Philips AVENT SCD525 User Manual
Hide thumbs Also See for AVENT SCD525:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
EN User manual
BG Ръководство за потребителя 20
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
All manuals and user guides at all-guides.com
5
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
37
RO Manual de utilizare
51
RU Руководство пользователя 171
65
SK Príručka užívateľa
80
SL Uporabniški priročnik
95
SR Korisnički priručnik
112
UK Посібник користувача
SCD525
127
141
156
187
202
216
231

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCD525

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Register your product and get support at SCD525 EN User manual LV Lietotāja rokasgrāmata 127 BG Ръководство за потребителя 20 PL Instrukcja obsługi 141 CS Příručka pro uživatele 37 RO Manual de utilizare 156 ET Kasutusjuhend RU Руководство пользователя 171 HR Korisnički priručnik 65 SK Príručka užívateľa 187...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5: General Description (Fig. 1)

    17 Compartment for rechargeable batteries 18 Neck strap Congratulations on your purchase and welcome 19 Lid of compartment for rechargeable to Philips AVENT! To fully benefit from the batteries support that Philips AVENT offers, register your 20 Rechargeable batteries (included) product at www.philips.com/welcome.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 3.0.3 Caution 3 Important • Use and store the appliance at a temperature between 7°C and 40°C. • Read this user manual carefully before you use the Do not expose the baby unit and parent unit appliance and save it for future reference.
  • Page 7: Preparing For Use

    ‘Environment’). and the unit are dry when you insert the non- rechargeable batteries. 3.0.6 Electromagnetic fields (EMF) This Philips AVENT appliance complies with Remove the lid of the compartment for non- all standards regarding electromagnetic fields rechargeable batteries. (Fig. 3) (EMF). If handled properly and according to the Insert four non-rechargeable batteries (Fig.
  • Page 8: Parent Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Parent unit • Charging normally takes 8 hours, but it takes longer when the parent unit is switched on while charging. To keep the 4.2.1 Operation on rechargeable batteries The parent unit comes with two rechargeable charging time as short as possible, switch NiMH AAA 850mAh batteries.
  • Page 9: Adjusting Loudspeaker Volume

    All manuals and user guides at all-guides.com Dry materials Material Loss of • The display goes on and the battery symbol thickness range appears on the display (Fig. 14). • The LINK light flashes red and the message Wood, plaster, cardboard, <...
  • Page 10: Talk Function

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Nightlight Press the volume + or – button on the parent unit until the desired loudspeaker volume for the parent unit has been reached (Fig. 21). Note: • The display gives visual feedback on the You can also switch the nightlight on and off in volume settings of the parent unit: (Fig.
  • Page 11: Menu Options

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Lullaby function 7 Menu options Note: You can also operate the lullaby function in the All functions can be operated on the parent unit, menu of the parent unit (see chapter ‘Menu but some functions can also be operated on the options’, section ‘Lullaby function’).
  • Page 12: Nightlight On/Off

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Lullaby function In the ECO mode, the appliance consumes less energy, but still ensures that you can always hear your baby clearly without any distracting 7.4.1 Selecting a lullaby noise. Using the baby monitor in the ECO mode Select ‘Lullaby’...
  • Page 13: Adjusting Microphone Sensitivity

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.5 Adjusting microphone Press the OK button to confirm. sensitivity If the alert is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the alert. If the Note: alert is on, the display shows ‘Off?’. Press the You can only adjust the microphone sensitivity in OK button to switch off the alert.
  • Page 14: Temperature Alert On/Off

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.8 Temperature alert on/off 7.10 Reset function This function in the menu of the parent unit allows you to reset both the parent unit and the Note: You can only switch the temperature alert on and baby unit to the default settings at the same time.
  • Page 15: Belt Clip And Neck Strap

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 Accessories 9 Cleaning and maintenance 8.1 Belt clip and neck strap If the batteries of the parent unit are sufficiently charged, you can take the unit with you inside Warning: Do not immerse the parent unit and the baby and outside the house if you attach the unit to your belt or waistband with the belt clip or if you unit in water and do not clean them under the tap.
  • Page 16: Guarantee And Service

    Only replace the adapter of the baby unit with hand in the appliance at an official collection an adapter of the original type.You can order a point. (Fig. 35) new adapter from your dealer or a Philips service centre. • UK only: SSA-5W-09 UK 075040F 13 Guarantee and •...
  • Page 17: Frequently Asked Questions

    All manuals and user guides at all-guides.com Why does the LINK light on the parent unit 14 Frequently asked light up red continuously and why is the message ‘Searching’ shown on the display? questions • The baby unit and the parent unit are out of range of each other.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Why does the appliance produce a high-pitched Why do the non-rechargeable batteries of the noise? baby unit run low quickly? • The units may be too close to each other. Make • The microphone sensitivity level of the baby sure the parent unit and the baby unit are at unit may be set too high, which causes the least 1 metre/3.5 feet away from each other.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Why is the connection lost every now and then? Why doesn’t battery symbol appear on the Why are there sound interruptions? display of the parent unit when I start to • The baby unit and the parent unit are probably recharge the parent unit? • It may take a few minutes before the battery close to the outer limits of the operating range.
  • Page 20: Общо Описание (Фиг. 1)

    16 Светлинен индикатор за зареждане 17 Отделение за акумулаторни батерии Поздравления за вашата покупка и добре 18 Лента за врат дошли във Philips AVENT! За да се възползвате 19 Капак на отделението за акумулаторни изцяло от предлаганата от Philips AVENT батерии...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Този уред не е предназначен за ползване 3 Важно от хора (включително деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи Преди да използвате уреда, прочетете или без опит и познания, ако са оставени внимателно...
  • Page 22: Общи Положения

