Ryobi RY26000 Operator's Manual
Ryobi RY26000 Operator's Manual

Ryobi RY26000 Operator's Manual

26cc powerhead
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

26
POWERHEAD
CC
BLOC-MOTEUR DE 26
CABEzAL MOTOR 26
RY26000
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your powerhead has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce bloc-moteur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
CC
CC
Pour réduire les risques de
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Su cabezal motor ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi RY26000

  • Page 1 POWERHEAD BLOC-MOTEUR DE 26 CABEzAL MOTOR 26 RY26000 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your powerhead has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 B - Front handle (poignée avant, mango delantero) C - Washer (rondelle, arandela) D - Wing nut (écrou papillon, tuerca de mariposa) Fig. 5 ProPer TrImmer ATTACHmenT oPerATInG PosITIon ACCessoIre TAIlle-BorDure PosITIon De TrAVAIl PosICIÓn CorreCTA PArA el mAneJo De ADITAmenTo PArA reCorTAr Fig.
  • Page 3 Fig. 7 A - Ignition switch (commutateur d’allumage, interruptor de encendido B - Trigger lock (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo) C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado) D - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador) Fig. 8 A - Start position (position de démarrage, posición de arranque) B - Start lever (levier de volet de départ, palanca...
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Figure numbers (illlustrations), inside front cover ...ii-iii Figure numéros (illustrations), couverture de devant d’intérieur / Figura numeras (ilustraciones), dentro de cobertura delantera  Introduction ... 2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ...3-4 Règles de sécurité...
  • Page 5: General Safety Rules

    WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions, can result in serious personal injury.
  • Page 6: Specific Safety Rules

    Do not use any other cutting attachment. To install any other brand of replacement line or cutting head to this string trimmer can result in serious personal injury. Never use, for example, wire or wire-rope, which can break off and become a dangerous projectile.
  • Page 7: Symbols

    Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL Safety Alert Read the Operator’s Manual Eye, Hearing and Head Protection Keep Bystanders Away Ricochet Gasoline and Lubricant The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
  • Page 8: Features

    To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand com- pletely the operator’s manual. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance. FEATURES ERGONOMIC DESIGN The design of the product provides for easy handling.
  • Page 9: Assembly

    UNPACKING This product requires assembly.  Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.  Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. ...
  • Page 10: Operation

    WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible seri- ous injury.
  • Page 11: Maintenance

    To start a cold engine: DO NOT squeeze the throttle trigger until the engine starts and runs.  Lay the trimmer on a flat, bare surface.  PRIME - Press the primer bulb 7 times.  SET the start lever to the START position.
  • Page 12 WARNING: The cutting attachment should never turn at idle. Turn the idle speed screw counterclockwise to reduce the idle RPM and stop the cutting attachment, or contact a service dealer for adjustment and discontinue use until the repair is made. Serious personal injury may result from the cutting attachment turning at idle.
  • Page 13: Warranty

    5 Hours Every 25 Hours or Yearly CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. 11 — English Clean Every...
  • Page 14: Limited Warranty Statement

    Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bag and Straps, Guide Bars, Saw Chains Techtronic Industries North America, Inc., reserves the right to change or improve the design of any RYOBI outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
  • Page 15 Where a warrantable condition exists, Techtronic Industries North America, Inc., will repair your non-road or small off-road engine at no cost to you, including diagno- sis, parts, and labor performed at an authorized service center for RYOBI outdoor products. MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This product’s emissions control system is warranted for two years.
  • Page 16 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
  • Page 17 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein ou de le remiser.  Pour le transport dans un véhicule, laisser le moteur refroidir, vider le réservoir de carburant. et arrimer l’outil. RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 18 Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SyMbOLE Symbole d’alerte de sécurité Lire le manuel d’utilisation Protection oculaire et auditive Ne laisser personne s’approcher Ricochet Essence et lubrifiant Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré...
  • Page 19 Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris, ne pas utiliser ce produit. Appeler le service après-vente Ryobi. CARACTÉRISTIQUES CONCEPTION ERGONOMIQUE Ce produit est conçu pour être extrêmement maniable. L’outil est conçu pour pouvoir être tenu confortablement et aisément...
  • Page 20 DÉbALLAGE Ce produit doit être assemblé.  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.  Examiner soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
  • Page 21 AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à coques latérales lors de l’utilisation d’outils électriques. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
  • Page 22: Entretien

