Download Print this page
Sony TGV-7 Operating Instructions
Sony TGV-7 Operating Instructions

Sony TGV-7 Operating Instructions

Tv tuner unit

Advertisement

Quick Links

TV TUNER UNIT
Operating Instructions
This mark indicates that this product
is a genuine accessory for Sony video
Mode dユemploi
products. When purchasing Sony
video products, Sony recommends
Manual de instrucciones
that you purchase accessories with
this "GENUINE VIDEO
ACCESSORIES" mark.
(en el reverso)
Cette marque indique que le produit
est un accessoire authentique destiné
aux produits vidéo Sony. Lorsque
vous achetez des produits vidéo Sony,
TGV-7
il est recommandé d'acheter les
produits affichant ce logo "GENUINE
VIDEO ACCESSORIES".
Sony Corporation © 1996 Printed in Japan
A
B
AUTO PRESET
SEEK
C
CHANNEL +/ミ
SEEK
DISPLAY
BOOSTER
ON/OFF
D
UHF antenna/
Antenne UHF
EXT ANT
Mixer/
M四angeur
Connecting cable (supplied)/
C叡le de connexion (fourni)
TV
VHF/UHF
Signal splitter/R姿artiteur de signal
English
3-856-370-31(1)
CAUTION
Presetting channels
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
(See Fig. B)
this equipment.
1
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV
system installer's attention to Article 820-
40 of the NEC that provides guidelines for
proper grounding and, in particular,
2
specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the
building, a close to the point of cable entry
as practical.
3
Features
• The TGV-7 TV tuner unit is for a
camcorder having the LCD screen and
intelligent accessory shoe.
• The power to the tuner unit is supplied
from the camcorder.
• The tuner unit is turned on or off
simultaneously with the camcorder.
z Operating the unit
• You can enjoy watching and recording TV
programs by camcorder using this unit.
Watching TV
(The sound is monaural.)
programmes
1
Precautions
O p e r a t i o n
• Do not carry the camcorder by the tuner
2
unit.
• Keep the intelligent accessory shoe contact
clean. Avoid touching the contact.
• Put the tuner unit in the supplied carrying
case when it is not attached to the
3
camcorder.
• Prevent metal objects such as a key holder
from touching the intelligent accessory
shoe contact.
• Hold the tuner unit while adjusting the
4
antenna.
• Should any solid object or liquid fall into
the cabinet, especially into the contact,
To improve the picture
have it checked by qualified personnel
If the picture is not clear, set the BOOSTER
before operating it any further.
switch to OFF. Normally set it to ON.
• Avoid rough handling or mechanical shock
to the unit.
To display the channel
EXT ANT
• Do not wrap up the unit and operate it
Press DISPLAY.
because heat may build up internally.
• Avoid using and storing the unit in
Note on channel display
POWER lamp/
The actual channel numbers of TV stations may
locations:
T士oin POWER
differ from the channel numbers displayed on the
- susceptible to vibration
LCD.
- exposed to strong magnetic fields
- near TV or radio transmitters where
モLast channelメ memory function
The unit always turns on to the channel you
strong radio waves are generated
previously selected.
- on the sand
Power sources
If the battery becomes low, the unit may not
operate. Use the AC power adaptor for an
Recording TV
important occasion.
programs
Care
1
Clean the unit body with a dry, soft cloth, or
a soft cloth lightly moistened with a mild
2
detergent solution. Do not use any type of
solvent, as this may damage the finish.
3
z Getting Started
Attaching the tuner
unit
(See Fig. A)
Scanning channels
1
Loosen the shoe screw of the tuner
unit.
(See Fig.C)
2
While pressing down, insert the shoe
For example, when you cannot find the
contact into the intelligent accessory
channel number of the TV programme you
shoe.
want to watch, you can search for the
3
Tighten the shoe screw.
channel as follows.
4
Connect the yellow plug of the A/V
VHF antenna/
1
connecting cable to VIDEO jack
Antenne VHF
(yellow), and connect the black plug
to AUDIO jack.
If there are two AUDIO jacks on the
camcorder, connect the black plug to
the white jack.
Removing the tuner unit