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.0.4 Общи положения 3.0.6 Електромагнитни излъчвания (EMF) • Този бебефон е помощно средство. Той Този уред Philips AVENT е в съответствие не може да е заместител на отговорния с всички стандарти по отношение на и навременен родителски контрол и не електромагнитните излъчвания (EMF).
  • Page 23: Родителско Устройство

    All manuals and user guides at all-guides.com Предупреждение: Поставете отново капака (фиг. 8). Изключете устройството за бебето от Включете малкия щепсел на уреда в контакта и внимавайте ръцете ви да са сухи гнездото на зарядното устройство, при поставянето на обикновените батерии. включете адаптера в контакта и сложете Отворете капака на отделението за родителското устройство в зарядното обикновени...
  • Page 24: Използване На Уреда

    All manuals and user guides at all-guides.com • Индикаторът LINK (ВРЪЗКА) на Забележка: Когато родителското устройство не е в родителското устройство свети постоянно в зелено, когато се зарядното устройство, батериите постепенно осъществи връзка между устройството се изтощават, дори родителското устройство да...
  • Page 25: Регулиране На Звука На Високоговорителя

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Регулиране на звука на Сухи материали Дебелина Загуба на високоговорителя на радиус на материала действие Натиснете бутона “+” или “–” за силата Дърво, фазер, шперплат, < 30 см 0-10% на звука на устройството за бебето, стъкло...
  • Page 26: Индикатори За Ниво На Звука

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Индикатори за ниво на 6.5 Намиране на звука родителското устройство Родителското устройство непрекъснато Ако не можете да намерите родителското следи нивото на звука в стаята на бебето и устройство и звукът му е изключен, можете индикаторът за ниво на звука ви показва дали да...
  • Page 27: Опции На Менюто

    All manuals and user guides at all-guides.com За да спрете приспивната песен, натиснете Забележка: отново бутона за възпроизвеждане Стрелката показва посоката, в която и спиране E на устройството за можете да обхождате. бебето. (фиг. 26) Натиснете бутона OK, за да потвърдите...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Функция “приспивна Ако ECO режимът е изключен, на дисплея песен” се показва “On?” (Включване?). Натиснете бутона OK, за да включите ECO режима. Ако ECO режимът е включен, на дисплея 7.4.1 Избор на приспивна песен се показва “Off?” (Изключване?). Натиснете Изберете...
  • Page 29: Включване/Изключване На Предупредителния Звук

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.5 Настройка на 7.6 Включване/изключване на чувствителността на предупредителния звук микрофона Забележка: Звуковото предупреждение може да се Забележка: Чувствителността на микрофона може да се включва или изключва само през менюто на настройва само през менюто на родителското родителското...
  • Page 30: Включване/Изключване На Предупреждението За Температурата

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.7 Задаване на диапазона на 7.8 Включване/изключване стайната температура на предупреждението за температурата Забележка: Температурният диапазон може да се Забележка: настройва само от менюто на родителското Предупреждението за излизане от устройство. температурния диапазон може да се Бебето може да спи уютно в стая, затоплена включва...
  • Page 31: Функция За Нулиране

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.9 Задаване на 7.10.1 Фабрични настройки температурната скала Родителско устройство • Език: Английски • Забележка: Сила на звука на високоговорителя: 1 Можете да зададете температурната скала • Чувствителност на микрофона: 5 само от менюто на родителското устройство. •...
  • Page 32 Заменяйте адаптера на устройството за устройство. бебето само с оригинален адаптер. Можете да Почиствайте зарядното устройство със поръчате нов адаптер при вашия търговец или суха кърпа. от сервизен център на Philips. • Почиствайте адаптерите със суха кърпа. Само за Великобритания: SSA-5W-09 UK 075040F •...
  • Page 33: Гаранция И Сервиз

    устройство само с оригинален адаптер. com/welcome или се обърнете към Центъра Можете да поръчате нов адаптер кана от за обслужване на клиенти на Philips във вашата вашия търговец или от сервизен център на страна. Телефонния му номер ще намерите в...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Защо индикаторът за включено устройство Защо индикаторът за батериите на за бебето и индикаторът LINK (ВРЪЗКА) устройството за бебето мига в червено? на родителското устройство не светват, • Обикновените батерии на устройството за когато натисна бутоните за вкл./изкл. на бебето са изтощени. Сменете обикновените устройствата? батерии или включете устройството за • Вероятно батериите на родителското бебето в електрическата мрежа (вижте устройство...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Защо уредът издава писклив звук? Защо обикновените батерии на устройството • Устройствата може да са твърде близо за бебето се изтощават бързо? • Чувствителността на микрофона на едно до друго. Погрижете се родителското устройство и устройството за бебето да са устройството за бебето може да е на...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com • ECO режимът е включен. Когато Времето за работа на родителското устройството за бебето работи в ECO устройство би трябвало да е до 24 часа. Защо времето за работа на моето родителско режим, радиусът на действие е 260 метра устройство е по-кратко? (800 фута) на открито. На закрито радиусът на действие е ограничен от броя и вида •...
  • Page 37: Všeobecný Popis (Obr. 1)

