Table of Contents
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Likvidace Obalového Materiálu
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Údržba
  • Likvidácia Obalových Materiálov
  • Norme DI Sicurezza
  • Instruções de Segurança
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instalacja Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Utylizacja Opakowania
  • Instrucţiuni Privind Siguranţa
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Eliminarea Ambalajului
  • Инструкции За Безопасност
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Чистка И Обслуживание
  • Утилизация Упаковочных Материалов
  • Қауіпсіздік Нұсқаулары

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

10 mm - 0,39 inch
3.
2.
1.
150 ml
100 ml
50 ml
4.
5.
2 cm - 0,7 inch
7.
6.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool BI WMWG 81484E EU

  • Page 1 10 mm - 0,39 inch 150 ml 100 ml 50 ml 2 cm - 0,7 inch...
  • Page 2 max 0,5 cm max 0,2 inch max 100 cm 39 inch max 100 cm min 65 cm 39 inch 25 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch...
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI JE PŘEČÍST A DODRŽOVAT Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod instalační soupravy, kterou získáte v  poprodejním k použití. Uschovejte si jej pro pozdější použití. servisním středisku nebo od specializovaného V  tomto návodu a  na samotném spotřebiči jsou prodejce.
  • Page 4: Likvidace Obalového Materiálu

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pro připojení spotřebiče k rozvodu vody VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Předtím, než začnete používejte pouze nové hadice. Stará souprava provádět jakoukoli údržbu, ujistěte se, že je spotřebič hadic není určena k opětovnému použití. odpojen od elektrické sítě. Abyste se vyhnuli zranění, Tlak přívodní vody se musí pohybovat v rozmezí používejte ochranné...
  • Page 5 Příslušenství pro montáž dvířek (obr. 1-2-3-4-5). Pokyny k instalaci Nasazení dřevěné desky na dveře a vložení přístroje do skříňky: V případě, kdy je nutné přístroj přepravit ke konečné instalaci po nasazení dřevěné desky, doporučujeme ponechat ho v původním balení. Balení umožňuje montáž dřevěné desky na přístroj, aniž...
  • Page 6 Použití vrtací předlohy - Abyste mohli sledovat polohu otvorů na levé straně panelu, vyrovnejte vrtací předlohu s levou horní stranou panelu. Jako referenci použijte čáry vyznačené na koncích. - Abyste mohli sledovat polohu otvorů na pravé straně panelu, vyrovnejte vrtací předlohu s pravou horní...
  • Page 7: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto Inštaláciu, vrátane prívodu vody (ak je) bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke pre a  elektrického zapojenia a  taktiež opravy musí budúce použitie. vykonávať kvalifikovaný technik. Nikdy neopravujte V  týchto pokynoch a  na samotnom spotrebiči sú ani nevymieňajte žiadnu časť...
  • Page 8: Čistenie A Údržba

    súčastí zariadenia, ak nie je uvedená v používateľskom ČISTENIE A ÚDRŽBA návode. Využívajte len služby autorizovaného POZOR! Pred vykonaním údržby vždy dbajte na to, aby bol spotrebič vypnutý a odpojený od servisu. Svojpomocná oprava alebo neprofesionálne vykonaná oprava môže viesť k nehodám ohrozujúcim elektrickej siete.
  • Page 9 Pokyny pre inštalatéra Príslušenstvo pre montáž dverí (obr. 1-2-3-4-5). Montáž dreveného panelu na dvere a vloženie zariadenia do skriniek: V prípade, keď musí byť stroj dodaný na konečnú inštaláciu až po namontovaní dreveného panelu, odporúčame ponechať ho v originálnom obale. Obal je navrhnutý tak, aby umožňoval namontovať...
  • Page 10 Používanie vŕtacej šablóny. - Ak chcete určiť polohy otvorov na ľavej strane panelu, zarovnajte vŕtaciu šablónu s ľavou hornou stranou panelu pomocou riadkov, ktoré sú na koncoch označené ako referenčné. - Ak chcete určiť polohy otvorov na pravej strane panelu, zarovnajte vŕtaciu šablónu s pravou hornou stranou panelu.
  • Page 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVE worktop or top lid. Before using the appliance, read these safety instruc- Installation, including water supply (if any) and tions. Keep them nearby for future reference. These electrical connections and repairs must be carried instructions and the appliance itself provide impor- out by a qualified technician.
  • Page 12: Disposal Of Packaging Materials