    UTILISATION DU bLOC-MOTEUR Voir la figure 5. AVERTISSEMENT : Toujours tenir l’outil à sa droite. L’utilisation à gauche exposerait l’utilisateur aux surfaces chaudes, créant ainsi des risques de brûlures. AVERTISSEMENT : Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille.
  • Page 23: Remplacement De La Bougie

    AVERTISSEMENT : Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels. ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique.
  • Page 24 SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PRObLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PRObLÈME CAUSE POSSIbLE Le moteur ne démarre pas 1. Pas d’étincelle. 2. Pas de carburant. 3. Moteur noyé. 1. Vérifier le mélange Le moteur ne parvient pas au régime maximum et 2.
  • Page 25 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. 12 — Français Remplacer toutes Reemplácelo cada...
  • Page 26 ® agréé). Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au centre de réparations pour les travaux sous garantie et de retour au propriétaire du produit seront assumés par le...
  • Page 27 Si une telle pièce (y compris les pièces qui doivent seulement être inspectées régulièrement) s’avère défectueuse, elle sera réparée ou remplacée gratuitement dans un centre de réparations agréé RYOBI Toute pièce réparée ou remplacée dans le cadre ce cette garantie sera garantie pour le reste de la durée de la garantie.
  • Page 28 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA ToDAS LAS INSTRUCCIoNES  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usarlo.
  • Page 29 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Deje que se enfríe el motor; vacíe el tanque de combustible y fije la unidad para inmovilizarla antes de transportarla en un vehículo.  Póngase equipo de protección y observe todas las instrucciones de seguridad. Para los productos equipados de REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL USo DE LA RECoRTADoRA...
  • Page 30 Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SyMboLo NoMbRE Símbolo de alerta de seguridad Lea el manual del operador Protección para los ojos y los oídos Mantenga alejadas a las personas presentes Rebote...
  • Page 31: Guarde Estas Instrucciones

    Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones del manual del operador, no utilice este producto. Llame al departamento de atención al consumidor de Ryobi, y le brindaremos asistencia. CARACTERÍSTICAS DISEÑo ERGoNÓMICo El diseño de la producto permite un fácil manejo de la misma.
  • Page 32: Montaje Del Mango Delantero

    DESEMPAQUETADo Embarcamos este producto completamente armado.  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.  Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
  • Page 33 ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral.
  • Page 34 MANEjo DE EL CAbEzAL MoToR Vea la figura 5. ADVERTENCIA: Siempre coloque la unidad al lado derecho de usted. Si se utiliza la unidad colocándola en el lado izquierdo del cuerpo, el usuario expone éste a superficies calientes, lo cual puede causar lesiones por quemadura. ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte...
  • Page 35: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas. Si la operación genera mucho polvo, también póngase una mascarilla contra el polvo.
  • Page 36 SoLUCIÓN DE PRobLEMAS SI CoN ESTAS SoLUCIoNES No SE RESUELVE EL PRobLEMA, CoMUNÍQUESE CoN EL CoNCESIoNARIo DE SERVICIo AUToRIzADo DE SU PREFERENCIA. PRobLEMA CAUSA PoSIbLE El motor no arranca 1. No hay chispa. 2. No hay combustible. 3. Está ahogado el motor. E l m o to r n o a l c a n z a l a 1.
  • Page 37 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor. 12 — Español Limpiar cada Reemplácelo cada...
  • Page 38 RYOBI sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi).
  • Page 39 Todo trabajo de diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de RYOBI para el propietario si mediante dicho trabajo se determina que una pieza garantizada está...
  • Page 40 NOTES / NOTAS...
  • Page 41 NOTES / NOTAS...
  • Page 42 Ryobi ® Limited utilisée sous licence. Ryobi es una marca comercial registrada ® de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 987000-507 4-30-09 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR...

Table of Contents