    1 Úvod 20 Nabíjecí baterie (součástí balení) 21 Otvor pro popruh na krk Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve světě výrobků Philips AVENT. Abyste mohli plně B Dětská jednotka využít podpory, kterou společnost Philips AVENT Vypínač 3 poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese Tlačítko PAGE (VYHLEDAT)
  • Page 38: Obecné Informace

    All manuals and user guides at all-guides.com • Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. 3 Důležité 3.0.3 Upozornění • Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto Přístroj uchovávejte a používejte při teplotě uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí mezi 7 °C a 40 °C.
  • Page 39: Příprava K Použití

    (na displeji bliká symbol prázdné baterie a zobrazí se text „Battery low“ (Vybitý akumulátor)), vyměňte 3.0.6 Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips AVENT odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu Výstraha: Odpojte dětskou jednotku od sítě. Vaše ruce...
  • Page 40: Rodičovská Jednotka

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Rodičovská jednotka • Nabíjení obvykle trvá 8 hodin, avšak tato doba je delší, pokud je rodičovská jednotka při nabíjení zapnuta. Aby se doba 4.2.1 Provoz s použitím nabíjecích baterií Rodičovská jednotka se dodává se dvěma nabíjení maximálně zkrátila, rodičovskou nabíjecími bateriemi NiMh AAA 850 mAh.
  • Page 41: Umístění Elektronické Chůvy

    All manuals and user guides at all-guides.com Suché materiály Tloušťka Ztráta • Displej se rozsvítí a zobrazí se na něm materiálu dosahu symbol baterie (Obr. 14). • Kontrolka LINK (SPOJENÍ) bude červeně Dřevo, sádra, karton, < 30 cm 0 – 10 % blikat a zobrazí...
  • Page 42: Funkce Pro Hovor

    All manuals and user guides at all-guides.com • Displej poskytuje vizuální zpětnou Stisknutím tlačítka nočního osvětlení vazbu nastavení hlasitosti rodičovské Q na dětské jednotce zapněte noční jednotky (Obr. 22) osvětlení. (Obr. 24) • • Na displeji rodičovské jednotky se zobrazí Q. Hlasitost je ztlumená...
  • Page 43: Možnosti Nabídky

    All manuals and user guides at all-guides.com • Začne se přehrávat ukolébavka a Poznámka: přehrávání ukolébavky se opakuje. šipka určuje, kterým směrem můžete Výběr jiné ukolébavky v době, kdy se procházet. ukolébavka přehrává: (Obr. 27) Potvrďte stisknutím tlačítka OK (Obr. 30). •...
  • Page 44: Noční Světlo Zap/Vyp

    All manuals and user guides at all-guides.com Poznámka: Pokud chcete pokračovat v přehrávání Spojení mezi rodičovskou a dětskou ukolébavky, stiskněte tlačítko OK. jednotkou může být při zapnutí režimu Jestliže nebudete pokračovat v přehrávání ECO přerušeno. Pokud se vám toto přihodí, ukolébavky do 30 sekund, funkce ukolébavky zřejmě...
  • Page 45: Teplotní Upozornění Zap/ Vyp

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Zvukové upozornění rodičovské jednotky a zobrazí se na něm zpráva zapnuto/vypnuto „High“ (Vysoká) nebo „Low“ (Nízká). Chcete-li změnit výchozí minimální a maximální teplotu, Poznámka: postupujte podle následujících pokynů. Zvukové upozornění lze zapnout a vypnout pouze z nabídky rodičovské...
  • Page 46: Funkce Reset

    All manuals and user guides at all-guides.com Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Temperature (Teplota). • Rodičovská jednotka se vypne a potom se znovu zapne. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. • V obou jednotkách je nyní obnoveno výchozí Pomocí...
  • Page 47: Čištění A Údržba

    Adaptéry čistěte suchým hadříkem. 11.2.2 Adaptér Adaptér nabíječky rodičovské jednotky vyměňte pouze za adaptér původního typu. Nový adaptér můžete objednat od prodejce nebo servisního 10 Skladování střediska společnosti Philips. • Pouze pro Velkou Británii: SSA-5W-09 UK • Pokud nebudete elektronickou chůvu po 075050F nějaký...
  • Page 48: Životní Prostředí

    • Pokud kontrolka LINK (SPOJENÍ) na rodičovské péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi jednotce stále nezačne blikat, obnovte u (telefonní číslo na střediska najdete na záručním jednotek výchozí nastavení pomocí funkce reset.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Proč rodičovská jednotka pípá? • Rodičovská jednotka a dětská jednotka mohou • Pokud vydá rodičovská jednotka zvukový být mimo vzájemný dosah. Snižte vzdálenost signál, kontrolka LINK (SPOJENÍ) svítí červeně mezi oběma jednotkami. a na displeji se zobrazuje hlášení „Searching“ (Vyhledávání), bylo přerušeno spojení...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Proč doba nabíjení rodičovské jednotky Je moje elektronická chůva bezpečná před přesahuje 8 hodin? odposlechem a rušením? • Jednotka je během nabíjení patrně zapnuta. • Technologie DECT této elektronické chůvy Rodičovskou jednotku během nabíjení vypněte. zaručuje, že nebude docházet k žádnému rušení ani odposlechu. Provozní dosah elektronické chůvy je 330 metrů. Proč moje elektronická chůva funguje pouze na Provozní doba rodičovské jednotky by měla být mnohem menší vzdálenosti? alespoň 24 hodin. Proč je provozní doba mojí...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com B Beebiseade 1 Sissejuhatus Sisse-/väljalülitamise nupp3 Nupp „PAGE“ (otsing) Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTI Mängi/peata-nuppE poolt! Selleks, et Philips AVENTI eeliseid täielikult Hällilaulu nuppK ära kasutada, registreerige oma toode saidil Patarei märgutuliT www.philips.com/welcome.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com • Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks 3 Tähtis seadmega. Enne seadme kasutamist lugege seda 3.0.3 Ettevaatust kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see • Kasutage ja hoidke seadet temperatuuril 7 °C edaspidiseks alles. kuni 40 °C.
  • Page 53: Kasutamiseks Valmistumine