    CLEANING AND MAINTENANCE Do not repair or replace any part of the appliance WARNING: Ensure that the appliance is switched unless specifically stated in the user manual. Use off and disconnected from the power supply only authorized After-sales Service. Self or non- before performing any maintenance operation.
  • Page 13: Instructions For The Fitter

    INSTRUCTIONS FOR THE FITTER Door Mounting Accessories (Fig. 1-2-3-4-5). Mounting the wooden panel onto the door and inserting the machine into cabinets: In the case where the machine must be shipped for final installation after the wooden panel has been mounted, we suggest leaving it in its ori- ginal packaging.
  • Page 14 Using the Drilling Template. - To trace the positions of the holes on the left- hand side of the panel, align the drilling template to the top left side of the panel using the lines traced on the extremities as a reference. - To trace the positions of the holes on the right- hand side of the panel, align the drilling template to the top right side of the panel.
  • Page 15 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ БЕЗПЕКИ УСТАНОВЛЕННЯ Перед використанням приладу прочитайте ці Установлення і обслуговування приладу мають інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для виконувати принаймні дві особи — існує ризик використання у майбутньому. травмування.
  • Page 16 з нормами прокладення електропроводки. При Якщо прилад встановлюється на дерев’яній цьому прилад повинен бути заземлений або «плаваючій» підлозі (зокрема, на певних відповідно до національних стандартів видах ламінату або паркету), прикріпіть до такої електричної безпеки. підлоги лист фанери 60 × 60 × 3 см (мінімально) і Не...
  • Page 17 Інструкції для монтажника Приналежності для кріплення дверцят (мал. 1-2-3-4-5). Кріплення дерев’яної панелі на дверцята й розміщення машини в шафі: В тому випадку, коли машину необхідно доставити до місця остаточного монтажу вже після кріплення дерев’яної панелі, ми рекомендуємо залишити її в оригінальній упаковці.
  • Page 18 Використання шаблону для свердління. - Щоб розмітити точки для отворів з лівого боку панелі, встановіть шаблон для свердління в верхньому лівому куті панелі за лініями, проведеними від крайніх точок для орієнтиру. - Щоб розмітити точки для отворів з правого боку панелі, встановіть шаблон для свердління в...
  • Page 19 ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΊΑ ΤΗΝ ΣΗΜΑΝΤΊΚΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΊ ΑΣΦΑΛΕΊΑ ΝΑ ΔΊΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΊ ΝΑ ΤΗΡΕΊΤΕ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε αυτές Εάν θέλετε να τοποθετήσετε ένα στεγνωτήριο τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες πάνω στο πλυντήριο ρούχων σας, επικοινωνήστε σε κοντινό σημείο για μελλοντική αναφορά. πρώτα...
  • Page 20 Συνδέστε τον/τους εύκαμπτο/εύκαμπτους Μη χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης σωλήνα/σωλήνες εισαγωγής νερού στην παροχή (μπαλαντέζες), πολύπριζα ή προσαρμογείς. Μετά πόσιμου νερού σύμφωνα με τους κανονισμούς της την εγκατάσταση, δεν πρέπει να είναι δυνατή η τοπικής επιχείρησης ύδρευσης. πρόσβαση του χρήστη στα ηλεκτρικά εξαρτήματα. Μόνο...
  • Page 21 Εξαρτήματα τοποθέτησης πόρτας (Σχ. 1-2-3-4- Οδηγίες για τον εγκαταστάτη Στερέωση του ξύλινου πλαισίου στην πόρτα και τοποθέτηση της συσκευής σε ντουλάπι: Σε περίπτωση που η συσκευή πρέπει να αποσταλεί για τελική εγκατάσταση μετά τη στερέωση του ξύλινου πλαισίου, προτείνουμε να την αφήσετε στην αρχική της συσκευασία. Η συσκευασία...
  • Page 22 Χρήση του καθοδηγητικού προτύπου διάτρησης. - Για να εντοπίσετε τις θέσεις των οπών στην αριστερή πλευρά του πλαισίου, ευθυγραμμίστε το καθοδηγητικό πρότυπο διάτρησης με την άνω αριστερή πλευρά του πλαισίου, χρησιμοποιώντας ως αναφορά τις γραμμές που βρίσκονται στα άκρα. - Για να εντοπίσετε τις θέσεις των οπών στην δεξιά...
  • Page 23: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti Prima di installare un'asciugatrice sopra la lavatrice, norme di sicurezza. Conservarle per eventuali contattare il Servizio Assistenza e verificare che ciò consultazioni successive. sia possibile. Il posizionamento di un'asciugatrice Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da sopra la lavatrice deve essere obbligatoriamente importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e...