1
Disconnect the A/V connecting cable.
2
Loosen the shoe screw, and while
pressing down, pull out the shoe
contact from the intelligent accessory
shoe.
2
Press CHANNEL +/– to select a
channel.
If you press CHANNEL +/–, the unit
starts to search for a receivable
channel. When the unit finds a
Set the POWER switch on the
receivable channel, it stops searching
camcorder to VTR.
automatically.
The power lamp on the tuner unit
To cancel the seek mode
lights up. "PUSH AUTO PRESET"
Press SEEK to turn off "SEEK".
appears in the LCD of the camcorder.
Extend the telescopic antenna fully
N o t e
Once you set the POWER switch on the camcorder
( 1 2 3 4 5 ) .
to OFF, the seek mode will be canceled
If you have connected an external
automatically.
antenna, skip this step.
Press AUTO PRESET.
The unit starts to search for receivable
Connecting external
channels. After about two minutes,
the preset channels will appear on
antenna
(See Fig.D )
the LCD screen and the lowest-
numbered programme is tuned in.
If you cannot obtain satisfactory reception
Once you preset the channels, you do
with the telescopic antenna, connect an
not need to repeat this procedure
external antenna with the supplied
each time you use this tuner unit.
connecting cable.
When you record TV programs, connecting
the external antenna is recommended.
z Additional information
Troubleshooting
(See Fig.C)
If you run into any problem using the unit,
Set the POWER switch on the
first check the power supply source, then use
camcorder to VTR.
the following table for troubleshooting. Also
The power lamp lights up.
see the operation manual of the camcorder.
Press CHANNEL +/– to select the
Should the difficulty persist, disconnect the
channel.
power source and contact your Sony dealer
If you cannot find a channel you
or local authorized Sony service facility.
want to watch, see "Scanning
When you send this unit for repair, send
channels".
your camcorder together.
Adjust the telescopic antenna for the
S y m p t o m
Corrective actions
best reception.
If you have connected an external
TV picture does not
Set the POWER switch on
appear on the LCD.
the camcorder to VTR.
antenna, skip this step.
Adjust volume and brightness on the
The picture is not
• Adjust the telescopic
clear.
antenna for the best
camcorder.
reception or connect
an external antenna.
• If you are near a television
tower, set the BOOSTER
switch to OFF.
Double images or
Reflection from nearby
"ghosts" appear.
mountains or buildings
often causes this problem.
Adjust the telescopic
antenna for the best
reception.
Noises from a hair drier,
Dots or spot
patterns appear on
automobile or motorbike
can be the cause. Keep the
the picture.
unit away from such noises.
First pause to record or stop
The channel cannot
be changed during
recording, and then change
recording.
the channel.
The DISPLAY
You cannot display the
channel during recording.
button does not
operate.
(See Fig.B)
Connect the camcorder
The unit does not
operate.
firmly.
Set the POWER switch on the
camcorder to VTR.
Press CHANNEL +/– to select the
channel.
Specifications
Insert a cassette and press REC on the
camcorder.
Channel coverage
The camcorder starts recording.
VHF 2 – 13 channels
UHF 14 – 69 channels
Antenna input 75-ohm minijack for VHF/UHF
Power requirements
DC 7.2 V
Power consumption
1.4 W
Operating temperature
0 C to 40 C (32 F to 104 F)
Storage temperature
–20 C to 60 C (–4 F to 140 F)
Dimensions
Approx. 130
55
d) (5
1
/
2
1
/
2
7
8
4
Mass
Approx. 190 g (6.7 oz)
Supplied accessory
Press SEEK so that "SEEK" appears.
Connecting cable (1)
Carrying case (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
SEEK
12
Fran溝is
2
Déployez complètement l'antenne
Caract屍istiques
t é l e s c o p i q u e ( 1 2 3 4 5 ) .
Si vous avez raccordé une antenne
• Le syntoniseur de télévision TGV-7 est
externe, passez cette étape.
conçu pour un caméscope doté d'un écran
3
LCD et d'une griffe porte-accessoire
Appuyez sur AUTO PRESET.
intelligente.
L'appareil entame la recherche des
• L'alimentation du syntoniseur est assurée
chaînes captables. Après environ
