Download Print this page
Remington CI1019 Manual

Remington CI1019 Manual

Ceramic 19 mm tong
Hide thumbs Also See for CI1019:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Ceramic 19 mm Tong
CI1019

Advertisement

loading

Summary of Contents for Remington CI1019

  • Page 1 Ceramic 19 mm Tong CI1019...
  • Page 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFEGUARDS 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Page 3 ENGLISH C KEY FEATURES 1 19mm barrel with ceramic coating 2 Tong Clip 3 Brush sleeve 4 On-of switch 5 Temperature controls 6 On indicator light 7 Cool tip 8 Stand 9 Swivel cord C PRODUCT FEATURES...
  • Page 4 ENGLISH F INSTRUCTIONS FOR USE for your hair type using the controls on the top of the styler. , Recommended temperatures:- Temperature Hair Type Low Setting 1 - 180 Normal, healthy hair. Thick, very curly and diicult to 2 - 210 style hair stylers.
  • Page 5 ENGLISH C CLEANING AND MAINTENANCE H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.
  • Page 6 DEUTSCH haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE verbinden. vermeiden. funktioniert.
  • Page 7 DEUTSCH C HAUPTMERKMALE 1 19 mm Lockenstab mit Keramikbeschichtung 4 Ein-/ Ausschalter 5 Temperaturregler 6 Bereitschaftsanzeige 9 Kabel mit Drehgelenk C PRODUKTEIGENSCHAFTEN gesamten Lockenstab Zeiten und Temperaturen variieren. F BEDIENUNGSANLEITUNG nicht verheddert ist. oben am Styler aus.
  • Page 8 DEUTSCH , Empfohlene Temperaturwerte:- Temperatur Haartyp , Für Locken Locke frei. , Verwendung des Bürstenaufsatzes einrasten C REINIGUNG UND PFLEGE...
  • Page 9 DEUTSCH H UMWELTSCHUTZ wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
  • Page 10 6 Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of 7 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond.
  • Page 11 NEDERLANDS C BELANGRIJKSTE KENMERKEN 1 Cilinder van 19 mm met keramische coating 3 Opzetborstel 4 Aan/uit schakelaar 7 Koel uiteinde 8 Standaard 9 Draaibaar snoer C KENMERKEN VAN HET PRODUCT F GEBRUIKSAANWIJZING begint. apparaat gebruikt. met de onderste laag. temperatuur voor uw haartype met behulp van de functieknoppen voor de temperatuurinstelling op de bovenkant van het apparaat.
  • Page 12 NEDERLANDS , Aanbevolen temperaturen Temperatuur Haartype Lage instelling 1 - 180ºC instelling Normaal, gezond haar. Dik, zeer krullend en 2 - 210ºC worden door ervaren gebruikers. , Krullen creëeren stevige krullen en grotere haarlokken voor grove krullen of een golvende , Het haar stylen met de opzetborstel opzetborstel.
  • Page 13 NEDERLANDS H BESCHERM HET MILIEU mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
  • Page 14 FRANÇAIS attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout F MISES EN GARDE IMPORTANTES C PRINCIPALES CARACTERISTIQUES 2 Pince 3 Embout brosse...
  • Page 15 FRANÇAIS 8 Support pour poser le fer 9 Cordon rotatif C FONCTIONS DU PRODUIT peuvent varier. F INSTRUCTIONS D’UTILISATION chaleur. position « 1 »...
  • Page 16 FRANÇAIS , Températures recommandées : Température Type de cheveux , Pour boucler , Pour une mise en forme avec l’embout brosse brosse. C NETTOYAGE ET ENTRETIEN...
  • Page 17 FRANÇAIS H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT...
  • Page 18 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y aparato.
  • Page 19 ESPAÑOL 5 Controles de temperatura 6 Luz indicadora de encendido 7 Punta fría de seguridad 8 Base 9 Cable giratorio C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO tiempos de calentamiento y las temperaturas pueden variar. F INSTRUCCIONES DE USO desenredado. aparato. inferiores. encendido/apagado hasta la posición «1». apropiada para su tipo de cabello utilizando los controles dispuestos en la parte superior de la unidad.
  • Page 20 ESPAÑOL , Temperaturas recomendadas: Temperatura Tipo de pelo Alta Cabello normal y saludable. Cabello grueso, muy rizado y difícil de peinar usuarios con experiencia. , Para rizar , Para moldear con el cepillo accesorio de cepillo. hasta la posición «0» y desenchufe el aparato. C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Page 21 ESPAÑOL H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar recuperar, reutilizar o reciclar.