  • Page 24 PULIZIA E MANUTENZIONE La lavatrice è dotata di bulloni di sicurezza al fine AVVERTENZA: Per evitare rischi di folgorazione, di evitare danni durante il trasporto. Prima della prima di qualsiasi intervento di manutenzione messa in funzione della lavatrice, è assolutamente accertarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato necessario togliere i bulloni di sicurezza utilizzati dall’alimentazione elettrica.
  • Page 25 Istruzioni per l’installatore Accessori montaggio portina (Fig. 1-2-3-4-5). Applicazione del pannello in legno alla porta e inserimento della macchina nei mobili: Nel caso in cui, dopo il montaggio del pannello in legno, sia necessario spedire la macchina per l’installazione finale, consigliamo di lasciarla nel suo imballo originale. A questo scopo l’imballo è...
  • Page 26 Uso della maschera di foratura. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e sinistro del pannello facendo rife- rimento alle linee tracciate alle estremità. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato destro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e destro del pannello.
  • Page 27: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE IMPORTANTE A LER E A RESPEITAR SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de cima da máquina de lavar, contacte o nosso Serviço segurança com atenção. Guarde-as por perto para Pós-Venda ou o seu revendedor especializado para consulta futura.
  • Page 28 A máquina de lavar está equipada com parafusos LIMPEZA E MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que o aparelho de transporte para evitar eventuais danos no está desativado e desligado da fonte de alimentação interior durante o transporte. Antes de pôr a antes de realizar quaisquer operações de máquina a funcionar, é...
  • Page 29 Instruções para o instalador Acessórios montagem portinhola (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicação do painel de madeira à porta e inseri- mento da máquina nos móveis: Caso após a montagem do painel de madeira for necessário transportar a máquina para a sua insta- lação final, aconselhamos deixá-la na sua embala- gem original.
  • Page 30 Utilização do molde para os furos. - Para traçar as posições dos furos no lado esquer- do do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e esquerdo do painel fazendo referência às linhas traçadas nas extremidades. - Para traçar as posições dos furos no lado direito do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e direito do painel.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Si desea colocar una secadora encima de la lavadora, Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa o con su distribuidor autorizado para verificar si consultarlas más adelante.
  • Page 32 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La lavadora está equipada con tornillos de ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté transporte para evitar posibles daños al interior de apagado y desconectado de la corriente antes de la misma durante el transporte. Antes de utilizar la realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Page 33 Instrucciones para el instalador Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicación del panel de madera en la puerta e introducción de la máquina en los muebles: En el caso en que, después del montaje del panel de madera, sea necesario trasladar la máquina para su instalación final, aconsejamos dejarla en su embalaje original.
  • Page 34 Uso de la guía para taladrar. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de per- foración en la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como referencia las líneas trazadas en los extremos.
  • Page 35: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEŻY SIĘ BEZPIECZEŃSTWA ZAPOZNAĆ I KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ obrażeń. Przy rozpakowywaniu i instalacji należy Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. używać rękawic ochronnych – ryzyko skaleczenia. Jeśli na pralce ma być postawiona suszarka, należy Przechowywać...
  • Page 36: Czyszczenie I Konserwacja