    Asendage patareid, kui beebiseade 3.0.6 Elektromagnetväljad (EMF) See Philips AVENTI seade vastab kõikidele annab märku, et patareid on tühjad (ekraanil vilgub tühja aku sümbol ja kuvatakse kiri „Battery low” elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele.
  • Page 54: Seadme Kasutamine

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Keskseade Märkus. kui keskseade on esmakordselt laetud, on tööaeg väiksem kui 24 tundi. Akupatareid saavutavad oma 4.2.1 Akupatareidega kasutamine Keskseade on komplekteeritud kahe NiMH AAA- täismahtuvuse alles pärast seda, kui olete neid tüüpi 850 mA/h akupatareiga.
  • Page 55: Beebivahi Paigaldamine

    All manuals and user guides at all-guides.com ja ekraanile kuvatakse temperatuuri 6 Omadused näit. (Jn 17) • Kui ühenduse loomine ei õnnestu, vilgub keskseadmel punane ühenduse märgutuli Peatükis „Menüüsuvandid” kirjeldatakse järgmiseid LINK. Keskseade annab aeg-ajalt helisignaali omadusi, mida saab käitada ainult keskseadme ja ekraanile ilmuvad järjekorras teated menüüst.
  • Page 56: Helitaseme Tuled

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Kõnerežiim TALK 6.5 Keskseadme otsimine Oma beebiga rääkimiseks (nt beebi rahustamiseks) Kui olete keskseadme kaotanud ning selle heli võite kasutada keskseadme kõnenuppu TALK. on välja lülitatud, võite keskseadme asukoha Vajutage ja hoidke kõnenuppu TALK all ja määramiseks kasutada beebiseadme otsingu rääkige 15–30 cm kauguselt selgelt otse nuppu PAGE.
  • Page 57: Tööpiirkonnast Väljumise Alarm

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.7 Tööpiirkonnast väljumise 7.2 Säästurežiim ECO alarm Kui keskseade on beebiseadme tegevusraadiusest Märkus. väljas, annab keskseade aeg-ajalt helisignaali ning Säästurežiimi ECO saate sisse või välja lülitada ekraanile kuvatakse teated „Searching” (otsimine) ainult keskseadme menüüst. ja „Not linked”...
  • Page 58: Öötule Sisse-Välja Lülitamine

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Öötule sisse-välja lülitamine 7.5 Mikrofoni tundlikkuse seadistamine Valige + ja - nuppudega suvand „Light” (valgus). Kinnituseks vajutage OK-nupule. Märkus. Kui öötuli on väljas, siis on ekraanile kuvatud Mikrofoni tundlikkust saate seadistada ainult teade „On”...
  • Page 59: Ruumi Temperatuurivahemiku Seadistamine

    All manuals and user guides at all-guides.com Valige nuppude + ja - abil „Alert settings” Seadistage + ja - nuppudega soovitud (alarmi seaded). minimaalse temperatuuri väärtused. Kinnituseks vajutage OK-nupule. Kinnituseks vajutage OK-nupule. Valige nuppude + ja - abil „Sound alert” Seadistage + ja - nuppudega soovitud (helialarm).
  • Page 60: Rihmaklamber Ja Kaelanöör

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.9 Temperatuuriskaala 7.10.1 Vaikseaded seadistamine Keskseade • Keel: inglise • Märkus. Kõlari helitugevus: 1 Temperatuuriskaalat saate seadistada ainult • Mikrofoni tundlikkus: 5 keskseadme menüüs. • Heli alarmsignaal: väljas • Temperatuuriskaalat saate seadistada Celsiuse (C) Temperatuuri alarmsignaal: väljas •...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 9 Puhastamine ja 11 Osade vahetamine hooldus 11.1 Beebiseade Hoiatus. 11.1.1 Patareid Ärge kastke kesk- ja beebiseadet vette ega Asendage beebiseadme tavapatareid nelja R6 1,5 puhastage neid kraani all. V AA-tüüpi tavapatareiga. Hoiatus. Märkus. Ärge kasutage pihustatavaid või vedelaid Soovitame teil tungivalt kasutada Philipsi puhastusvahendeid. tavapatareisid. Kui beebiseade on elektrivõrku ühendatud, siis tõmmake pistik seinakontaktist ja võtke 11.1.2 Adapter...
  • Page 62: Garantii Ja Hooldus

