Download Print this page

Shure Microflex MX396 Manual

Dual & tri-element microphones
Hide thumbs Also See for Microflex MX396:

Advertisement

Quick Links

MX396 Dual & Tri-Element Microphones
MICROPHONES À ÉLÉMENTS DOUBLES ET TRIPLES MX396
MIKROFONE MX396 MIT ZWEI UND DREI KAPSELN
MICROFONOS MX396 DE DOS Y TRES ELEMENTOS
MICROFONI A DUE E TRE ELEMENTI MX396
ДВУХ- И ТРЕХЭЛЕМЕНТНЫЕ МИКРОФОНЫ MX396
MX396 デュアル & トライエレメ ントマイクロホン
MX396 DUAL & TRI-ELEMENT MICROPHONES
MX396 两单元和三单元话筒
www.shure.com
© 2007 Shure Incorporated
27A3238 (Rev. 2)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Shure Microflex MX396

  • Page 1 MIKROFONE MX396 MIT ZWEI UND DREI KAPSELN MICROFONOS MX396 DE DOS Y TRES ELEMENTOS MICROFONI A DUE E TRE ELEMENTI MX396 ДВУХ- И ТРЕХЭЛЕМЕНТНЫЕ МИКРОФОНЫ MX396 MX396 デュアル & トライエレメ ントマイクロホン MX396 DUAL & TRI-ELEMENT MICROPHONES MX396 两单元和三单元话筒 www.shure.com © 2007 Shure Incorporated 27A3238 (Rev. 2)
  • Page 2 MX396/C-DUAL MX396/C-TRI 65A2190 31A2165 66A405 R185B Fastening Wing Nut Mounting Tube Rubber Isolation Ring (2) Cardioid...
  • Page 3 Entrada lógica para controlar el LED por medios externos ● Filtro de RF con tecnología CommShield™ I microfoni a due e tre elementi Shure MX396 offrono una copertura completa dei tavoli di grandi dimensioni con un numero inferiore di microfoni e presentano un profilo compatto.
  • Page 4 REMARQUE : Aligner le logo Shure comme indiqué pour obtenir la couverture adéquate. HINWEIS: Das Shure-Logo wie dargestellt ausrichten, um einwandfreie Abdeckung zu erzielen. NOTA: Oriente el logotipo de Shure de la manera ilustrada para obtener una cobertura adecuada. NOTA: per una copertura corretta, allineate il logo Shure come indicato.
  • Page 5 360º Configuration MX396/C-TRI Configuration sur 360º 360º-Konfiguration Конфигурация для 360º охвата 360度 (全方位) 配置 Configuración de 360° Configurazione a 360° 360 ●配置 360º 설정...
  • Page 6: Installation

    Installation 2.5 cm (1 in) Montage Montage Установка 設置方法 Note: Over tightening the wing nut reduces shock isolation. Remarque : Un serrage excessif de l’écrou à oreilles réduit l’isolation contre les chocs. Hinweis: Durch zu festes Anziehen der Flügelmutter verringert sich die Schwingungsdämpfung. Nota: El apriete excesivo de la tuerca mariposa reduce el aislamiento contra los choques.
  • Page 7: Dip Switches

    DIP Switches DOWN (DEFAULT) Momentary Push to Mute Local Mute Full Frequency Range ABAISSÉ (PAR DÉFAUT) Instantané Appuyer pour couper le son Coupure du son locale Gamme de fréquences complète UNTEN (VOREINSTELLUNG) Tastend (Momentan, solange Taster gedrückt) Stummschalten auf Tastendruck Stummschaltung durch internen Taster Gesamtes Frequenzspektrum ABAJO (PREDETERMINADO)
  • Page 8 The LED reflects microphone status (active or muted). Commande de coupure du son locale À l’expédition, le bouton coupe le son du microphone. Configurer la fonction du bouton avec les micro-interrupteurs 1 et 2. La DEL indique l’état du microphone (actif ou son coupé).
  • Page 9 LED when that channel is gated on. Commande de coupure du son logique Utiliser ces réglages pour raccorder le microphone à un mélangeur automatique ou un autre appareil à commande de coupure du son. Régler le micro-interrupteur 3 en position haute. Configurer la fonction du bouton avec le micro-interrupteur 1.
  • Page 10 Cable White Mic 1 Audio + Green Mic 1 Audio - Orange Mic 2 Audio + Blue Mic 2 Audio - Yellow Mic 3 Audio + (Tri models) Gray Mic 3 Audio - (Tri models) Switch Out Black LED In Non-insulated Logic Ground Shield...
  • Page 11: Specifications

    Specifications Type Condenser (electret bias) Frequency Response 50–17000 Hz Polar Pattern MX396/C-DUAL: 2 x Cardioid MX396/C-TRI: 3 x Cardioid Output Impedance EIA Rated at 150 Ω (170 Ω actual) Output Configuration Active balanced Sensitivity (at 1 kHz , open circuit voltage) –35 dBV/Pa (18 mV) 1 Pascal=94 dB SPL Maximum SPL (1 kHz at 1% THD, 1 kΩ...
  • Page 12 Tipo Condensador (electreto polarizado) Respuesta de frecuencia 50–17000 Hz Patrón polar MX396/C-DUAL: 2 Cardioide MX396/C-TRI: 3 Cardioide Impedancia de salida Nominal según EIA 150 Ω (170 Ω real) Configuración de salida Activa equilibrada Sensibilidad (a 1 kHz, voltaje de circuito abierto) –35 dBV/Pa (18 mV) 1 Pascal=94 dB SPL Nivel de presión acústica (SPL) máx.
  • Page 13 型 コ ンデンサー型 (エレク ト レッ トバイアス方式) 周波数特性 50–17000●Hz 指向特性 MX396/C-DUAL ( デュアル) : 2●カ ーディオイ ド MX396/C-TRI ( トライ) : 3●カ ーディオイ ド 出力イ ンピーダンス 170●ΩでEIA定格 (150●Ω実効) 出力構成 アクティ ブバランス 感度●(1●kHz、 開回路電圧) –35●dBV/Pa●(18●mV) 1●パスカル=94●dB●SPL 最大SPL●(1●kHz、 1%●THD、 1●kΩ負荷) 122dB 等価出力ノイズ●(Aウ ェイ ト) 28●dB●SPL S/N比●(94●dB●SPL、...
  • Page 14 31A2165 Mounting Tube 1/16 in 1/4 in (1 1/2 mm) (6 mm) 1 in (25 mm) 3 in (77 mm) MX396/C- 7/8 in DUAL & TRI Element (22 mm) 15/16 in (24 mm) 4 5/16 in (110 mm)
  • Page 15 Ganancia del preamplificador De ser necesario, la ganancia del preamplificador puede reducirse por 12 dB. Comuníquese con un centro de servicio autorizado de Shure para más información. Guadagno del preamplificatore Se necessario, il guadagno del preamplificatore può essere ridotto di 12 dB. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi a un centro di assistenza Shure autorizzato.
  • Page 16 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Téléphone : 847-600-2000 Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212 Télécopie internationale : 847-600-6446 Europe, Moyen-Orient, Afrique: Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140 Télécopie : 49-7131-721414 Asie, Pacifique: Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290 Télécopie : 852-2893-4055 SHURE Incorporated http://www.shure.com...

This manual is also suitable for:

Microflex mx396c-dualMicroflex mx396c-tri