    Pralka jest wyposażona w śruby blokujące, które Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego zapobiegają ewentualnemu uszkodzeniu jej wnętrza wymianę na identyczny należy ze względów w czasie transportu. Przed rozpoczęciem użytkowania bezpieczeństwa zlecić przedstawicielowi producenta, pralki należy usunąć śruby blokujące. Po ich wyjęciu serwisowi technicznemu lub innej wykwalifikowanej należy zaślepić...
  • Page 37 Akcesoria do montażu drzwiczek (Rys. 1-2-3-4-5). INSTRUKCJE KIEROWANE DO INSTALATORA Zakładanie drewnianego panelu na drzwi i umieszczenie urządzenia w meblu: Jeśli po zamontowaniu panelu drewnianego pojawi się konieczność wysłania urządzenia w miejsce ostatecznej instalacji, zalecamy pozo- stawienie go w oryginalnym opakowaniu. W tym właśnie celu opakowanie jest wykonane w sposób umożliwiający montaż...
  • Page 38 Użycie szablonu do wiercenia otworów. - Aby określić położenie otworów po lewej stronie panelu, należy ustawić szablon równo z górnym i lewym bokiem panelu, biorąc za punkt odniesienia linie nakreślone na krańcach. - Aby określić położenie otworów po prawej stronie panelu, należy ustawić...
  • Page 39: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    INSTRUCŢIUNI PRIVIND IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE SIGURANŢA Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni Acest lucru este posibil numai dacă uscătorul este ataşat la maşina dumneavoastră de spălat rufe cu privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a le putea consulta şi pe viitor.
  • Page 40: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Maşina de spălat rufe este prevăzută cu bolţuri În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru transport, pentru a preveni orice posibilă acesta trebuie să fie înlocuit cu unul identic de către deteriorare a interiorului în timpul transportului. producător, agentul său de service sau alte persoane Înainte de a folosi maşina de spălat, bolţurile pentru calificate, pentru a evita orice pericol sau risc de...
  • Page 41 Instrucţiuni pentru instalator Accesorii de montaj uşiţă (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicarea panoului de lemn pe uşă şi introducerea maşinii în mobilier: În cazul în care, după montarea panoului de lemn, este necesară livrarea maşinii pentru montajul final, vă sfătuim să o lăsaţi în ambalajul original. În acest scop, ambalajul original a fost realizat pentru a permite montarea panoului de lemn pe maşină...
  • Page 42 Utilizarea şablonului de găurire. - Pentru a trasa poziţiile găurilor pe partea stângă a panoului, aliniaţi şablonul de găurire pe latura superioară şi stânga a panoului, respectând liniile trasate pe extremităţi. - Pentru a trasa poziţiile găurilor pe partea dreapta a panoului, aliniaţi şablonul de găurire pe latura superioară...
  • Page 43: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ БЕЗОПАСНОСТ Преди използването на уреда прочетете пералната машина, първо се свържете с отдела инструкциите за безопасност. Запазете ги за за следпродажбено обслужване или със бъдещи справки. специализирания дилър, за да разберете дали В...
  • Page 44 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Пералната машина е снабдена с транспортни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че уредът е болтове, за да се избегнат възможни повреди изключен от захранването, преди да извършвате вътре в машината при транспортиране. Преди да каквато и да било операция по обслужването. За използвате...
  • Page 45 Инструкции за монтаж Аксесоари за монтаж на врати (фиг. 1-2-3-4-5). Присъединяване на дървения панел към вратата и вграждане на машината: В случай че след монтажа на дървения панел е необходимо машината да бъде превозена на друго място за нейното окончателно инсталиране, препоръчваме...
  • Page 46 Използване на шаблона за пробиване на отворите. - За отбелязване положението на отворите от лявата страна на панела поставете върху него шаблона, като го изравните по горната и лявата страна на панела с начертаните по краищата му линии. - За отбелязване положението на отворите от дясната...
  • Page 47: Инструкции По Технике Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И ПРИМИТЕ К СВЕДЕНИЮ УСТАНОВКА Перед использованием стиральной машины озна- комьтесь с этими инструкциями по технике безо- Оборудование должны переносить и пасности. Держите их под рукой, чтобы сверяться с устанавливать не менее двух человек во ними...
  • Page 48: Чистка И Обслуживание