  • Page 22 2 Assicurarsi sempre che il voltaggio da utilizzare corrisponda al voltaggio corrente. assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la sostituzione per evitare ulteriori rischi. cuoio capelluto.
  • Page 23 ITALIANO C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 2 Pinza 3 Supporto a spazzola 4 Interruttore on/of 5 Controlli per regolare la temperatura 6 Indicatore luminoso di accensione 7 Punto freddo 8 Supporto di protezione dal calore 9 Cavo girevole C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO possono variare.
  • Page 24 ITALIANO , Temperature raccomandate: - Temperatura Tipo di capello Impostazione Capelli sottili/delicati, danneggiati o decolorati Impostazione alta Capelli normali, sani. Capelli spessi, molto ricci e diicili da acconciare persone con esperienza. , Per arricciare , Per un’acconciatura con la spazzola spazzola.
  • Page 25 ITALIANO H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi...
  • Page 26 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og...
  • Page 27 DANSK C PRODUKTFUNKTIONER tidsangivelser og temperatur variere. F INSTRUKTIONER FOR BRUG dette produkt. først. styleren. , Anbefalede temperaturer:- Temperatur Hårtype Laveste indstilling indstilling Normalt, sundt hår. Tykt hår, meget krøllet hår, der er vanskeligt at style erfaring inden for styling.
  • Page 28 DANSK , For at laver krøller ønskede antal krøller. , Styling med børsten volumenbørsten. igen. apparatets stik ud. C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE H VÆRN OM MILJØET elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsafald, men skal genanvendes eller genbruges.
  • Page 29 SVENSKA F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR under åtta år. antingen repareras eller byts ut. C NYCKELFUNKTIONER 3 Borsthylsa 5 Temperaturkontroller...
  • Page 30 SVENSKA C PRODUKTEGENSKAPER temperaturer variera. F BRUKSANVISNING plattången. , Rekommenderade temperaturer: Temperatur Hårtyp svårt att styla vana stylister.
  • Page 31 SVENSKA , Forma lockar , Forma håret med hjälp av borsthylsan hårtopparna. C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL H MILJÖSKYDD...
  • Page 32 SUOMI F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ennen kuin kytket laitteen pistorasiaan. vaurioiden varalta. C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 2 Sauvan kiinnitin...
  • Page 33 SUOMI 8 Teline C TUOTTEEN OMINAISUUDET F KÄYTTÖOHJEET takuttomat. aikana. ensin. , Suositellut lämpötilat: Lämpötila Hiustyyppi Alhainen asetus Ohuet/hienot, vaurioituneet tai valkaistut hiukset Korkea asetus vaikeasti muotoiltavat hiukset...
  • Page 34 SUOMI , Kihartaminen , Muotoileminen harjaholkin kanssa varovasti auki. irrota pistoke pistorasiasta. C PUHDISTUS JA HOITO H YMPÄRISTÖNSUOJELU...
  • Page 35 PORTUGUÊS antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas menores de 8 anos de idade. 4 Quando o aparelho for usado numa casa de banho, desligue-o da desligado. busca de danos. vista a evitar riscos.
  • Page 36 PORTUGUÊS 3 Escova acessória de encaixe 5 Controlos de temperatura 6 Luz indicadora de energia 7 Ponta fria 8 Base 9 Cabo giratório C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO as temperaturas podem variar. F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO inferiores. topo do modelador. , Temperaturas recomendadas: Temperatura Tipo de cabelo elevada...
  • Page 37 PORTUGUÊS , Encaracolar , Modelar com a escova acessória de encaixe acessória de encaixe. depois desenrole suavemente. C LIMPEZA E MANUTENÇÃO H PROTEÇÃO AMBIENTAL reciclados.
  • Page 38 SLOVENČINA odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA mimo ich dosah. temene hlavy. kaderníctvach. C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI 2 Štipec kulmy...
  • Page 39 SLOVENČINA 3 Nasúvací nadstavec kefa 5 Kontrolky teploty 6 Kontrolka zapnutia 8 Podstavec C VLASTNOSTI VÝROBKU kulmy F NÁVOD NA POUŽÍVANIE , Odporúčané teploty: Teplota Typ vlasov Nízke nastavenie nastavenie spotrebitelia.
