Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ERF3310AOW
ERF3310AOX
................................................ .............................................
NL KOELKAST
EN REFRIGERATOR
DE KÜHLSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
20
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERF3310AOW

  • Page 1 ..................... ERF3310AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING ERF3310AOX EN REFRIGERATOR USER MANUAL DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. GELUIDEN ............17 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Page 4 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • U dient zich strikt te houden aan de brengen in de specificaties of dit pro- aanbevelingen van de fabrikant van het duct op enigerlei wijze te modificeren. apparaat met betrekking tot het bewa- Een beschadigd netsnoer kan kortslui- ren van voedsel.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS gen, niet in het koelcircuit en 1.6 Onderhoud evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamheden Het apparaat mag niet worden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren weggegooid bij het normale huis- van onderhoud aan het apparaat, die- houdelijke afval. Het isolatie- nen uitgevoerd te worden door een ge- schuim bevat ontvlambare gas- kwalificeerd elektricien of competent...
  • Page 6: Bedieningspaneel

    Deurplateau Fruitlade Flessenrek Typeplaatje 3. BEDIENINGSPANEEL ON/OFF-toets Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen in een hard Mode-toets geluid door de Mode-toets en de toets Display- om de temperatuur kouder te zetten, te- gelijkertijd gedurende enkele seconden in Toets om de temperatuur lager te zet- te drukken.
  • Page 7 NEDERLANDS Het display wordt uitgeschakeld. Om de functie uit te schakelen voor deze automatisch afloopt: Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het appa- Druk op de knop Mode om een ande- raat af te sluiten. re functie te selecteren of druk op de knop Mode tot u geen speciale picto- grammen ziet 3.4 Temperatuurregeling...
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    • Zoemer 3.9 Alarm bij open deur Als de normale omstandigheden zijn her- Als de deur enkele minuten heeft openge- steld (deur gesloten), wordt het geluids- staan, klinkt er een geluidsalarm. De alarm uitgeschakeld. alarmtoestand bij geopende deur wordt...
  • Page 9 NEDERLANDS 4.3 Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen alleen afgesloten flessen worden neergezet. Dit schap voor een flessenhouder kan worden gekanteld om vooraf geopende flessen te bewaren. Trek hiervoor de hou- der omhoog zodat deze omhoog draait en op het niveau erboven kan worden ge- plaatst.
  • Page 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    10 www.electrolux.com 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver- 5.1 Tips voor energiebesparing pakken en op het glazen schap leggen, • De deur niet vaker openen of open la- boven de groentelade. ten staan dan strikt noodzakelijk.
  • Page 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Trek niet aan leidingen en/of ka- ger. Deze handeling zal de prestatie van bels aan de binnenkant van de het apparaat verbeteren en het elektrici- kast en verplaats of beschadig ze teitsverbruik besparen. niet. Zorg ervoor dat u het koelsysteem Gebruik nooit schoonmaakmidde- niet beschadigt.
  • Page 12 12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt Het apparaat wordt niet Controleer of het apparaat lawaai. goed ondersteund. stabiel staat (alle vier de pootjes en wielen moeten op de vloer staan). Zie 'Wa- terpas zetten'. De zoemer klinkt.
  • Page 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen voedsel is te hoog. tot kamertemperatuur voor- dat u het conserveert. De temperatuur in Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude de koelkast is te culatie in het apparaat...
  • Page 14: Montage

    14 www.electrolux.com 7.1 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een LED-bin- nenlampje dat een lange levensduur heeft. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Druk het beweegbare deel in om de af- dekking van het lampje (1) los te haken.
  • Page 15 NEDERLANDS 8.2 Locatie Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het appa- raat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bo- venkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale...
  • Page 16 16 www.electrolux.com 8.5 horizontale afstelling Zorgvuldige horizontale afstelling voor- komt trillingen en lawaai van de machine tijdens de werking. Om de hoogte van het apparaat aan te passen, spant u de twee voorvoetjes meer of minder aan. 8.6 Omkeerbaarheid van de deur...
  • Page 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS • Schroef het bovenste scharnier terug vast. • Plaats de deur terug. • Verwijder de afdekkingen. (B) Verwijder de afdekpennen. (A) • Schroef de handgrepen los en bevestig ze aan de tegenovergestelde zijde. (C) • Zet de pennen (A) terug aan de andere zijde •...
  • Page 18 18 www.electrolux.com HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 19 NEDERLANDS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen. met het huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u in de volksgezondheid te beschermen en...
  • Page 20 10. NOISES ............. . 35 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Page 22 22 www.electrolux.com Power cord must not be length- 1.5 Installation ened. For electrical connection carefully Make sure that the power plug is follow the instructions given in not squashed or damaged by the specific paragraphs. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- •...
  • Page 23: Product Description

    ENGLISH obtain from your local authorities. exchanger. The materials used on Avoid damaging the cooling unit, this appliance marked by the sym- especially at the rear near the heat are recyclable. 2. PRODUCT DESCRIPTION Glass shelves Door shelf Bottle rack Door shelf Dynamic Air Cooling Bottle shelf...
  • Page 24 24 www.electrolux.com ON/OFF button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing to- Mode button gether Mode button and Temperature Display colder button for some seconds. Change is reversible. Temperature colder button Temperature warmer button 3.1 Display...
  • Page 25 ENGLISH Mode button until you can see none The fridge temperature indicator of the special icons shows the set temperature. To switch off the function: The function switches off by se- Press the Mode button in order to se- lecting a different set temperature. lect an other function or press the Mode button until you can see none 3.6 ShoppingMode...
  • Page 26: Daily Use