    Kui teie seade vajab hooldust, soovite saada teavet Miks ei hakka beebiseadme „Toide sees” ja või teil esineb muid probleeme, külastage Philipsi AVENTi veebisaiti aadressil www.philips.com/ keskseadme ühenduse märgutuli LINK põlema, kui ma vajutan seadmete sisse-välja nuppudele? welcome või võtke ühendust oma riigi Philipsi • Võib-olla on keskseadme akupatareid tühjaks klienditeeninduskeskusega.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Miks põleb keskseadme ühenduse märgutuli Miks teeb seade kiledat häält? LINK pidevalt punaselt ja miks on ekraanile • Seadmed on teineteisele liiga lähedal. Hoolitsege kuvatud teade „Searching” (otsimine)? selle eest, et beebi- ja keskseadme vaheline • Beebiseade ja keskseade on teineteise kaugus oleks vähemalt 1 m. tööpiirkonnast väljas. Viige keskseade •...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com • Olete seadistanud maksimaalse ruumi Mis juhtub elektrivõrgu rikke korral? temperatuuri, mis on tegelikust ruumi • Kui keskseade on piisavalt laetud, siis seade temperatuurist madalam või minimaalse jätkab võrgurikke ajal tööd, hoolimata sellest kas ruumi temperatuuri, mis on tegelikust ruumi ta on laadijas või väljas.
  • Page 65: Opći Opis (Sl. 1)

    B Jedinica za bebu 1 Uvod Gumb za uključivanje/isključivanje 3 Gumb PAGE (Pozivanje) Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips Gumb za reprodukciju/zaustavljanje E AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku Gumb za uspavanku K koju nudi tvrtka Philips AVENT, registrirajte svoj Indikator baterije T proizvod na: www.philips.com/welcome.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com • Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi 3 Važno igrala s aparatom. Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj 3.0.3 Oprez korisnički priručnik i spremite ga za buduće • Aparat koristite i odlažite pri temperaturama potrebe.
  • Page 67: Priprema Za Korištenje

    (pogledajte poglavlje “Zaštita okoliša”). Upozorenje: Pri umetanju baterija bez mogućnosti punjenja 3.0.6 Elektromagnetska polja (EMF) isključite jedinicu za bebu iz napajanja te pazite Ovaj proizvod tvrtke Philips AVENT sukladan da vaše ruke i aparat budu suhi. je svim standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatom Skinite poklopac odjeljka za baterije bez rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog mogućnosti punjenja.
  • Page 68: Roditeljska Jedinica

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Roditeljska jedinica • Punjenje obično traje 8 sati, ali i dulje ako je roditeljska jedinica uključena tijekom punjenja. Kako bi punjenje trajalo što 4.2.1 Rad pomoću baterija s mogućnošću punjenja kraće, isključite roditeljsku jedinicu tijekom Roditeljska je jedinica opremljena dvjema NiMH punjenja.
  • Page 69: Postavljanje Monitora Za Bebe

    All manuals and user guides at all-guides.com • Zaslon se uključuje i na njemu se pojavljuje Napomena: simbol baterije (Sl. 14). Ako je uključen ECO mode (Način rada ECO), • Indikator LINK (Veza) treperi crvenom rani domet monitora za bebe je također manji. bojom, a na zaslonu se prikazuje poruka Pogledajte odjeljak “ECO mode (Način rada ‘Searching’...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Podešavanje jačine zvuka 6.3 Indikatori razine zvuka zvučnika Roditeljska jedinica stalno nadzire jačinu zvuka Pritišćite gumbe + ili - za jačinu zvuka na u bebinoj sobi, a po lampicama indikatora jačine jedinici za bebu dok ne dosegnete željenu zvuka možete vidjeti događa li se u sobi nešto.
  • Page 71: Opcije Izbornika

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.5 Pozivanje roditeljske 6.7 Upozorenje na izlazak iz jedinice dometa Ako ste zametnuli roditeljsku jedinicu, a zvuk je Kada se roditeljska jedinica nađe izvan dometa isključen, pomoću gumba PAGE (Pozivanje) na jedinice za bebu, ona povremeno ispušta zvuk, jedinici za bebu možete pozvati roditeljsku jedinicu a na zaslonu se pojavljuju poruke ‘Searching’...
  • Page 72: Noćno Svjetlo - Uključivanje/ Isključivanje

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 ECO mode (Način rada Napomena: ECO) Veza između roditeljske jedinice i jedinice za bebu može se izgubiti kada je uključen ECO Napomena: mode (Način rada ECO). Ako se to dogodi, ECO mode (Način rada ECO) može se uključiti radni raspon možda je prevelik za ECO mode i isključiti samo putem izbornika na roditeljskoj (Način rada ECO).
  • Page 73: Podešavanje Osjetljivosti Mikrofona

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Zvučni signal upozorenja Ako uspavanku ne nastavite unutar 20 sekundi, uključen/isključen funkcija uspavanke automatski se isključuje. Poruka “Paused” (Pauzirano) i simbol uspavanke nestat će sa zaslona. Napomena: Zvučni signal upozorenja može se uključiti i isključiti samo u izborniku roditeljske jedinice.
  • Page 74: Zvučni Signal Za Promjenu Temperature - Uključivanje/ Isključivanje

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.7 Podešavanje raspona sobne 7.8 Zvučni signal za promjenu temperature temperature - uključivanje/ isključivanje Napomena: Raspon temperatura može se podešavati samo Napomena: pomoću izbornika roditeljske jedinice. Zvučni signal promjene temperature može Beba će ugodno spavati u sobi temperature se uključiti i isključiti samo pomoću između 16°C i 20°C.
  • Page 75: Dodatna Oprema

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.9 Postavljanje temperaturne • Zvučni signal promjene temperature: isključen ljestvice • Upozorenje ‘Temperature low’ (Niska temperatura): 14°C • Napomena: Upozorenje ‘Temperature high’ (Visoka Temperaturna ljestvica može se podešavati samo temperatura): 35°C pomoću izbornika roditeljske jedinice. •...
  • Page 76: Čišćenje I Održavanje

