Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Resistencia eléctrica
ES
Dispositivo de precalentamiento
Instrucciones de Instalación, Funcionamiento y
Mantenimiento
PT
Dispositivo de pré-aquecimento
Instruções de Instalação, Funcionamento e
Manutenção
EN
Pre-heating device
Installation instructions, Functioning and
Maintenance

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baxi SILA RCV 300

  • Page 1 Resistencia eléctrica Dispositivo de precalentamiento Instrucciones de Instalación, Funcionamiento y Mantenimiento Dispositivo de pré-aquecimento Instruções de Instalação, Funcionamento e Manutenção Pre-heating device Installation instructions, Functioning and Maintenance...
  • Page 2 ESPANOL Descripción y uso de sobretensión III. • Los productos equipados con Este producto es es una resistencia eléctrica, que se motores requieren instala en el canal de aspiración de aire fresco desde cableado monofásico el exterior, destinado a resolver los problemas de formación de escarcha en el intercambiador de calor, SIEMPRE se han de conectar a problemas originados por la combinación de bajas...
  • Page 3 Asistencia Técnica autorizado por Baxi. • En caso de funcionamiento anómalo y/o avería del aparato, consulte inmediatamente con el Centro de Asistencia Técnica autorizado por Baxi y solicite, para su reparación, el uso de repuestos originales Baxi. • Si el aparato se cae o recibe fuertes golpes, llévelo inmediatamente a un Centro de Asistencia Técnica...
  • Page 4: Condiciones De Funcionamiento

    ESPANOL Condiciones de funcionamiento siempre pueda funcionar y solo se conecte a un ventilador, así mismo solo debe operar con el ventilador en funcionamiento.e deve operare solo con il ventilatore in funzione. • El aparato debe utilizarse en lugares cubiertos, con una temperatura ambiente de -25 °...
  • Page 5: Mantenimiento / Limpieza

    ESPANOL Sobrecalentamiento En caso de sobrecalentamiento del producto el termostato seguridad puede resetear manualmente. Antes de acceder, quite siempre la tensión de red y retire la cubierta de la caja de conexiones. Esta operación debe ser realizada exclusivamente por personal autorizado. Mantenimiento / Limpieza •...
  • Page 6: Esquema De Conexión

    ESPANOL Eliminación. MOD. 1X0,5 Este producto es conforme a la Directiva 1X0,5 2012/19/UE referente a la gestión de 1200 +1x0,7 residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El símbolo del cubo tachado que figura en Tabla de valores nominales a 230 V 50 Hz el aparato indica que el producto, al final Producto compatible 220-240V 50/60 Hz de su vida útil,...
  • Page 7: Descrição E Utilização

    PORTUGUÊS Descrição e utilização completa nas condições da categoria de sobretensão III. Este produto é uma resistência eléctrica, a instalar no • Os produtos equipados com canal de aspiração do ar fresco exterior, que permite motores que contemplam uma resolver os problemas de formação de gelo no permutador de calor de problemas causados pela ligação monofásica (M) exigem combinação de baixas temperaturas do ar exterior e...
  • Page 8 Centro de Assistência Técnica Baxi autorizado. • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do aparelho, contactar imediatamente um Centro de Assistência Técnica Baxi autorizado e exigir, em caso eventual reparação, peças sobresselentes originais Baxi.
  • Page 9: Condições De Funcionamento

    PORTUGUÊS Condições de funcionamento Ligação ao recuperador • O aparelho deve ser utilizado em locais cobertos com uma temperatura ambiente de -25°C a + 30°C num atmosfera livre de pó ou impurezas químicas. • Recomenda-se, ao projectar a instalação, levar em consideração que a temperatura do ar de saída deve ser inferior a 50°C e que a velocidade mínima do ar através dos elementos de aquecimento deve...
  • Page 10: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Sobreaquecimento Em caso de sobreaquecimento do produto, o termóstato de segurança pode ser reiniciado manualmente. Antes de aceder ao produto, desligar sempre a corrente eléctrica e retirar a tampa da caixa de ligação. Esta operação apenas deve ser realizada por pessoal autorizado.
  • Page 11: Esquema Eléctrico

    PORTUGUÊS Eliminação MOD. Este produto está em conformidade com 1X0,5 as disposições da Diretiva 2012/19/UE relativas à gestão dos resíduos de 1X0,5 equipamentos elétricos e eletrónicos 1200 +1x0,7 (REEE). O símbolo do contentor de lixo riscado está a indicar que o produto, ao fim da Tabela de valores nominais 230 V 50 Hz sua vida útil, deverá...
  • Page 12 ENGLISH Description and use • Products equipped with single- phase wiring engines This product is an electrical heater to be fitted to the ALWAYS require connection to cold air inlet duct upstream of the heat exchanger. It is 220-240V (or only 230V where intended to resolve the problem of frost formation on the heat exchanger, caused by the combination of the required) single-phase lines.
  • Page 13: Safety Warning

    Baxi immediately. • If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact Baxi immediately. Ensure that only genuine original Baxi spares are used for any repairs. • Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked by Baxi immediately.
  • Page 14: Operating Conditions

    ENGLISH Operating Conditions Connection with heat exchanger • The appliance is designed for use indoors and at ambient temperatures between -25° C and +30° C, in unrestricted, and dust-free and chemical-free air. • When designing the ventilation system, bear in mind that air temperature at the outlet must be below 50°C and that the air speed through the heating elements must be at least 2 m/s.
  • Page 15: Maintenance / Cleaning

    ENGLISH Overheating If the appliance overheats and the safety thermostat strips, it can be reset manually. Switch off mains power before removing cover from connections box. This operation must only be performed by authorised personnel Maintenance / Cleaning • This appliance does not require any special maintenance except periodic checks for correct functioning.
  • Page 16: Electrical Connection

    ENGLISH Disposal MOD. 1X0,5 This product complies with Directive 2012/19/EU on the management of waste electrical electronic 1X0,5 1200 equipment (WEEE). +1x0,7 The crossed-out wheeled bin symbol on the appliance indicates that, at the Table of nominal values 230 V 50 Hz end of its life, the product should not be Compatible product 220-240 V 50/60 Hz discarded together with household waste but must be...
  • Page 17 CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 1- Baxi Climatización, S.L.U. , de acuerdo con el Real Decreto Legislativo 1/2007 del 16 de Noviembre, responde ante el usuario de las faltas de conformidad de sus productos que se manifiesten durante los primeros dos años desde la fecha de adquisición del producto reflejada en la factura de compra.
  • Page 18 Avarias ou mau funcionamento provocados pela utilização de acessórios inadequados ou não homologa- dos pela BAXI, ou quando a avaria for consequência da própria instalação em que o aparelho se encontre in- tegrado ou ainda, de forma geral, por ação de qualquer outro agente ou fenómeno externo que afete o aparelho.
  • Page 19 4 - This certificate, duly completed and stamped by the installer, must be submitted in order to request any assistance covered under the warranty. 5 - In particular, Baxi Climatización, S.L.U. shall not be liable for damages to persons or things that may be caused by any of the reasons specified in section 2 above.

Table of Contents