution when crossing gravel/crushed rock drives, walks, or roads. • Clear snow from slopes by going up and down. Never go across the slope. Use caution when changing directions.
  • Page 6 This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
  • Page 7: Know Your Unit

    APPLICATIONS As a snow thrower: • Clears snow from walkways, driveways, sidewalks, pathways and more Starter Button Overload Protection Switch Front Handle Vanes Rotor Belt Case Cover Flange Lock Nut KNOW YOUR UNIT Discharge Directional Control Cord Outlet Receptacle Handlebar Knob Wheels Cover...
  • Page 9: Operating Instructions

    STARTING INSTRUCTIONS WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when using the snow thrower. To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting. You must follow this sequence correctly to start the unit. 1.
  • Page 10 Discharge Direction Adjustment Snow may be discharged to the left, straight forward, or to the right of the operator. To change the direction, use the following instructions: 1. Release the bail to stop the rotor. 2. Firmly grasp the discharge directional control handle and pull it up.
  • Page 12: Maintenance And Repair Instructions

    REPLACING THE SCRAPER WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your unit off and unplug it before you perform maintenance. Use only original equipment manufacturer replacement parts. 1. Place the unit on the ground or on a work bench. Position the unit so the vanes and rotor are facing up.
  • Page 13: Specifications

    UNIT WILL NOT START C A U S E Unit is unplugged Starter button or bail were improperly used Overload protection switch has popped out MOTOR IS ON, BUT ROTOR WILL NOT TURN C A U S E Belt is damaged UNIT LEAVES A THIN LAYER OF SNOW ON PLOWED SURFACES C A U S E Scraper is worn...
  • Page 14 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in...
  • Page 15 Manuel de l'utilisateur Chasse-neige Électrique IMPORTANT : lisez soigneusement les règles et consignes de sécurité avant de faire fonctionner cet équipement. P/N 769-03412 (8/07)
  • Page 16 TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: respectez toujours les consignes de sécurité durant l’utilisation d’appareils de électriques afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. Prenez soin de bien lire et comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser la souffleuse/aspirateur. Faites particulièrement attention au mode d'emploi et aux avertissements de sécurité.
  • Page 19 PENDANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL • Marchez, ne courrez jamais. • Avant de démarrer l’appareil, assurez-vous que le Snow Buster ne touche aucun objet. • Éloignez-vous toujours de l’ouverture de la décharge. Gardez le visage, les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles ou rotatives dissimulées.
  • Page 20 Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ...
  • Page 21 APPLICATIONS Utilisation en tant que souffleuse à neige : • Déblaie la neige des chemins, passages, trottoirs, voies, etc.
  • Page 22: Instructions De Montage

    POSITIONNEMENT DES POIGNÉES Avant d’opérer la machine, vous devez installer le guidon. 1. Lorsque vous déballez la machine, détachez et sortez les deux boutons et rondelles de l’intérieur des barres inférieures (Fig. 1). 2. Tenez le guidon dans la position montrée dans la Figure 1 et glissez-le dans les barres inférieures en vous assurant que les extrémités du guidon sont à...
  • Page 23: Mode D'emploi

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE AVERTISSEMENT : viter le démarrage accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur. Lors du démarrage, l’opérateur et l’outil doivent être en position d’équilibre afin d’éviter le risque de blessures graves. Vous devez suivre ces étapes dans l’ordre pour démarrer la machine.
  • Page 24 Réglage de la direction de soufflage La neige peut être soufflée vers la gauche, le centre ou la droite. Pour changer la direction, suivez les instructions ci- dessous: 1. Relâchez la poignée de sécurité pour arrêter le rotor. 2. Saisissez fermement la poignée du contrôle directionnel de décharge et tirez vers le haut.
  • Page 25 ENTRETIEN D’APPAREILS L’entretien de ces appareils exige soins minutieux et compétence technique, et doit être effectué par un personnel qualifié uniquement. Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces remplacées. Confiez toute réparation à un concessionnaire agréé. INSPECTION/REMPLACEMENT DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT Pour toute réparation du Snow Buster, utilisez seulement des pièces de rechange fabricant d’origine.
  • Page 26: Entretien Et Réparations