    26 www.electrolux.com 4. DAILY USE 4.1 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 4.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 27: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH 4.4 CrispFresh drawer The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. 4.5 DYNAMICAIR The refrigerator compartment is equipped with a device that allows for rapid cooling of foods and more uniform temperature in the compartment. This device activates by itself when nee- ded, for example for a quick temperature recovering after door opening or when the ambient temperature is high.
  • Page 28: Care And Cleaning

    28 www.electrolux.com Meat (all types) : wrap in polythene bags Butter and cheese: these should be and place on the glass shelf above the placed in special airtight containers or vegetable drawer. wrapped in aluminium foil or polythene For safety, store in this way only one or bags to exclude as much air as possible.
  • Page 29: Troubleshooting

    ENGLISH 6.3 Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compart- ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa- ter drains out through a drain hole into a special container at the back of the appli- ance, over the motor compressor, where it evaporates.
  • Page 30 30 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution “dEMo” appears on The appliance is in dem- Keep pressed approximate- the display. onstration mode. ly 10 sec the OK button since a long sound of buz- zer is heard and the display shut off for a short while: appliance start works regu- larly.
  • Page 31 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance. not operate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains sock- the mains socket correctly. et correctly. The appliance has no Connect a another electrical power.
  • Page 32: Installation

    32 www.electrolux.com 8. INSTALLATION WARNING! Cli- Ambient temperature Read the "Safety Information" mate carefully for your safety and cor- class rect operation of the appliance before installing the appliance. +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C 8.1 Positioning +16°C to + 38°C Install this appliance at a location where +16°C to + 43°C...
  • Page 33 ENGLISH 8.4 Rear spacers You can find the two spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers: Release the screw. Engage the spacer below the screw. Turn the spacer to the right position. Tighten again the screws. 8.5 Levelling Accurate levelling prevents the vibration and noise of the appliance during opera-...
  • Page 34: Technical Data

    34 www.electrolux.com • Remove the plinth . • Remove the cap (A) and position it on the opposite side. • Unscrew the lower hinge (C) and the washers (B) • Position the pin and the washers on the opposite side .
  • Page 35: Noises

    ENGLISH 10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 36 36 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the...
  • Page 37 10. GERÄUSCHE ............52 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    38 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 39 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 40: Gerätebeschreibung

    40 www.electrolux.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
  • Page 41: Bedienfeld

    DEUTSCH Dynamische Luftkühlung Türablage Bedienblende Flaschenabstellfach Butterfach Obst- und Gemüseschublade Türablage Typenschild 3. BEDIENFELD Taste ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie Taste Mode dazu die Taste Mode und die Taste zum Display Senken der Temperatur mehrere Sekun- den gedrückt.
  • Page 42 42 www.electrolux.com Informationen zur Auswahl einer anderen Aktivierung der Funktion ShoppingMode, Temperatur finden Sie unter „Temperatur- um die Produkte schneller zu kühlen und regelung“. um zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel er- wärmt werden. 3.3 Ausschalten des Geräts Zum Einschalten der Funktion: Zum Ausschalten des Gerätes:...
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Die FreeStore Anzeige erscheint. • blinkende Alarmanzeige Zum Ausschalten der Funktion: • akustisches Signal Drücken Sie die Mode-Taste, um eine Sobald der Normalzustand wiederherge- andere Funktion zu wählen oder drü- stellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm cken Sie die Mode-Taste, bis kein deaktiviert.
  • Page 44 44 www.electrolux.com 4.3 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) ge- lagert werden. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in hori- zontaler Stellung befindet. Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können.
  • Page 45: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.1 Energiespartipps 5.3 Hinweise für die Kühlung • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Tipps: lassen Sie diese nicht länger offen als Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in unbedingt notwendig. lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemü- •...
  • Page 46: Fehlersuche

    46 www.electrolux.com • Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl- Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes tig ab. Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- Ziehen Sie nicht an Leitungen bessert sich die Leistung des Geräts und und/oder Kabeln im Innern des es verbraucht weniger Strom.
  • Page 47 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät laut. wurden nicht ausgegli- stabil steht (alle Füße und chen. Räder müssen fest auf dem Boden stehen). Siehe hierzu „Ausrichten des Geräts“. Es ertönt ein akusti- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu „Tür-offen- sches Signal.
  • Page 48 48 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine niedrigere Gerät ist zu hoch. falsch eingestellt sein. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu „Schließen der schlossen. Tür“. Die Temperatur der zu Lassen Sie Lebensmittel auf kühlenden Lebensmittel ist...
  • Page 49: Montage

    DEUTSCH 7.1 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-In- nenbeleuchtung ausgestattet. Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie das bewegliche Teil, um die Lampenabdeckung auszuhängen (1). Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (2). Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit gleichwertigen Eigenschaften und der- selben Leistung.
  • Page 50 50 www.electrolux.com 8.2 Aufstellort Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses...
  • Page 51 DEUTSCH 8.5 Ausrichten Durch eine genaue waagrechte Ausrich- tung lassen sich Vibrationen und Geräu- sche während des Betriebs minimieren. Lösen oder ziehen Sie zum Ausrichten des Geräts die beiden vorderen Schraub- füße an. 8.6 Wechseln des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt wer- den, um ein Herunterfallen der Tü-...
  • Page 52: Technische Daten

    52 www.electrolux.com • Schrauben Sie das obere Scharnier wieder fest. • Bringen Sie die Tür wieder an. • Entfernen Sie die Abdeckungen. (B) Entfernen Sie die Haltestifte. (A) • Schrauben Sie die Griffe ab und befes- tigen Sie sie an der gegenüberliegen- den Seite.
  • Page 53 DEUTSCH HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 54 54 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden...
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Erf3310aox

Table of Contents