Electrolux EHI8742F9K User Manual

Hide thumbs Also See for EHI8742F9K:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EHI8742F9K
................................................ .............................................
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
IT PIANO COTTURA
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
19
38
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EHI8742F9K

  • Page 1 ..................... EHI8742F9K EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNICAL INFORMATION ..........18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH pliance or hot cookware, when you • Users with a pacemaker must keep a connect the appliance to the near sock- distance of minimum 30 cm from the induction cooking zones when the ap- pliance is in operation. • Make sure the appliance is installed correctly.
  • Page 6: Product Description

    • Contact your municipal authority for in- jects. formation on how to discard the appli- ance correctly. 2.4 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. WARNING! • Cut off the mains cable and discard it.
  • Page 7: Daily Use

    ENGLISH sensor field function Timer indicators of cooking To show for which cooking zone you set zones the time. To lock/unlock the control panel. To activate the Power function. A control bar To set the heat setting. To increase or decrease the time. To activate and deactivate the appliance.
  • Page 8 4.2 Automatic Switch Off 4.4 Bridge function The function deactivates the The Bridge function connects two cook- appliance automatically if: ing zones and they operate as one. First set the heat setting for one of the • All cooking zones are deactivated ( cooking zone.
  • Page 9 ENGLISH 4.7 Power management Touch for 3 seconds. The display comes on and goes off. The power management divides the pow- Touch for 3 seconds. er between cooking zones (see the illus- comes on. tration). The power function increases the last selected power to the maximum level Touch .
  • Page 10 10 www.electrolux.com • To deactivate the timer: set the When operates, you cannot change cooking zone with . Touch . The the heat setting. remaining time counts back to function does not stop the timer The indicator of the cooking zone goes function.
  • Page 11: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH • the Minute Minder comes down 4.13 OffSound Control • the Count Down Timer comes down (Deactivation and activation of • you put something on the control panel. the sounds) Activation of the sounds Deactivation of the sounds Deactivate the appliance. Deactivate the appliance.
  • Page 12 12 www.electrolux.com • If it is possible, always put the lids on the count down timer sounds. The the cookware. difference in the operation time depends on the heat setting level • Put cookware on a cooking zone be- and the length of the cooking op- fore you start it.
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH Use to: Time Hints Nominal power consump- tion Heavy fry, hash 5 - 15 min Turn halfway through 45 – 64 % browns, loin steaks, steaks Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep- 100 % fry chips Boil large quantities of water.
  • Page 14 14 www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy An acoustic signal You put something on Remove the object from sounds and the appliance one or more sensor fields. the sensor fields. deactivates. An acoustic signal sounds when the appli- ance is deactivated.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is an error in the Disconnect the appliance and a number come appliance. from the electrical supply for some time. Discon- nect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. comes on again, speak to the service cen- tre.
  • Page 16: Installation

    16 www.electrolux.com 8. INSTALLATION WARNING! • Replace the damaged mains cable only Refer to the Safety chapters. with the spare parts cable. Speak to your local Service Centre. Before the installation Two phase connection Before the installation of the appliance, re-...
  • Page 17 ENGLISH 8.3 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 18: Technical Information

    1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. 9. TECHNICAL INFORMATION Modell EHI8742F9K Prod.Nr. 949 596 132 00 Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Page 19 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    20 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Page 22 22 www.electrolux.com • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique...
  • Page 23: Description De L'appareil