    REMPLACEMENT DU RACLOIR AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et débranchez l’appareil avant tout nettoyage ou entretien. Utilisez seulement des pièces de rechange fabricant d’origine. 1. Place l'appareil sur le sol ou un établi. Positionnez l’appareil de façon à ce que les aubes et le rotor soient tournés vers le haut.
  • Page 27 LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E Moteur s’arrête ou le cordon électrique Le bouton de démarrage ou la poignée de sécurité ont été mal utilisés Déclenchement du commutateur de protection contre les surcharges LE MOTEUR ACCÉLÈRE, MAIS LE ROTOR NE TOURNE PAS C A U S E Courroie endommagée LA MACHINE LAISSE UNE FINE COUCHE DE NEIGE SUR LES SURFACES DÉBLAYÉES...
  • Page 28: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à...
  • Page 29 Manual del Operador Lanzador de Nieve Eléctrico IMPORTANTE: Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar el equipo. P/N 769-03412 (8/07)
  • Page 30 MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión.
  • Page 31: Normas Para Una Operación Segura

    Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 32 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Cuando use artefactos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones personales. Lea con cuidado y comprenda todo el manual del operador antes de usar su soplador / aspirador.
  • Page 33 • Preste atención cuando use el lanzador de nieve y permanezca alerta ante los huecos en el terreno y otros peligros ocultos o el tráfico. • No lo use sobre superficies que estén cubiertas con gravilla o piedras trituradas. Tenga un cuidado extremo cuando cruce entradas o caminos que estén cubiertos con gravilla / piedras trituradas.
  • Page 34 Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO •...
  • Page 35: Conozca Su Unidad

    APLICACIONES Como soplador de nieve: • Despeja la nieve de las entradas, camino de acceso, andenes, caminos, etc. Botón de Arranque Interruptor de Protección de Sobrecarga Manija del Frente Veletas Rotor Tapa de la caja de la correa Contratuerca ribeteada CONOZCA SU UNIDAD Control para dirección de...
  • Page 36 USO DEL RETÉN DEL CABLE Hay un retén del cable de extensión para evitar que el cable de extensión se desconecte durante el uso. El retén cuelga de la barra de guía del cable. NOTA: No enchufe el cable de extensión en un receptáculo de corriente hasta que el cable esté...
  • Page 37: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA : Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales. Usted tiene que seguir esta secuencia para arrancar la unidad correctamente.
  • Page 38 Ajuste de la dirección de expulsión La nieve se puede expulsar hacia la izquierda, derecho al frente o hacia la derecha. Para cambiar la dirección, siga las siguientes instrucciones: 1. Suelte el asa para detener el rotor. 2. Agarre firmemente el mango del Control para Dirección de Expulsión y hale hacia arriba.
  • Page 39 INSPECCIÓN/ CAMBIO DE LA CORREA DE TRACCIÓN Cuando le haga mantenimiento al Snow Buster, use solamente piezas de repuesto originales fabricante. Inspeccione el desgaste de la correa de tracción una vez al año o cada 50 horas de funcionamiento, cualquiera que llegue primero.
  • Page 40: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN REPLACING THE SCRAPER ADVERTENCIA : Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su unidad, Desenchufe la unidad y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Use solamente piezas de repuesto originales. 1.
  • Page 41: Especificaciones

    EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El motor se detiene, o la unidad está desenchufada Se utilizó incorrectamente el botón de arranque o el asa El interruptor de protección contra sobrecarga se ha salido EL MOTOR ACELERA PERO EL ROTOR NO GIRA C A U S A Correa dañada LA UNIDAD DEJA UNA FINA CAPA DE NIEVE EN LAS SUPERFICIES DESPEJADAS...
  • Page 42: Parts List

    PARTS LIST...
  • Page 43 PARTS LIST...
  • Page 44: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantía limitada establecida a continuación es dada por MTD LLC (“MTD”) con respecto a mercancía nueva que sea comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera opción, arreglará...

Table of Contents