    Isključite jedinicu za bebu iz napajanja ako Napomena: je spojena na mrežno napajanje i izvadite Izričito preporučamo upotrebu baterija bez roditeljsku jedinicu iz punjača. mogućnosti punjenja tvrtke Philips. Roditeljsku jedinicu i jedinicu za roditelje očistite vlažnom tkaninom. 11.1.2 Adapter Adapter jedinice za bebu zamijenite isključivo Upozorenje: odgovarajućim originalnim adapterom.
  • Page 77: Zaštita Okoliša

    Zamijenite baterije tvrtke Philips AVENT, www.philips.com/welcome, koje se ne mogu puniti ili priključite jedinicu ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u za bebu na napajanje. Zatim pritisnite gumb za svojoj državi. Broj telefona nalazi se u priloženom uključivanje/isključivanje kako bi se uspostavila...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Zašto indikator baterije na jedinici za bebu Zašto ne čujem zvukove / Zašto ne čujem dijete treperi crveno? kad plače? • Baterije bez mogućnosti punjenja jedinice za • Jačina zvuka na roditeljskoj jedinici je možda bebu su gotovo prazne. Zamijenite baterije preniska ili je zvuk isključen. Pojačajte jačinu bez mogućnosti punjenja ili priključite jedinicu zvuka na roditeljskoj jedinici.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com • Možda ste uključili noćno svjetlo. Ako želite Što će se dogoditi u slučaju prekida mrežnog koristiti noćno svjetlo, savjetujemo vam da napajanja? • Kad je roditeljska jedinica dovoljno napunjena, jedinica za bebu radi na mrežno napajanje. ona nastavlja raditi tijekom prekida mrežnog Zašto punjenje roditeljske jedinice traje dulje napajanja, bez obzira je li u punjaču ili izvan od 8 sati?
  • Page 80: Általános Leírás (Ábra 1)

    PAGE (KERESÉS) gomb el magát, amelyek megnyugtató használatot Lejátszás/leállítás gombE biztosítanak a szülők számára. Ez a Philips Altatódal gombK AVENT babaőrző lehetővé teszi, hogy Ön a nap Akkumulátor jelzőfény T huszonnégy órájában tisztán, mindenféle zavaró...
  • Page 81: Általános Információ

    All manuals and user guides at all-guides.com • Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a 3 Fontos! készülékkel. A készülék első használata előtt figyelmesen 3.0.3 Figyelmeztetés! olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg • A készüléket 7 °C és 40 °C közötti későbbi használatra.
  • Page 82 Mindig vegye ki az akkumulátorokat a A bébiegység négy db 1,5 V-os R6 AA elemmel szülői egységből, illetve az elemeket a működik (nem tartozék). Ajánljuk, hogy Philips LR6 bébiegységből, ha egy hónapig, vagy annál PowerLife elemeket használjon. hosszabb ideig nem tervezi használni a Ne használjon akkumulátort, ha a bébiegység nem...
  • Page 83: Szülői Egység

    All manuals and user guides at all-guides.com • Megjegyzés: Első feltöltéskor, vagy ha régóta nem Ha az akkumulátorok feszültsége alacsony, a használta a szülőegységet, kapcsolja ki és bébiegységen található akkumulátor jelzőfény töltse folyamatosan legalább 10 órán át. • vörös fénnyel villog. Ha a szülői egységet töltés közben bekapcsolja, a művelet 8 óránál tovább fog 4.2 Szülői egység...
  • Page 84: A Babaőrző Elhelyezése

    All manuals and user guides at all-guides.com • Az éjszakai fény rövid ideig világít, majd 5.1.1 Hatótávolság ismét elhalványul. A babaőrző hatótávolsága szabadban 330 méter. A • Az akkumulátor jelzőfény T rövid ideig környezettől és egyéb zavaró tényezőktől függően világít, majd ismét elhalványul. (ábra 12) ez a távolság csökkenhet.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 A hangszóró hangerejének 6.3 Hangszint jelző fények beállítása A szülői egység folyamatosan figyeli a hangszintet Nyomja le és tartsa lenyomva a a gyermekszobában, és hangszintjelző fénnyel bébiegységen található + vagy – hangerő figyelmeztet, ha hangot érzékel. Ha gyermeke szabályozó...
  • Page 86: Altatódal Funkció

    All manuals and user guides at all-guides.com • A szülői egység kijelzőjén megjelenik a 7 Menübeállítások „Paging” (keresés) felirat. • A szülői egység keresési riasztó hangot ad A szülői egységről minden funkció elérhető, egyes A keresési riasztó hang kikapcsolásához ismét funkciók azonban a bébiegységről is elérhetők.
  • Page 87: Az Éjszakai Irányfény Be És Kikapcsolása

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Az éjszakai irányfény be és zavaró zajoktól mentesen hallhatja a baba által kikapcsolása kiadott, illetve keltett hangokat. A babaőrző ECO (ÖKO) üzemmódban történő használatával Válassza ki a „Light” (Fény) lehetőséget a + és hozzájárulhat környezete védelméhez. a - gomb segítségével.
  • Page 88: A Mikrofonérzékenység Beállítása

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 A hangriasztás funkció be 7.4.4 Altatódal leállítása és kikapcsolása A + gomb megnyomásával válassza ki a „Stop” (Leállítás) elemet a listáról. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Megjegyzés: A hangriasztás funkciót csak a szülői egység 7.5 A mikrofonérzékenység menüjében lehet be- és kikapcsolni.
  • Page 89: A Hőmérséklet Riasztás Be És Kikapcsolása