par le caméscope.
deux minutes, les chaînes
• Le syntoniseur est mis sous et hors tension
présélectionnées apparaissent sur
en même temps que le caméscope.
l'écran LCD et la chaîne portant le
• Cet appareil vous permet de regarder et
d'enregistrer des émissions de télévision au
plus petit numéro est syntonisée.
moyen de votre caméscope. (Le son est de
Lorsque les chaînes ont été
type monaural.)
présélectionnées, vous ne devez plus
répéter cette procédure chaque fois
P r 残a u t i o n s
que vous utilisez le syntoniseur.
O p 屍a t i o n
z Fonctionnement de
• Ne transportez pas le caméscope en le
tenant par le syntoniseur.
lユappareil
• Veillez à ce que le contacteur de la griffe
porte-accessoire intelligente reste propre.
Visualisation
Evitez de le toucher.
• Lorsque le syntoniseur n'est pas monté sur
d ユ 士i s s i o n s
le caméscope, rangez-le dans l'étui de
transport fourni.
t四思is仔s
• Veillez à ce que des objets métalliques
comme un porte-clés n'entrent pas en
1
Réglez le commutateur POWER du
contact avec la griffe porte-accessoire
caméscope sur VTR.
intelligente.
Le témoin d'alimentation s'allume.
• Maintenez le syntoniseur lorsque vous
2
réglez l'antenne.
Appuyez sur CHANNEL +/– pour
• Si un objet ou un liquide venait à pénétrer à
sélectionner la chaîne.
l'intérieur du boîtier, et plus
Si vous ne trouvez pas la chaîne que
particulièrement dans le contacteur, faites-
vous voulez regarder, reportez-vous
le vérifier par un personnel qualifié avant
à la section "Exploration des
de continuer à l'utiliser.
• Ne manipulez pas l'appareil de façon
chaînes".
3
brusque et ne le soumettez pas à des chocs
Ajustez l'orientation de l'antenne
mécaniques.
télescopique de façon à assurer la
• N'enveloppez pas l'appareil pour le faire
meilleure qualité de réception
fonctionner afin d'éviter toute surchauffe
possible. Si vous avez raccordé une
interne.
• Evitez d'utiliser et d'entreposer l'appareil
antenne externe, passez cette étape.
4
dans des endroits :
Réglez le volume et la luminosité du
- soumis à des vibrations;
caméscope.
- exposés à de puissants champs
magnétiques;
Pour am四iorer la qualit de lユimage
- à proximité de transmetteurs de
Si l'image n'est pas claire, réglez le
télévision ou de radio générant de
commutateur BOOSTER sur OFF. En
puissantes ondes radio;
principe, réglez-le sur ON.
- sur le sable.
Pour afficher la cha馬e
Source dユalimentacion
Appuyez sur DISPLAY.
Lorsque la batterie faiblit, il se peut que
l'appareil ne fonctionne pas. Utilisez
Remarque sur lユaffichage des cha馬es
l'adaptateur secteur lors des occasions
Le numéro de chaîne réel des stations de télévision
importantes.
peut différer des numéros affichés sur l'écran
LCD.
E n t r e t i e n
Fonction de m士oire de la メderni俊e
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux
cha馬eモ
et sec ou d'un chiffon doux légèrement
A la mise sous tension, l'appareil se syntonise
imprégné d'une solution détergente neutre.
toujours sur la dernière chaîne sélectionnée.
N'utilisez aucun type de solvants qui
risqueraient d'altérer le fini de l'appareil.
Enregistrement
z P r 姿a r a t i o n
d ユ 士i s s i o n s
Installation du
t四思is仔s
syntoniseur
(Voir Fig. A)
1
Réglez le commutateur POWER du
1
Desserrez la molette du sabot du
caméscope sur VTR.
2
syntoniseur.
Appuyez sur CHANNEL +/– pour
2
Tout en le maintenant enfoncé,
sélectionner la chaîne.
3
introduisez le contacteur du sabot
Introduisez une cassette et appuyez
dans la griffe porte-accessoire
sur la touche REC du caméscope.
intelligente.
Le caméscope démarre
3
Serrez la molette du sabot.
l'enregistrement.
4
Branchez la fiche jaune du câble de
connexion A/V sur la prise VIDEO
(jaune) et la fiche noire sur la prise
Exploration des
AUDIO.
cha馬es
Si votre caméscope est équipé de
deux prises AUDIO, branchez la fiche
Si, par exemple, vous ne connaissez pas le
noire sur la prise blanche.
numéro de la chaîne diffusant l'émission
télévisée que vous voulez regarder, vous
Retrait du syntoniseur
pouvez rechercher cette chaîne selon la
1
Débranchez le câble de connexion
procédure suivante.
70 mm (w/h/