    FRANÇAIS inflammables à l'intérieur ou à proximité 2.3 Entretien et nettoyage de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT • Ne tentez pas d'éteindre un incendie Risque de dommage de l'appareil. avec de l'eau. Débranchez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un cou- •...
  • Page 24 24 www.electrolux.com 3.1 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de com- mande, allumez l'appareil en ap- puyant sur Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage Description La fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni- veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha- leur résiduelle. Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. Le récipient est inapproprié...
  • Page 26 26 www.electrolux.com teint. L'affichage indique le niveau de cuisson. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Fonction Booster 4.4 Fonction Bridge La fonction Booster vous permet d'aug- La fonction Bridge couple deux zones de menter la puissance des zones de cuis- cuisson de telle façon qu'elles fonction-...
  • Page 27 FRANÇAIS • P3 — 2 500 W • P4 — 3 000 W • P5 — 3 500 W • P6 — 4 000 W • P7 — 4 500 W • P8 — 5 000 W • P9 — 6 000 W ATTENTION Assurez-vous que la puissance sélectionnée est adaptée aux fusi-...
  • Page 28 28 www.electrolux.com • Pour arrêter le signal sonore : ap- Il n'est désormais plus possible de modi- puyez sur fier le niveau de cuisson en cours La fonction n’interrompt pas le minu- teur. CountUp Timer (Minuteur • Pour activer cette fonction, appuyez progressif) .
  • Page 29: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Pour désactiver le dispositif de gnent. Appuyez sur pendant 3 secon- sécurité enfants pour une seule des. s'allume, le signal sonore est acti- session de cuisson vé. Appuyez sur s'allume, le si- • Activez l'appareil avec . Le symbole gnal sonore est désactivé.
  • Page 30 30 www.electrolux.com de cuisson à induction s'adaptent auto- Efficacité de la zone de cuisson matiquement au diamètre du fond du ré- cipient utilisé. Les récipients de grande L'efficacité de la zone de cuisson est liée taille peuvent reposer sur deux zones de au diamètre du récipient.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Sauce hollandaise, fai- 5 - 25 min Remuez de temps en 3 – 8 % re fondre : du beurre, temps du chocolat, de la gé- latine Solidifier : omelettes 10 - 40 min Couvrez pendant la 3 –...
  • Page 32: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    32 www.electrolux.com Les égratignures ou les taches – Une fois que l'appareil a suffi- sombres sur la vitrocéramique samment refroidi, enlevez : tra- n'ont aucune influence sur le fonc- ces de calcaire et d'eau, projec- tionnement de l'appareil. tions de graisse, décolorations mé- talliques luisantes.
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. plus élevé est identique à la fonction de démarrage automatique de la cuis- son. Le niveau de cuisson Le gestionnaire de puis- Reportez-vous au chapi- change.
  • Page 34: Installation

    34 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume. dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud. Au cipient chauffe à vide. La bout d'environ 30 secon- protection anti-surchauffe des, remettez la zone de...
  • Page 35 FRANÇAIS • Numéro de série ....Dénudez les extrémités des fils noir et marron. 8.1 Appareils encastrables Appliquez un nouvelle gaine de 1,5 mm² à chaque extrémité du câble. • Les appareils encastrables ne peuvent (Nécessite un outil spécial) être mis en fonctionnement qu'après AVERTISSEMENT avoir été...
  • Page 36 36 www.electrolux.com min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 37: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHI8742F9K Prod.Nr. 949 596 132 00 Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.2 kW ELECTROLUX Puissance des zones de cuisson...
  • Page 38 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 56 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 39: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    40 www.electrolux.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
  • Page 41 DEUTSCH gen, damit der Boden nicht zugänglich 2.2 Gebrauch ist. WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbren- Elektrischer Anschluss nungs- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Das Gerät ist für die Verwendung im Brand- und Stromschlaggefahr. Haushalt vorgesehen. • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor.
  • Page 42 42 www.electrolux.com im Gerät, auf dem Gerät oder in der • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Nähe des Geräts. eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus •...
  • Page 43: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Induktionskochzone 300 mm Induktionskochzone Bedienfeld Induktionskochzone 145 mm Induktionskochzone 3.1 Bedienfeldanordnung Zur Anzeige des Bedienfelds schalten Sie das Gerät mit ein. Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    44 www.electrolux.com Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Auswählen der Kochzone. 3.2 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten.
  • Page 45 DEUTSCH • Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch ei- der Kochstufe berühren Sie eine der Ein- nen leergekochten Topf). Bevor Sie das stellskalen. Gerät erneut verwenden können, muss Berühren Sie zur Deaktivierung der die Kochzone abgekühlt sein. Brückenfunktion. Die Kochzonen arbeiten wieder unabhängig voneinander.
  • Page 46 46 www.electrolux.com 4.7 Power-Management Berühren Sie 3 Sekunden lang Das Display wird ein- und ausge- Das Power-Management verteilt die ver- schaltet. fügbare Leistung zwischen den Kochzo- Berühren Sie 3 Sekunden lang nen (siehe Abbildung). Mit der Power- Es wird oder angezeigt.
  • Page 47 DEUTSCH • So wird die Restzeit angezeigt: wecker verwenden. Berühren Sie Wählen Sie die Kochzone mit aus. Berühren Sie oder des Timers, um Die Anzeige der Kochzone blinkt die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte schneller. Das Display zeigt die Restzeit Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal und blinkt.
  • Page 48: Praktische Tipps Und Hinweise