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.7 Megfelelő 7.8 A hőmérséklet riasztás be szobahőmérséklet- és kikapcsolása tartomány beállítása Megjegyzés: A hangriasztás funkciót csak a szülői egység Megjegyzés: A hőmérséklet-tartomány csak a szülői egység menüjében lehet be- és kikapcsolni. menüjében szabályozható. A csecsemő 16 °C és 20 °C közötti Megjegyzés: szobahőmérsékleten alszik kellemesen.
  • Page 90: Nullázás Funkció

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.9 A hőmérséklet skála • ‘Temperature low’ (Alacsony hőmérséklet) beállítása figyelmeztetés: 14 °C • ‘Temperature high’ (Magas hőmérséklet) Megjegyzés: figyelmeztetés: 35 °C A hőmérséklet skála csak a szülői egység • Hőmérséklet skála: Celsius menüjében állítható be. •...
  • Page 91 A bébiegység elemeit mindig négy darab 1,5 V-os ne tisztítsa vízcsap alatt sem. R6 AA típusú elemre, ne akkumulátorra cserélje. Figyelmeztetés Megjegyzés: Ne használjon tisztító sprayt vagy folyékony Philips gyártmányú elemek használata ajánlott. tisztítószert. Húzza ki a bébiegység adapterét a fali 11.1.2 Adapter konnektorból, a szülői egységet pedig vegye le A bébiegység adapterét kizárólag eredeti a töltőről.
  • Page 92: Jótállás És Szerviz

    LINK (KAPCSOLAT) jelzőfény, Ez a fejezet a készülékkel kapcsolatban akkor a nullázás funkció segítségével állítsa vissza az egységek beállításait az alapértelmezett leggyakrabban felmerülő kérdéseket tartalmazza. Ha nem talál választ kérdésére, forduljon a Philips értékekre. vevőszolgálatához. Miért világít a LINK (KAPCSOLAT) jelzőfény folyamatosan vörösen a szülői egységen, és miért jelenik meg a „Searching” (Keresés) üzenet a...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com • A bébiegység valószínűleg ki van kapcsolva. • Előfordulhat, hogy túl magas fokozatra állította Kapcsolja be. a szülői egység hangerejét. Csökkentse a szülői • Az ECO (ÖKO) üzemmód be van kapcsolva, egység hangerejét. de a hatótávolság túl nagy.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com hőmérsékletet, vagy alacsonyabb a készüléken vagy egy másik, 1,8 GHz/1,9 GHz-es babaőrző beállított minimális hőmérsékletnél. A közelébe helyezte. Helyezze távolabb a szülői bébiegység folyamatosan adatokat küld a szülői egységet a többi készüléktől, ameddig helyreáll egységnek, és így több energiát használ fel.
  • Page 95: Жалпы Сипаттама (Cурет 1)

    All manuals and user guides at all-guides.com 17 Қайта зарядталатын батарея 1 Кіріспе топтамасының орны 18 Мойын белдігі Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз 19 Қайта зарядталатын батарея топтамасы және Philips AVENT компаниясына қош келдіңіз! орнының қақпағы Philips AVENT ұсынатын қолдауды толығымен 20 Қайта зарядталатын батарея топтамасы пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome (бірге берілген) сайтында тіркеңіз. 21 Мойын белдік тесікшесі Philips AVENT компаниясы ата-аналарға B Нәресте бөлігі қажетті кепілдікті беретін қамқорлы әрі сенімді өнімдерді шығарады. Осы нәресте 1 Қосу/өшіру түймесі 3 бақылағышы тәулік бойы қызмет етіп, басқа...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com • Қауіпсіздігіне жауапты адамның 3 Маңызды қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы ойлау қабілеті шектеулі, сезімталдығы төмен, нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны сақтап қойыңыз. қолданбауы керек. • Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн. 3.0.1 Қауіпті жағдайлар • Нәресте мониторының ешқандай бөлігін суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға 3.0.3 Ескерту •...
  • Page 97: Жалпы Ақпарат

    және орнықты ересек бақылауын алмастыра алмайды, оны бұл мақсатпен қолдануға зарядталатын батареяларды қажетті жерге болмайды. тастаңыз («Қоршаған орта» тарауын • Нәресте ұйқысына кедергі келтірмеу үшін қараңыз). мүмкін барлық шараларды қолданыңыз. • Температура сенсоры нәресте 3.0.6 Электрмагниттік өрістер (ЭМӨ) бөлмесіндегі температураны тек өлшейді. Осы Philips AVENT құралы электрмагниттік Ол нәресте бөлмесіндегі температураны өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық бақылай немесе сәйкестендіре алмайды. стандарттарға сәйкес келеді. Ұқыпты әрі осы пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сай 3.0.5 Қайта зарядталмайтын және қайта қолданған жағдайда, бұл құрал бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми дәлелдер негізінде қолдануға зарядталатын батареялар туралы қауіпсіз болып табылған. маңызды ақпарат...
  • Page 98: Ата-Аналар Бөлігі