  • Page 40 SLOVENČINA , Vytvorenie kučier , Úprava vlasov s kefovým rukávom zásuvky. C ČISTENIE A ÚDRŽBA H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA...
  • Page 41 ČESKY F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ dosah dětí mladších 8 let. C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 2 Spona kulmy 5 Kontrolky teploty 6 Kontrolka zapnutí...
  • Page 42 ČESKY C VLASTNOSTI PRODUKTU lišit. F NÁVOD K POUŽITÍ , Doporučené teploty:- Teplota Typ vlasů nastavení , Tvorba loken...
  • Page 43 ČESKY , Styling s kartáčovým nástavcem nástavec. C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ nebo recyklovat.
  • Page 44 POLSKI opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA nie ma oznak uszkodzenia. autoryzowanego punktu serwisowego Remington ® do naprawy lub wymiany schowaniem. C GŁÓWNE CECHY 2 Zacisk lokówki...
  • Page 45 POLSKI 9 Obrotowy przewód sieciowy C OPIS PRODUKTU F INSTRUKCJA OBSŁUGI , Zalecane temperatury:- Temperatura Rodzaj włosów Niskie ustawienie Wysoka ustawienie...
  • Page 46 POLSKI , Tworzenie loków , Stylizacja przy pomocy nasuwanej szczotki wtyczkę z gniazdka. schowaniem. C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA H OCHRONA ŚRODOWISKA recyklingowi.
  • Page 47 MAGYAR F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK használatát. C FŐ JELLEMZŐK 4 Be/Ki kapcsoló...
  • Page 48 MAGYAR C A TERMÉK JELLEMZŐI F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK szabályozógombokkal. , Javasolt hőmérséklet:- Hőmérséklet Hajtípus Alacsony beállítás beállítás...
  • Page 49 MAGYAR , A göndörítéshez szeretne. , Ha a kefével szeretné formázni a haját C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS H KÖRNYEZETVÉDELEM...
  • Page 50 наличие повреждений. 6 При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. 7 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями. 8 Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
  • Page 51 PУCCKИЙ 4 Переключатель Вкл./Выкл. 5 Регулировка температуры 6 Световой индикатор включения 7 Ненагревающийся наконечник 8 Подставка 9 Вращающийся шнур C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 120 В время и температура нагрева могут отличаться. F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ не спутаны. их во время эксплуатации устройства. включения/выключения...
  • Page 52 PУCCKИЙ , Рекомендуемые температуры: Температура Тип волос Низкая температура Тонкие / Поврежденные или обесцвеченные волосы Высокая Нормальные, здоровые волосы. Толстые, сильно температура вьющиеся, плохо подающиеся укладке опытные стилисты. , Завивка меньше будет локон — более крупные пряди образуют более крупные локонов...
  • Page 53 PУCCKИЙ H Экологическая защита Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществами, содержащимися в электрических и электронных устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует они подлежат восстановлению, повторному использованию или переработке.
  • Page 54 TÜRKÇE F ÖNEMLİ TEDBİRLER izin vermeyin. C TEMEL ÖZELLİKLER 1 19 mm seramik kaplama silindir...
  • Page 55 TÜRKÇE 8 Ayak C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ F KULLANIM TALİMATLARI , Önerilen sıcaklıklar:- Sıcaklık Saç tipi Ayar...
  • Page 56 TÜRKÇE , Kıvırmak İçin , Fırça Koluyla Şekillendirmek İçin sabitleyin C TEMİZLİK VE BAKIM H ÇEVRE KORUMA...
  • Page 57 ROMANIA F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE ani. aparatul este oprit. semne de deteriorare. evita eventualele accidente. 7 Nu folositi aparatul daca este deteriorat sau prezinta defecte. 9 Nu lasati aparatul nesuravegheat in timpul utilizarii. 10 Depozitati aparatul numai pe suprafete termo izolante. C CARACTERISTICI DE BAZĂ...
  • Page 58 ROMANIA 8 Suport 9 Cablu rasucibil C CARACTERISTICILE PRODUSULUI temperaturile pot varia. F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE acestui produs. de coafat. , Temperaturi recomandate:- Temperatură Tip de păr de coafat...
  • Page 59 ROMANIA , Pentru încreţire , Coafarea cu mufa periei C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE H PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a evita problemele care afecteaza mediul sau sanatatea,datorita substantelor nocive din aparatele electrice sau electronice,aparatele care prezinta acest symbol nu se arunca la...