    48 www.electrolux.com Ausschalten der Kindersicherung Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Be- • Schalten Sie das Gerät mit ein. rühren Sie 3 Sekunden lang. leuch- Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be- tet und der Signalton ist aktiviert. Berüh- rühren Sie...
  • Page 49 DEUTSCH Stellen Sie das Kochgeschirr auf das • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kreuz des gewünschten Kochfelds. Das Speisen warm zu halten oder zu Kreuz muss vollständig bedeckt sein. Der schmelzen. magnetische Bereich am Boden des Kochzoneneffizienz Kochgeschirrs muss einen Durchmesser von mindestens 125 mm haben.
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    50 www.electrolux.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Stocken: Luftiges 10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 – 8 % Omelett, gebackene Eier Köcheln von Reis und 25 - 50 Min. Mindestens doppelte 8 – 13 % Milchgerichten, Erhit- Menge Flüssigkeit...
  • Page 51: Fehlersuche

    DEUTSCH Glas. Den Reinigungsschaber mernde Verfärbungen. Verwenden schräg zur Glasfläche ansetzen und Sie hierfür einen speziellen Reiniger über die Oberfläche bewegen. für Glaskeramik oder Edelstahl. – Folgendes kann nach ausreich- Reinigen Sie das Gerät mit einem ender Abkühlphase entfernt feuchten Tuch und etwas Spülmittel. werden: Kalk- und Wasserränder, Am Ende das Gerät mit einem tro- Fettspritzer und metallisch schim-...
  • Page 52 52 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch- heiß. groß, oder Sie haben es geschirr nötigenfalls auf zu nahe an die Bedienele- die hinteren Kochzonen. mente gestellt. Es ertönt kein Signalton,...
  • Page 53: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Schalten Sie das Gerät leuchtet auf. aufgetreten, da ein Koch- aus. Das heiße Kochge- geschirr leer gekocht ist. schirr entfernen. Schalten Der Überhitzungsschutz Sie die Kochzone nach der Kochzonen und die etwa 30 Sekunden wie- Abschaltautomatik sind der ein.
  • Page 54 54 www.electrolux.com sende Einbauschränke und Arbeitsplat- Bringen Sie eine neue Aderendhülse ten betrieben werden. von 1,5 mm² an jedem Kabelende an. (Es wird ein Spezialwerkzeug benö- tigt) 8.2 Anschlusskabel WARNUNG! • Das Gerät wird mit dem Anschlusska- Die elektrischen Anschlüsse müs- bel geliefert.
  • Page 55 DEUTSCH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 56: Technische Daten

    56 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN Modell EHI8742F9K Prod.Nr. 949 596 132 00 Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.2 kW ELECTROLUX Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung Power-Funk- Max.
  • Page 57 9. DATI TECNICI ............74 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 58: Informazioni Per La Sicurezza