A/V.
/
inches)
8
1
2
Appuyez sur SEEK de façon à ce que
Desserrez la molette du sabot et, tout
l'indication "SEEK" apparaisse.
en le maintenant enfoncé, retirez le
contacteur du sabot de la griffe porte-
accessoire intelligente.
Pr市四ection des
cha馬es
2
(Voir Fig. B)
Appuyez sur CHANNEL +/– pour
1
sélectionner une chaîne.
Réglez le commutateur POWER du
Si vous appuyez sur CHANNEL +/–,
caméscope sur VTR.
l'appareil recherche une chaîne
Le témoin d'alimentation du
captable. Dès que l'appareil capte
syntoniseur s'allume. L'indication
une chaîne, il arrête
"PUSH AUTO PRESET" s'affiche sur
automatiquement la recherche.
l'écran du caméscope.
Pour d市activer le mode de recherche
Appuyez sur SEEK de façon à désactiver
l'indication "SEEK".
Remarque
Si vous réglez le commutateur POWER du
caméscope sur OFF, le mode de recherche est
automatiquement désactivé.
Connexion dユune
antenne externe
(Voir Fig. D )
Si vous ne parvenez pas à obtenir une qualité
de réception satisfaisante avec l'antenne
télescopique, branchez une antenne externe
au moyen du câble de connexion fourni.
Le branchement de l'antenne externe est
recommandé lors de l'enregistrement
d'émissions télévisées.
z I n f o r m a t i o n s
c o m p l 士e n t a i r e s
(Voir Fig. C)
D 姿a n n a g e
Si vous rencontrez des problèmes lors de
l'utilisation de cet appareil, vérifiez d'abord
la source d'alimentation et parcourez ensuite
le guide de dépannage suivant. Consultez
également le mode d'emploi de votre
caméscope. Si les problèmes persistent,
débranchez la source d'alimentation et
prenez contact avec votre revendeur Sony ou
un centre de service après-vente Sony agréé.
Si vous envoyez cet appareil en réparation,
renvoyez votre caméscope en même temps.
S y m p t 冦e
R e m重e s
L'image télévisée
Réglez le commutateur POWER
n'apparaît pas sur
du caméscope sur VTR.
l'écran LCD.
L'image n'est pas
• Ajustez la position de l'antenne
claire.
télescopique de façon à obtenir
la meilleure qualité de
réception possible ou branchez
une antenne externe.
• Si vous vous trouvez à
proximité d'une tour de
télévision, réglez le
commutateur BOOSTER sur
OFF.
Des images doubles
Ce problème peut être causé par
ou images "fantômes"
une réflexion sur des montagnes
apparaissent.
ou des bâtiments proches.
Ajustez la position de l'antenne
télescopique de façon à obtenir la
meilleure qualité de réception
possible.
Des points ou des
Les parasites d'un sèche-cheveux,
d'une automobile ou d'une moto
motifs pointillés
apparaissent sur
peuvent en être la cause. Gardez
l'appareil à l'écart de ces sources
l'image.
de parasites.
Impossible de changer
Activez d'abord une pause
d'enregistrement ou arrêtez
la chaîne en cours
d'enregistrement.
l'enregistrement et changez
ensuite de chaîne.
Vous ne pouvez pas afficher la
La touche DISPLAY
est inopérante.
chaîne pendant l'enregistrement.
(Voir Fig. B)
Impossible de faire
Branchez correctement le
caméscope.
fonctionner l'appareil.
S p 残i f i c a t i o n s
Couverture de chaînes
Chaînes VHF 2 – 13
Chaînes UHF 14 – 69
Entrée d'antenne
Miniprise de 75 ohms pour VHF/
UHF
Puissance de raccordement
7,2 V CC
Consommation électrique
1,4 W
(Voir Fig. C)
Température d'utilisation
0 à 40 C (32 à 104 F)
Température de stockage
–20 à 60 C (–4 à 140 F)
Dimensions
Approx. 130
55
70 mm (l/h/p)
1
1
7
(5
/
2
/
2
/
pouces)
8
4
8
Masse
Approx. 190 g (6,7 onces)
Accessoires fournis
Câble de connexion (1)
Etui de transport (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
SEEK
12

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony TGV-7

  • Page 1 Sony. Lorsque vous achetez des produits vidéo Sony, TGV-7 il est recommandé d’acheter les • The TGV-7 TV tuner unit is for a produits affichant ce logo “GENUINE camcorder having the LCD screen and VIDEO ACCESSORIES”. intelligent accessory shoe.
  • Page 2 Ponga el conmutador POWER de la desconecte la fuente de alimentación y videocámara en VTR. consulte a su proveedor Sony o un centro de La lámpara de alimentación se servicio técnico local autorizado por Sony. Si envía esta unidad para su reparación, ilumina.