    (например, с паркетным или ламинированным электропроводки. Оборудование должно быть покрытием определенного типа), прикрепите к заземлено в соответствии с требованиями полу лист фанеры размером минимум государственных стандартов по 60 x 60 x 3 см и поместите машину на него. электробезопасности. Подсоедините шланги подачи воды к Не используйте удлинители, несколько розеток водопроводу...
  • Page 49 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Комплектующие для крепления двери (Рис. 1–5). Крепление деревянной панели к дверце и установка машины в шкаф. Если машину необходимо транспортировать для окончательной установки после монтажа деревянной панели, рекомендуем оставить ее в оригинальной упаковке. Упаковка разрабо- тана таким образом, чтобы, не снимая ее пол- ностью, можно...
  • Page 50 Использование шаблона для сверления. – Для правильного расположения отверстий на левой стороне панели совместите шаблон для сверления с верхней левой стороной панели, ис- пользуя линии, проведенные на концах, в качестве ориентира. – Для правильного расположения отверстий на правой стороне панели совместите шаблон для сверления...
  • Page 51: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ ОҚЫП ШЫҒУ ЖӘНЕ ҰСТАНУ МАҢЫЗДЫ Құрылғыны екі не одан көп адам Құрылғыны қолданудан бұрын, осы қауіпсіздік тасымалдауы және орнатуы керек — жарақат нұсқауларын оқып шығыңыз. Оларды кейін қарап алу қаупі. Құрылғының қаптамасын ашу және тұру үшін жақын жерде ұстаңыз. Осы нұсқаулар оны...
  • Page 52 түсіп кеткен болса, құрылғыны қолдануға Тек суық су құйылатын модельдерде: ыстық болмайды. су құбырына жалғамаңыз. Ток кабелі зақымдалған болса, қауіптің алдын Ыстық су құйылатын модельдерде: ыстық алу үшін оны өндіруші, оның қызмет көрсету судың кіріс температурасы 60 °C-тан аспауы бойынша өкілі немесе сондай білікті мамандар тиіс.
  • Page 53 ОРНАТУШЫҒА АРНАЛҒАН НҰСҚАУЛАР Есік орнату үшін қолданылатын керек- жарақтар (1-2-3-4-5 суреттері). Ағаш панельді есікке орнату және құрылғыны шкафтарға кіргізу: Құрылғы ағаш панелі орнатылып, түпкі орнату үшін жөнелтілетін болса, оны түпнұсқалы қаптамасында қалдырған жөн. Ағаш панельді құрылғыға орнатқан кезде, қаптамасын толығымен алмауға болатын етіліп істелген (төмендегі...
  • Page 54 Тесу үлгісін қолдану. - Панельдің сол жағындағы тесіктердің орнын табу үшін, шеткі жақтардағы сызықтарға қарап, тесу үлгісін панельдің жоғарғы сол жағына дәлдеңіз. - Панельдің оң жағындағы тесіктердің орнын табу үшін, тесу үлгісін панельдің жоғарғы оң жағына дәлдеңіз. - Екі ілмекке, резеңке тығынға және магнитке арналған...