    58 www.electrolux.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem- pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
  • Page 59: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu- • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbe- ro provocare un incendio. •...
  • Page 60 60 www.electrolux.com l'apparecchiatura quando la porta o la qualificato per sostituire un cavo dan- finestra sono aperte. neggiato. • Se l'apparecchiatura viene installata so- • L'impianto elettrico deve essere dotato pra dei cassetti, assicurarsi che lo spa- di un dispositivo di isolamento che con-...
  • Page 61: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Grassi e olio caldi possono rilasciare • Lo spostamento di pentole in ghisa, in vapori infiammabili. Mantenere fiamme alluminio o con fondi danneggiati può o oggetti caldi lontani da grassi e olio graffiare la vetroceramica. Per spostare quando li si utilizza per cucinare. questi oggetti sollevarli sempre dalla su- perficie di cottura.
  • Page 62 62 www.electrolux.com 3.1 Disposizione del pannello dei comandi Per vedere il pannello dei coman- di, attivare l'apparecchiatura con Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 63: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Display Descrizione È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Il blocco/dispositivo di sicurezza bambini entra in funzio- Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura.
  • Page 64 64 www.electrolux.com 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.4 Funzione ponte 4.6 Funzione Power La funzione Ponte collega due zone di cottura funzionanti come se fossero una La funzione Power aumenta la potenza sola.
  • Page 65 ITALIANO • P5 — 3500 W • P6 — 4000 W • P7 — 4500 W • P8 — 5000 W • P9 — 6000 W ATTENZIONE Verificare che la potenza selezio- nata sia compatibile con i fusibili dell'impianto elettrico domestico. 4.9 Contaminuti •...
  • Page 66 66 www.electrolux.com CountUp Timer (Timer) 4.11 Blocco Utilizzare CountUp Timer per controllare È possibile bloccare il pannello dei co- per quanto tempo funziona la zona di cot- mandi, ma non . Questa funzione im- tura. pedisce di modificare inavvertitamente il li- vello di potenza.
  • Page 67: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO • diminuisce il valore del contaminuti 4.13 OffSound Control • diminuisce il valore del timer del conto (Disattivazione e attivazione dei alla rovescia segnali acustici) • si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi. Disattivazione dei segnali acustici Attivazione dei segnali acustici Disattivare l'apparecchiatura.
  • Page 68 68 www.electrolux.com • scatto: sono state accese parti elettri- 5.5 Öko Timer (Timer Eco) che. Per risparmiare energia, il riscalda- • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. tore della zona di cottura si disatti- I rumori descritti sono normali e non...
  • Page 69: Pulizia E Cura

    ITALIANO Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo vel- di energia nominale ten- Cuocere al vapore le 20 - 60 min Usare al max. ¼ l di 18 – 25 % patate acqua per 750 g di patate Cuocere grandi quanti- 60 - 150 Fino a 3 l di liquido 18 –...
  • Page 70: Risoluzione Dei Problemi

    70 www.electrolux.com 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare Accendere di nuovo l'ap- l'apparecchiatura o met- parecchiatura ed impo- terla in funzione. stare il livello di potenza in meno di 10 secondi. Sono stati sfiorati 2 o più...
  • Page 71 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Lo spegnimento automa- Spegnere e riaccendere Si accende tico è attivo. l'apparecchiatura. Il blocco dei tasti o la si- Fare riferimento al capito- Si accende curezza bambini sono at- lo "Utilizzo quotidiano". tivi. Non vi sono pentole sulla Collocare le pentole sulla Si accende zona di cottura.
  • Page 72: Installazione

    72 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione La ventola di raffredda- Controllare se degli og- Si accende mento è bloccata. getti bloccano la ventola di raffreddamento. Se si accende di nuovo, rivolgersi al Centro Assi- stenza. Il collegamento elettrico Collegare l'apparecchia- Si accende non è...
  • Page 73 ITALIANO AVVERTENZA! Non collegare il cavo senza il ca- pocorda. 230V~ 400V 2~N Collegamento a 2 fasi — 400 V 2 ~ Collegamento a 1 fase - 230 V~ Verde - giallo Verde - giallo Blu e grigio Blu e grigio Nero e marrone Nero Marrone...
  • Page 74: Dati Tecnici

    1) Il protettore da sovratensioni accessorio potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale.. 9. DATI TECNICI Modell EHI8742F9K Prod.Nr. 949 596 132 00 Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Page 75 ITALIANO Potenza zone di cottura Zona di cot- Potenza no- Funzione Po- Massima du- Diametro mi- tura minale (im- wer attivata rata funzione nimo delle postazione di Power [min] pentole [mm] calore max.) Posteriore de- 2400 W 3600 W stra — 300 Anteriore cen- 1400 W 2500 W...
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents