Silvercrest KH 2173 Operating Instructions Manual

Silvercrest KH 2173 Operating Instructions Manual

Bathroom radio
Hide thumbs Also See for KH 2173:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

4B
BATHROOM RADIO
KH 2173
Bathroom Radio
Operating instructions
Koupelnové rádio
Návod k obsluze
KOMPERNASS GMBH
Rádio do kúpeľne
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Návod na obsluhu
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2173-07/09-V1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest KH 2173

  • Page 1 BATHROOM RADIO KH 2173 Bathroom Radio Operating instructions Koupelnové rádio Návod k obsluze KOMPERNASS GMBH Rádio do kúpeľne BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Návod na obsluhu www.kompernass.com ID-Nr.: KH2173-07/09-V1...
  • Page 2 KH 2173 ³ · » µ...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended use Items supplied Importer Technical Data Description of the appliance Safety instructions Inserting the batteries Placement Reception mode Adjusting the time functions Cleaning and storage Maintenance Disposal Warranty & Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Intended Use

    B B A A T T H H R R O O O O M M R R A A D D I I O O K K H H 2 2 1 1 7 7 3 3 Intended use This appliance is spraywater protected (IPX4) –...
  • Page 5: Technical Data

    Technical Data Reception range FM: 87.5 – 108 MHz Reception range AM: 526.5 – 1606.5 kHz Output level: approx. 150 mW Batteries: 3 x 1.5 V Type AA/Mignon Dimensions: 11,5 x 5,4 x 11 cm Weight : approx. 180 g Spray water protected: IPX4 The technical features of this appliance enable an adjustable reception range...
  • Page 6: Description Of The Appliance

    Description of the appliance ³ Cord Tuning regulator Selector switch “AM”/“FM” SET button MODE Button Display ON/OFF switch, volume regulator Battery compartment lock Battery compartment µ Support stand Safety instructions • If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries –...
  • Page 7: Inserting The Batteries

    Inserting the batteries • Turn the battery compartment locking device to the position “OPEN” and open the battery compartment • Insert the batteries, 3 x 1.5V Type AA/Mignon, into the battery com- partment. Ensure that the polarities comply with the markings in the battery compartment.
  • Page 8: Adjusting The Time Functions

    b) Adjusting the reception • Select the reception range AM (MW) or FM (VHF) by placing the selector switch in the relevant position. • Then search for the desired radio station by slowly turning the tuning regulator until you have clear reception. From the lettering above the tuning regulator you can read off the currently tuned frequency –...
  • Page 9 b) Setting the date • Press the button MODE once again, until only the number for the month is shown in the display, e.g. “1”. • Press repeatedly on the button SET until the figure for the month is correctly shown, e.g. “12”. •...
  • Page 10: Cleaning And Storage

    e) Alarm function and hour signal • Press the button MODE . In the display all positions blink and the indicator “AL” (Alarm time) appears. • To switch the alarm function on, repeatedly press the button SET until three lines are shown above the double-point in the display. To switch the alarm function off, repeatedly press the button SET until the three lines are no longer shown.
  • Page 11: Maintenance

    Maintenance • With the exception of the battery compartment, NEVER open any parts of the appliance. Arrange for the appliance to be repaired by specialists only. The appliance is maintenance-free. In the event of malfunction or apparent damage, make contact with Customer Services. Disposal Disposing of the appliance Do not, under any circumstances, dispose of the appliance with house-...
  • Page 12: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
  • Page 13 O O B B S S A A H H S S T T R R A A N N A A Účel použití Rozsah dodávky Dovozce Technické údaje Popis přístroje Bezpečnostní pokyny Vložení baterií Umístění Příjem Nastavení funkcí hodin Čištění...
  • Page 14: Účel Použití

    K K O O U U P P E E L L N N O O V V É É R R Á Á D D I I O O K K H H 2 2 1 1 7 7 3 3 Účel použití...
  • Page 15: Technické Údaje

    Technické údaje Rozsah příjmu VKV: 87,5 – 108 MHz Rozsah příjmu SV: 526,5 – 1606,5 kHz Výstupní výkon: cca 150 mW Baterie: 3 x 1,5 V typ AA/miňon Rozměry: 11,5 x 5,4 x 11 cm Hmotnost: cca 180 g Ochrana proti stříkající vodě: IPX4 Technické...
  • Page 16: Popis Přístroje

    Popis přístroje ³ šňůrka · ladicí regulátor » voličový přepínač “AM”/“FM” ¿ tlačítko SET ´ tlačítko MODE ² displej ¶ zapínač/vypínač, regulátor hlasitosti zablokování přihrádky na baterie přihrádka na baterie µ stojan Bezpečnostní pokyny • Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat, vyjměte baterie – baterie se samy vybíjejí...
  • Page 17: Vložení Baterií