  • Page 55 ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՈՒՂԵՑՈՒՅՑ ԱՆՀՐԱԺԵՇՏ Է ԿԱՐԴԱԼ ԵՎ ՀԵՏԵՎԵԼ մշակվել են լուծող նյութերով կամ դյուրավառ Նախքան սարքավորումն օգտագործելը կարդացեք հեղուկներով: այս Անվտանգության ուղեցույցը: Այն պահեք ձեռքի ՏԵՂԱԴՐՈՒՄ տակ՝ անհրաժեշտության դեպքում տեղեկություններ Սարքավորումը պետք է տեղափոխվի և ստանալու համար: Այս ուղեցույցը և սարքը տեղադրվի...
  • Page 56 հատակի վրա, և հարթաչափի օգնությամբ էլեկտրական անվտանգության ազգային ստուգեք, որ մեքենան տեղադրվել է ստանդարտների պահանջների համաձայն: հավասարաչափ: Խուսափեք երկարացման լարեր, Եթե մեքենան տեղադրվում է փայտյա կամ ճյուղավորիչներ կամ հարմարիչներ «լողացող» հատակին (մանրահատակի և օգտագործելուց: Էլեկտրական բաղադրիչները լամինատի որոշ տեսակներ), ապա հատակին պետք...
  • Page 57 Դռնակի մոնտաժման համար ՄՈՆՏԱԺՄԱՆ ՑՈՒՑՈՒՄՆԵՐ նախատեսված պարագաներ (Նկար 1-2-3-4-5): Դռնակի վրա փայտյա պանելի մոնտաժում և լվացքի մեքենան պահարանի մեջ տեղադրում՝ Եթե լվացքի մեքենան պետք է վերջնական տեղադրման նպատակով առաքվի փայտյա պանելը մոնտաժելուց հետո, ապա խորհուրդ է տրվում այն թողնել իր սկզբնական փաթեթավորման...
  • Page 58 Գայլիկոնման ձևանմուշի օգտագործում: - Պանելի ձախ կողմում անցքերի դիրքերը նախանշելու համար գայլիկոնման ձևանմուշը հավասարեցրեք պանելի վերևի ձախ կողմի հետ՝ որպես ուղեցույց օգտագործելով վերջնամասերում հետագծված գծերը: - Պանելի աջ կողմում անցքերի դիրքերը նախանշելու համար գայլիկոնման ձևանմուշը հավասարեցրեք պանելի վերևի աջ կողմի հետ: - Երկու...
  • Page 59 КООПСУЗДУК НУСКАМАЛАРЫ ОКУП ЖАНА ЖОЛДОО МААНИЛҮҮ коркунучу бар. Таңгактан чыгарып жана Шайманды колдонуудан мурун ушул коопсуздук орнотуу үчүн коргоочу кол каптарды кийүү нускамасын окуп чыгыңыз. Аларды келечекте керек - кесүү коркунучу бар. окуу үчүн жакын жерде сактап коюңуз. Бул Эгер кургаткыч машинаңызды кир жуугуч нускамалар...
  • Page 60 кабели же айрысы бузук болсо, эгер ал Муздак толтуруу үчүн гана моделдер: туура эмес иштесе же эгер ал бузулуп же ысык суу камсыздоосуна туташтырбаңыз. түшүп кетсе колдонбоңуз. Ысык толтуруу үчүн моделдерге: ысык Эгер электр зымы бузук болсо, электр суу берүүсүнүн температурасы 60 °C тогуна...
  • Page 61 МОНТАЖНИК ҮЧҮН НУСКАМАЛАР Эшикке орнотуу жабдуулары (1-2-3-4-5-сүр). Жыгач панелди эшикке курап, машинанын шкафка салуу: Машина аяккы орнотуу үчүн жыгач панель орнотулгандан кийин, биз аны өзүнүн түпнуска таңгагы бойдон калтырууңузду сунуштайбыз. Таңгагын толук бойдон алып салбастан, ага жыгач панелди куроо мүмкүн болгудай...
  • Page 62 Тешик кылуу шаблонун колдонуу. - Панелдин сол жагындагы тешиктердин абалын байкоо үчүн, аягында чийилген сызыктарды колдонуу менен панелдин өйдөңкү сол жагынын бурап тешүү үлгүсүн жайгаштырыңыз. - Панелдин оң жагындагы тешиктердин абалын байкоо үчүн, панелдин өйдөңкү оң жагынын бурап тешүү үлгүсүн жайгаштырыңыз. - Эки...
  • Page 64 400011618384...

This manual is also suitable for:

Bi wmwg 71483e eu n859991620860Bi wmwg 91484e eu

Table of Contents