Yard-Man 769-03245 Operator's Manual

Yard-Man 769-03245 Operator's Manual

Yard-man two-stage snow thrower operator's manual

Advertisement

Safety • Set-Up • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • Warranty
OPERATOR'S MANUAL
Two-Stage Snow Thrower
IMPORTANT:
READ SAFETY RULES AND
INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE OPERATION
769-03245
PRINTED IN U.S.A.
MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1
06/05/07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yard-Man 769-03245

  • Page 1 Safety • Set-Up • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • Warranty OPERATOR’S MANUAL Two-Stage Snow Thrower IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATION 769-03245 PRINTED IN U.S.A. MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1 06/05/07...
  • Page 2: Table Of Contents

    This Operator’s Manual is an important part of your new snow thrower. It will help you assemble, prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says. Safety Labels ... 3 Safe Operation Practices ... 4 Setting Up Your Snow Thrower ...
  • Page 3: Safety Labels

    A chute clean-out tool is fastened to the top Chute Clean-out of the auger housing with a mounting clip. The Tool tool is designed to clear a chute assembly of ice and snow. This item is fastened with a cable tie at the factory.
  • Page 4: Safe Operation Practices

    DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can Safe result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
  • Page 5 Operation 1. Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/impeller housing or chute assembly. Contact with the rotating parts can amputate hands and feet. 2. The auger/impeller control lever is a safety device. Never bypass its operation. Doing so makes the machine unsafe and may cause personal injury.
  • Page 6: Setting Up Your Snow Thrower

    Setting Up Your Snow Thrower NOTE: References to right or left side of the snow thrower are deter- mined from behind the unit in the operating position. NOTE: This Operator’s Manual covers several models, handle panels, lights and chute cranks are some features that may vary by model.
  • Page 7 4. Finish securing chute control assembly to chute support bracket with wing nut and hex screw removed earlier. See Figure 3-4. 5. Check that all cables are properly routed through the cable guide on top of the engine. See Figure 3-5. The extension cord is fastened with a cable tie to the rear of the auger housing for shipping purposes.
  • Page 8 Setting Up Your Snow Thrower WARNING Never use your hands to clean snow and ice from the chute assembly or auger housing. IMPORTANT Under any circum- stance do not exceed manufacturer’s recom- mended psi. Equal tire pressure should be maintained at all times. Excessive pressure when seating beads may cause tire/rim...
  • Page 9: General Recommendations

    Clean-Out Tool Figure 3- Figure 3-10 Skid Shoes Position the skid shoes based on surface conditions. Adjust upward for hard-packed snow. Adjust downward when operating on gravel or crushed rock surfaces. See “Making Adjustment” Section. Tire Pressure (Pneumatic Tires) The tires are over-inflated for shipping purposes. Check the tire pressure before operating the snow thrower.
  • Page 10: Operating Your Snow Thrower

    Operating Your Snow Thrower WARNING Read, understand, and follow all instruc- tions and warnings on the machine and † If Equipped in this manual before operating. Use extreme care Now that you have set up your snow thrower for opera- when handling tion, get acquainted with its controls and features.
  • Page 11: Auger Control

    Auger Control The auger control is located on the left handle. Squeeze the control grip against the handle to engage the augers and start snow throwing action. Release to stop. Drive Control/ Auger Control Lock (If equipped) The drive control is located on the right handle. Squeeze the control grip against the handle to engage the wheel drive.
  • Page 12: Stopping The Engine

    Service the engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual packed with your unit. Read instructions carefully. Starting The Engine 1. Attach spark plug wire to spark plug. Make certain the metal loop on the end of the spark plug wire (inside the rubber boot) is fastened securely over the metal tip on the spark plug.
  • Page 13 NOTE: Keep the key in a safe place. The engine cannot start without the ignition key. Recoil Starter 1. With engine running, pull starter rope with a rapid, continuous full arm stroke three or four times. Pulling the starter rope will produce a loud clattering sound, which is not harmful to engine.
  • Page 14: Making Adjustments

    Making Adjustments WARNING Read, understand, and follow all instruc- tions and warnings on the machine and in this manual before operating. Never attempt to make any adjust- ments while the engine is running, except where speci- fied in operator’s manual. Shift Cable If the full range of speeds (forward and reverse) cannot be achieved, refer to the figure to the left and adjust the...
  • Page 15 2. With the drive control released, there must be 1/8” clearance between the friction wheel and the drive pulley in all positions of the shift lever. 3. With the drive control engaged, the friction wheel must contact the drive pulley. 4.
  • Page 16: Maintaining Your Snow Thrower