  • Page 60 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ 1 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Page 61 EΛΛHNIKH C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Ψαλίδι 19mm με κεραμική επίστρωση 2 Clip ψαλιδιού 3 Περίβλημα βούρτσας 4 Διακόπτης λειτουργίας on-of 5 Επιλογή θερμοκρασίας 6 Αναμμένη ενδεικτική λυχνία 7 Κρύο άκρο 8 Βάση 9 Περιστρεφόμενο καλώδιο C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ θερμοκρασίας ενδέχεται να διαφέρουν. F ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 62 EΛΛHNIKH , Συνιστώμενες θερμοκρασίες:- Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών Λεπτά/ ευαίσθητα, ταλαιπωρημένα ή με ντεκαπάζ ρύθμιση Κανονικά, υγιή μαλλιά. Σκληρά μαλλιά, πολύ σγουρά με δυσκολία στο φορμάρισμα από άτομα με πείρα στο φορμάρισμα. , Για να φτιάξετε μπούκλες όσες μπούκλες επιθυμείτε. , Για φορμάρισμα με το περίβλημα βούρτσας στη...
  • Page 63 EΛΛHNIKH H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα, αλλά...
  • Page 64 SLOVENŠČINA F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA drugih posod z vodo. poškodb. C KLJUČNE LASTNOSTI 4 Stikalo za vklop/izklop...
  • Page 65 SLOVENŠČINA C LASTNOSTI IZDELKA F NAVODILA ZA UPORABO aparata. oblikovalnika. , Priporočene temperature: Temperatura Vrsta las Nizka nastavitev nastavitev , Kodranje...
  • Page 66 SLOVENŠČINA , Oblikovanje s krtačasto objemko C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE H ZAŠČITA OKOLJA...
  • Page 67 HRVATSKI JEZIK uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE umivaonika ili drugih posuda s vodom. C GLAVNA OBILJEŽJA 3 Četkasti nastavak...
  • Page 68 HRVATSKI JEZIK 9 Zakretni kabel C OBILJEŽJA PROIZVODA F UPUTE ZA UPORABU , Preporučene temperature: Temperatura Tip kose Niska postavka postavka , Stvaranje uvojaka...
  • Page 69 HRVATSKI JEZIK , Oblikovanje pomoću četkastog nastavka C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE H ZAŠTITA OKOLIŠA reciklirati.
  • Page 70 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 1 Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком...
  • Page 71 УКРАЇНСЬКА 14 Перед очищенням та перенесенням пристрою в місце зберігання дайте йому як слід охолонути. C ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Дужка щипців 3 Насадка зі щіткою 4 Вимикач 5 Елементи управління температурою 6 Світловий індикатор включення 7 Холодний наконечник 8 Підставка 9 Шнур...
  • Page 72 УКРАЇНСЬКА положення 2. , Рекомендовані значення температури: Температура Тип волосся Низьке Тонке, пошкоджене або вибілене волосся налаштування Високий Нормальне здорове волосся. Товсте, кучеряве налаштування волосся або інший тип волосся, що важко піддається укладці використовуватися виключно досвідченими стилістами , Завивка створити стільки локонів, скільки забажаєте. , Укладка...
  • Page 73 УКРАЇНСЬКА C ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ розчинники. H ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Для уникнення нанесення шкоди навколишньому середовищу та речовин в електричних та електронних товарах, позначені вказаним символом пристрої не слід утилізувати разом із невідсортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають відновленню, повторному використанню або переробці.
  • Page 74 ‫عري‬ " " ̋ ̋ " " " " ̋ ̋ ̋ ̋ " " ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋" " ̋ ̋ ̋ ̋" " ̋ ̋ ̋ " ̋ " ̋ ̋...
  • Page 75 ‫عري‬ ̋" " Î ̋ ̋ ̋ ̋ " " ̋ ̋ "0 ̋ ̋ Ò 1 Ó ̋ ̋ Ò 2 Ó " " ̋ " " ̋ ̋ ̋...
  • Page 76 ‫عري‬ Tgokpivqp̶ Tgokpivqp̶ " " " ヱ" Qp/qhh...
  • Page 80 Model No CI1019 73479 Ellwangen, Germany. Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации or one of its subsidiaries Germany www.remington-europe.com © 2014 SBI...