    Vložení baterií • Pootočte zablokování přihrádky na baterie do polohy “OPEN” a otevřte přihrádku na baterie • Vložte baterie 3 x 1,5V typu AA/Mignon do přihrádky na baterie. Dbejte při tom na údaje o polaritě v přihrádce na baterie. Přihrádku na baterie znovu uzavřete.
  • Page 18: Nastavení Funkcí Hodin

    b) Nastavení příjmu • Zvolte pásmo příjmu AM (MW) nebo FM (UKW) tak, že nastavíte voličový spínač do příslušné polohy. • Hledejte poté rádiovou stanici pomalým otáčením ladicího regulátoru tak dlouho, dokud nemáte dobrý příjem. Na potisku nad ladicím regulátorem můžete přečíst právě...
  • Page 19 • Stiskněte znovu tlačítko MODE , dokud se na displeji zobrazí pouze číslice dne, např. “1”. • Stiskněte tak často tlačítko SET , dokud není den správně nastavený, např. “31”. c) Nastavení hodin • Stiskněte znovu tlačítko MODE , dokud se na displeji nezobrazí číslice hodin, např.
  • Page 20: Čištění A Uložení

    e) Funkce buzení a signalizace celých hodin • Stiskněte tlačítko MODE . Na displeji blikají veškerá místa a zjeví se zobrazení “AL” (čas buzení). • K zapnutí funkce buzení stiskněte tak často tlačítko SET , dokud se na displeji nezobrazí tři čárky nad dvojtečkou. K opětovnému vypnutí funkce buzení...
  • Page 21: Údržba

    Údržba • S výjimkou přihrádky na baterie nikdy neotevírejte jakékoliv části přístroje. Opravy nechte provádět pouze kvalifikovanými odborníky. Přístroj je bezúdržbový. V případě chybného fungování nebo zjištěných závad se obraťte na zákaznický servis. Likvidace Likvidace přístroje Přístroj v žádném případě nevhazujte do běžného domovního odpadu. Přístroj předejte k likvidaci odborné...
  • Page 22: Záruka A Servis

    Záruka a servis Na tento výrobek poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak může být zajištěno bezplatné...
  • Page 23 O O B B S S A A H H S S T T R R A A N N A A Účel použitia Obsah dodávky Dovozca Technické údaje Opis Prístroja Bezpečnostné pokyny Vloženie batérií Inštalácia Prevádzka rádia Nastavenie funkcií hodín Čistenie a uskladnenie Údržba Likvidácia...
  • Page 24: Účel Použitia

    R R Á Á D D I I O O D D O O K K Ú Ú P P E E Ľ Ľ N N E E K K H H 2 2 1 1 7 7 3 3 Účel použitia Tento prístroj je chránený...
  • Page 25: Technické Údaje

    Technické údaje Prijímaný kmitočtový rozsah FM: 87,5 – 108 MHz Prijímaný kmitočtový rozsah AM: 526,5 – 1606,5 kHz Výstupný výkon: asi 150 mW Batérie: tri 1,5 V batérie veľkosti AA (mignon) Rozmery: 11,5 x 5,4 x 11 cm Hmotnosť: asi 180 g Ochrana pred striekajúcou vodou: IPX4 Technické...
  • Page 26: Opis Prístroja

    Opis Prístroja ³ šnúra · regulátor ladenia » prepínač „AM“/„FM“ ¿ tlačidlo SET ´ tlačidlo MODE ² displej ¶ vypínač, regulátor hlasitosti poistka priestoru pre batérie priestor pre batérie µ stojan Bezpečnostné pokyny • Keď nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie – batérie podliehajú...
  • Page 27: Vloženie Batérií

    Vloženie batérií • Otočte poistku priestoru pre batérie do polohy „OPEN“ (otvoriť) a otvorte priestor pre batérie • Vložte tri 1,5 V batérie veľkosti AA (mignon) do priestoru pre batérie. Dajte pritom pozor na označenie polarity v priestore pre batérie. Zatvorte priestor pre batérie.
  • Page 28: Nastavenie Funkcií Hodín

    b) Naladenie príjmu rozhlasovej stanice • Prijímané pásmo AM (SV) alebo FM (VKV) zvoľte prepínačom tak, že ho presuniete do zodpovedajúcej polohy. • Potom hľadajte požadovaný rozhlasový vysielač pomalým otáčaním regulátora ladenia , až dosiahnete dobrý príjem. Na potlači regulátora ladenia môžete odčítať...
  • Page 29 b) Nastavenie dátumu • Znova stlačte tlačidlo MODE (režim) , až sa na displeji zobrazí len číslica pre mesiac, napr. „1“. • Dovtedy stláčajte tlačidlo SET (nastaviť) , kým nie je správne nastavený údaj pre mesiac, napr. „12“. • Znova stlačte tlačidlo MODE (režim) , až...
  • Page 30: Čistenie A Uskladnenie

    e) Funkcia budíka a hodinový signál • Stlačte tlačidlo MODE (režim) . Na displeji blikajú všetky číslice a zobrazí sa údaj „AL“ (čas budenia). • Ak chcete funkciu budíka zapnúť, dovtedy stláčajte tlačidlo SET (nastaviť) kým sa na displeji nezobrazia tri čiarky nad dvojbodkou. Ak chcete budík znova vypnúť, dovtedy stláčajte tlačidlo SET (nastaviť) , kým tri čiarky opäť...
  • Page 31: Údržba

    Údržba • Okrem priestoru pre batérie nikdy neotvárajte žiadne časti prístroja. Opravy zverte do rúk len odborníkom. Tento prístroj si nevyžaduje údržbu. V prípade nesprávneho fungovania alebo viditeľného poškodenia prístroja sa obráťte na zákaznícky servis. Likvidácia Likvidácia prístroja Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu.
  • Page 32: Záruka A Servis

    Záruka a servis Na tento výrobok máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Výrobok bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatňovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru. Záruka platí...

Table of Contents