    Engine Refer to the separate engine manual packed with your unit for all engine maintenance. Lubrication Engine Maintaining Refer to the separate engine manual packed with your unit for all engine lubrication instructions. Your Snow Gear Shaft Thrower The gear (hex) shaft should be lubricated at least once a season or after every 25 hours of operation.
  • Page 17: Auger Belt Replacement

    Auger Belt Replacement To remove and replace your snow thrower’s auger belt, proceed as follows: 1. Remove the plastic belt cover on the front of the engine by removing the two self-tapping screws. See Figure 6-4. Figure 6-4 Figure 6- Figure 6-6 NOTE: Drain the gasoline from the snow thrower, or place a piece of plastic under the gas cap.
  • Page 18: Drive Belt Replacement

    Maintaining Your Snow Thrower NEVER replace the auger shear pins with standard hex pins. Any damage to the auger gearbox or other components as a result of failing to do so will NOT be covered by your snow thrower’s warranty. Figure 6- Figure 6-10 Figure 6-11...
  • Page 19: Friction Wheel Removal

    Friction Wheel Removal If the snow thrower fails to drive with the drive control engaged, and performing the drive control cable adjust- ment on page 12 fails to correct the problem, the friction wheel may need to be replaced. Follow the instructions below.
  • Page 20: Off-Season Storage

    Observe the following, when preparing your snow thrower for off-season storage: • Drain fuel into an approved container outdoors, away from any open flame. Allow engine to cool. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition prior to draining fuel. Fuel left in engine during warm Off-Season weather deteriorates and will cause serious starting problems.
  • Page 21 Problem 1. Choke not in ON position. Engine fails to start 2. Spark plug wire disconnected. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 4. Engine not primed. 5. Faulty spark plug. 6. Blocked fuel line. 7. Safety key not in ignition on engine. 8.
  • Page 22 For four years from date of retail purchase within Canada, MTD PRODUCTS LIMITED will, at its option, repair or replace, for the original purchaser, free of charge, any part or parts found to be defective in material or workmanship. This warranty covers units which have Warranty been operated and maintained in accordance with the owner’s instructions furnished with the unit, and which have not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident...
  • Page 23 Model Wheel As sem bly Modèle En sem ble de roue 31AE6GLF590 634-04145 31AE6GLF596 634-04146 31AE6GLF597 31AH6KLG 31AH6NKG 31AH5IQ4 634-04136 31AH5MLH 634-04137 31AH5NQ5 31AE6MLG 634-04136 634-04137 31AS6ACE 634-04144A 31AE6FFF 634-04141 31AE6FHF 31AS6LCG 31AE6GKG 31AE6MFH 31AE6MKH 31AE6LHG 31AS6FEE 634-04142A 31AS6FEF 31AE6LHH 634-04135 31AE5LKH 634-04135...
  • Page 24: Parts List Diagrams

    Manual Chute Control/ Commande de la goulotte manuelle...
  • Page 25 PART N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION 631-04131B Lower Chute (2 Way) 731-04861B Lower Chute (4 Way) 684-04117A 2 Way Chute Con trol As sembly 684-04116B 4 Way Chute Con trol As sembly 710-0262 Carriage Bolt 5/16-18 x 1.50 Gr. 2 710-04071 Carriage Screw 5/16-18 x 1.0 710-04187...
  • Page 26 24 30 Optional/en option...
  • Page 27 PART N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION 656-04025A Friction Wheel Disc As sembly 684-04153 Friction Wheel Ass’y, Bear ing 5.5 OD 684-04154 Friction Wheel Support Brkt Ass’y 684-04156A Shift Rod Ass’y 710-0627 Hex L-Bolt 5/16-24 x .75 Gr. 5 710-0788 Hex Bolt 1/4-20 x 1.00 710-1652...
  • Page 28 30 in/po NOTE: Housing may not be exactly as shown. REMARQUE : L'habitacle peut être légèrement différent.
  • Page 29 PART N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION 731-2643 Clean-Out Tool 684-04057A Impeller Ass'y 12 po 710-0347 Hex Screw 3/8-16 x 1.75 710-0451 Carriage Bolt 5/16-18 x .75 710-0703 Carriage Screw 1/4-20 x .75 Gr. 5 712-04063 Flange Locknut 5/16-18 Gr. F Ny lon 712-04064 Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr.
  • Page 30 Model Number/ Numéro de modèle 31AE6GKF500 Style...
  • Page 31 PART N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION 631-04180 Handle Panel Ass’y - Yellow 631-04185 Handle Panel Ass’y - Black 631-04183 Handle Panel Ass’y-Black w/Chute Con trol 631-04133A LH Clutch Lock Han dle Ass’y 631-04134B RH Clutch Lock Han dle Ass’y 684-04105B En gage ment Han dle As sem bly LH 684-04106B...
  • Page 32 NOTES: For parts and/or accessories refer to customer support on page 2. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires.
  • Page 33 NOTES: For parts and/or accessories refer to customer support on page 2. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires.
  • Page 34 accessoires. et/ou pièces concerne pour page à après-vente» «Service Adressez-vous page support customer refer accessories and/or parts NOTES:...
  • Page 35 12.08.06 responsable n’est LIMITED PRODUCTS obligations exprimée. limitée garantie garanties compris tacites, préalable écrite autorisation d’une complète machine 4J1. après-vente, service adressez-vous con- vous d’achat. preuve d’une agréé concessionnaire-réparateur d’achat. date compter dans manière même garanties COMMERCIALES. CONSIDÉRÉES PERSON- L’UTILISATION COMMERCIALES.
  • Page 36 cisaillement. tarière. tarière bougie. moteur tarière. d’évacuation bougie. moteur d’entraînement. d’entraînement. propreté bougie. technique vérifier Serrez moteur après-vente. service adressez-vous détails, plus Pour mineurs. d’entretien avec problèmes réservoir concerne chapitre d’essence REMARQUE: plein faites “Utilisation Dépannage propre essence goupille Remplacez tarière d’entretien.
  • Page 37 endroit dans souffleuse toujours l’entretien. dans lubrification concernant instructions place. Remettez l’huile. répartir bien pour moteur tourner faites chiffon Recouvrez chemise. bougie moteur à d’huile once versez bougie rouille. formation d’huile imbibé chiffon avec machine carburant. stabilisation agent décidez vous carburateur videz pendant...
  • Page 38 souffleuse. garantie couvert sera ordinaires boulons l’utilisation causé composantes, pièces autres leurs à tarières, dégât Tout ordinaires. hex. boulons tarières lement éléments. cisail- boulons dans ci-dessus JAMAIS remplacez l’arbre bague égale. manière entre trouve serrées toutes 6-16. Figure soient plaques plaques pour fois...
  • Page 39 6-1 Figure inverse. l’ordre dans neuve courroie installez courroie frottement. disque frottement roue entre poulie transmission courroie poulie transmission courroie poulie tarière courroie 6-11. Figure Voir droite. tension poulie pivoter pour clé place. maintiennent auto-taraudeuses quatre retirant dessous couvre-châssis Figure Voir tarière.
  • Page 40 souffleuse. votre garantie couvert sera ordinaires boulons utiliser composants d’autres à sans l’ensemble à dommage Aucun ordinaires. boulons avec cisaillement boulons jamais remplacez IMPORTANT commercial. solvant métallique brosse Utilisez sable. bougie nettoyez REMARQUE d’huile. d’insuffisance moteur d’endommager éviter pour souvent plus d’huile niveau...
  • Page 41 Figure tête à contre-écrous régulière- Figure chaque entretoises. graisse Figure pour avec avec fond. à Serrez l’habitacle. l’intérieur à trouve ordinaires boulons vérifiant neuve plate lame Installez souffleuse. patins ainsi maintiennent embase ordinaires boulons Enlevez plate: lame démonter 6-3. Figure Voir embase.
  • Page 42 acier plate. lame entre maximal dégagement surer pour haute plus position à patins à patins réglez gravier, recouverte plastique surface fleuse souf- utiliser devez vous quelconque, raison pour matériels. dégats relles corpo- blessures causer peut tarière, projeté s’il qui, gravier verte recou- surface...
  • Page 43 inférieur. pans à contre-écrou tension augmenter pour vers plus obtenir pour haut vers support 5-3. Figure Voir transmission. câble inférieur pans à contre-écrou suit: comme Continuez transmission. câble ajustez échoue, ci-dessus tests vitesses. levier dans résistance sentir devez Vous positions arrière d’avant vitesses...
  • Page 44 souffleuse. transmission prématurée l’usure causer pourrait Ceci souffleuse. arrêté complètement avoir transmission commande brayé dé- préalable avoir sans déplacement) sens vitesse changer (pour vitesses levier JAMAIS déplacez habitué. soyez vous jusqu’à lente vitesse Utilisez com- tension). plus obtenir main. à goulotte dans Figure...
  • Page 45 l’équipement. autorisée l’utilisation pour clé) tourner (sans contact clé STOP. position à l’obturateur manette extrémité l’autre débrancher avant prise électrique d’abord Débranchez démarreur d’endommager risque émis particulier bruit secondes. pendant démarreur tourner faites bouton appuyez tourne, moteur C.A. volts courant prise extrémité...
  • Page 46 souffleuse. moteur mouvement pièces toutes ajustés vêtements cheveux pieds, mains, tournent toujours Éloignez mortel. inodore carbone, monoxyde lors moufles contiennent moteur appropriés. d’échappement utiliser ventilé. clos local dans utilisé l’intérieur à moteur tourner jamais faites poussez utilisation. commande pendant démarrage lors souffleuse proximité...
  • Page 47 froid. temps moteur faire à aider pour moteur dans directement carburant d’amorcage bouton Amorçeur complètement. quand moteur coupera régime régler sert trouvée l’obturateur l’obturateur Commande démarrage facilite carburateur ferme départ volet bouton aiguilles sens dans bouton tournant moteur l’arrière trouvé départ départ l’obturateur...
  • Page 48 pneu. boulonnerie flanc indiquée recommandée pression graves. blessures périodique- causer jante fournies. pneu l’ensemble doit l’explosion maximum provoquer peut talons utilisation l’installation à excessive pression pneus. tous lors dans égale être général toujours doit pression fabricant. recommandée pression jamais dépassez IMPORTANT démarreur pour...
  • Page 49 390-679 modèles coupe Barres souffleuse stock. disponibilité prix concernant rensei- tout pour après-vente service coupe, barres équipée n’est souffleuse illustré. comme logement l’extérieur être devraient oreilles à écrous précédemment, enlevée boulonnerie avec place Maintenez-les 3-8. Figure à illustré comme l’avant qu’elles pour coupe...
  • Page 50 correctement. sans risque et souffleuse fonctionne pour vérifier que votre tous les ajustements instructions et effectuez soigneusement les 13. Lisez et suivez tarière» à la page commande de la vous à «Test de la souffleuse, référez- Avant d’utiliser votre IMPORTANT AVERTISSEMENT montage Instructions Figure plastique pour remiser la goupille de cisaillement. Voir la Une petite case est prévue sous le tableau de bord en Figure votre l’attache-câble et jetez-le avant d’utiliser la souffleuse. de l’habitacle de la tarière avec un attache-câble. Coupez Pour l’expédition, le fil électrique est maintenu sur l’arrière guide sur le dessus du moteur. Voir la Figure 3-5. Vérifiez que tous les câbles sont acheminés dans le Figure avec l’écrou à oreilles et la vis hex. retirés plus tôt. Voir Continuez l’installation de la goulotte sur son support option) cisaillement goupille Remisage souffleuse. votre vérifier pour ajustements tous effectuez instructions soigneusement...
  • Page 51 3-3. Figure Voir tôt. plus enlevés goupille chape l’axe utilisant support attachez-la base goulotte base. l’avant) (tournée goulotte Positionnez 3-2. Figure goulotte. support chape l’axe goupille ainsi goulotte commande trouvent hex. oreilles à l’écrou inférieur. guidon supérieur guidon maintiennent boutons inférieur.
  • Page 52 machine. notice accidents cette dans figurent excessive. sont sécurité instructions ments vous avertisse- respecter machine comprendre lire, moyenne, peuvent personnes heures produit utilisée être Agence doit machine Cette consommation) (CPSC responsabilité Votre SYMBOLE! ACCOMPAGNE échéant. Engine L’AVERTISSEMENT dotés RESPECTEZ avec (petit corporelles.
  • Page 53 état. sont qu’ils assurez-vous sécurité dispositifs tous Laissez elle d’éjection goulotte sans jamais relâchées. sont lorsqu’elles débrayage position automatique- revenir directions deux dans fonctionner doivent commande manettes corporelles. blessures causer pourrait l’emploi dangereux rendrait rôle contournez sécurité. dispositif tarière l’ensemble commande pieds.
  • Page 54 dégagement vous machine. notice cette dans figurent pièces instructions ments guidons avertisse- respecter moteur comprendre lire, dans peuvent personnes pour mains utilisée être vous doit machine Cette responsabilité Votre mettre SYMBOLE! goulotte. ACCOMPAGNE L’AVERTISSEMENT tarière RESPECTEZ corporelles. blessures entraîner peut instructions non-respect machine.
  • Page 55 consul- votre poursuivre pouvoir déterminer pour précédent veuillez sujet, à renseignements indiquée, puissance performances, après- Service bouton Cliquez ci-dessous: options l’une fonc- commandes, concernant après-vente. vendue, l’a modèle notice cette anglaise page (voir saison souffleuse attentivement lire donc renseignements fournit vous avant série...
  • Page 56 06/05/07 769-03245 ONTARIO phases D’UTILISATION Garantie Entretien KITCHENER, 1386, Ltd., Products MACHINE. AVANT INSTRUCTIONS RÈGLES deux neige à Souffleuse détachées pièces Listes Réglages Fonctionnement Montage ÉTATS-UNIS MARCHE METTRE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT IMPORTANT: NOTICE Dépannage Sécurité IMPRIMÉ LISEZ...

Table of Contents