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Ата-аналар бөлігі 4.1.2 Қайта зарядталмайтын батареялармен жұмыс жасау Нәресте бөлігі төрт 1.5-вольтті R6 AA 4.2.1 Қайта зарядталатын батарея батареяларымен жұмыс жасайды (қосымша топтамасы қызметі қаматамасыз етілмеген). Біз сізге міндетті түрде Ата-ана модуліне екі қайта зарядталатын NiMH тек Philips LR6 PowerLife батареяларымен AAA 850 мА/ч батареясы қоса беріледі. қолданыңыз деп кеңес береміз. Ата-аналар бөлігін алғаш қолданарда немесе Қайта зарядталатын батареяларды қолданбаңыз, ата аналар бөлігі батареялар таусыла себебі нәресте бөлігінде қайта зарядтау басталды деп белгі бергенде (көрсеткіште функциясы жоқ. бос батарея белгісі жымыңдай бастап, ата...
  • Page 99: Құралды Пайдалану

    All manuals and user guides at all-guides.com • • Зарядтау•барысында•зарядтағыштағы• 5 Құралды зарядтау•жарығы•жанып•тұрады. • • Батареялар•толық•зарядталғанда,• пайдалану ата-ана•модуліндегі•көрсеткіш•толық• батарея•белгісін•көрсетеді•T. • • Ата аналар бөлігін алғаш рет Байланысты тексеру үшін, ата аналар зарядтағанда немесе көптен бері бөлігі мен нәресте бөлігін бір бөлмеге қолданбай келіп, қайта зарядтағанда, қойыңыз (Cурет 10). оны сөндіріп, тоқтаусыз 10 сағат бойы Нәресте бөлігі ата-аналар бөлігінен кемінде зарядтаңыз. 1 метр/3,5 фут қашықтықта болуы тиіс. • Әдетте зарядтау 8 сағат алады. Алайда, Нәресте модуліндегі қосу/өшіру түймесін 3 егер ата-аналар бөлігі зарядталып...
  • Page 100: Нәресте Бақылаушысын Орнықтыру

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Нәресте бақылаушысын 6 Мүмкіндіктер орнықтыру Нәресте бөлігін нәрестеден кемінде 1 метр/3,5 фут қашықтыққа Келесі мүмкіндіктер тек «Мәзір таңдаулары» қойыңыз (Cурет 19). тармағында ғана суреттелген, себебі олар тек Ата аналар бөлігін нәресте бөлігі ата аналар бөлігінің мәзірінде ғана басқарылады. • Микрофон сезімталдығын орнату жұмыс жасайтын аймаққа қойыңыз. • Дыбыс ескертпесі қосулы/өшірулі Акустикалық жаңғырық болмас үшін • Бөлме температура кесіндісін анықтау оның нәресте бөлігінен кемінде 1 метр/3,5 фут қашықтыққа қойылғанын (минималды және максималды тексеріңіз (Cурет 10). температура). • Температура ескертпесі қосу/өшіру Жұмыс жасайтын аймақ жөнінде толығырақ • ECO режимін қосу/өшіру ақпарат алу үшін, «Жұмыс жасау аймағы»...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Сөйлесу қызметі Кеңес Сіз ата-аналар бөлігіндегі СӨЙЛЕУ түймесін Егер сіз нәресте бөлігін батареядан жұмыс қолданып, нәрестеңізбен сөйлесе аласыз жасатып жатқан болсаңыз, онда түнгі жарықты (мысалы оны жұбату үшін). сөндіріп қойыңыз. Бұл қуатты үнемдейді! TALK (Сөйлеу) түймесін басып, ұстап тұрып, 6.5 Ата аналар бөлігіне микрофонға 15-30см қашықтықтан анық пейджинг жіберу етіп сөйлеңіз (Cурет 23). • • Жасыл•LINK•(байланыс)•жарығы• Егер сіз ата аналар бөлігін жоғалтып алсаңыз, жымыңдай•бастайды, • және•«Talk»• және ол сөндірулі тұрған болса, онда сіз...
  • Page 102: Жұмыс Жасау Аймағынан Тыс Деген Ескертпе

    All manuals and user guides at all-guides.com • Басқа бесік жырын таңдау үшін нәресте – және + түймелерін басып, өзіңізге модуліндегі бесік жыры K түймесін керекті менюдің мүмкіндіктерін қайта басыңыз. таңдаңыз (Cурет 29). Бесік жырын тоқтату үшін нәресте модуліндегі ойнату/тоқтату түймесін E Ескертпе қайта басыңыз. (Cурет 26) Жебе сізге қай бағытта іздеу салуыңызға болатынын көрсетеді. 6.7 Жұмыс жасау аймағынан Мақұлдау үшін, ОК түймесін тыс деген ескертпе басыңыз (Cурет 30). Ата-ана модулі нәресте модулінің + және – түймелерін басып, керекті диапазонынан тыс шығып кетсе, ата-ана модулі бағдарламаны таңдаңыз.
  • Page 103: Түнгі Жарық Қосу/Өшіру

    All manuals and user guides at all-guides.com ECO режимі өшіп тұрса, дисплейде On? Мақұлдау үшін, ОК түймесін басыңыз. («Қосу керек пе?») хабары шығады. ECO 5 бесік жырының біреуі таңдалса, 5 рет режимін қосу үшін OK түймесін басыңыз. қатарынан ойнатылады. ECO режимі қосылған болса, дисплейде Off? Play all («Бәрін ойнату») функциясы таңдалса, («Өшіру керек пе?») хабары шығады. ECO 5 бесік жырының барлығы бір рет қатар режимін өшіру үшін OK түймесін басыңыз. ойнатылады. • • ECO•режимін•Оn•(«Қосылған»)•күйіне• келтірсе, • ата-ана•модулі•өшіп, • қайта• 7.4.2 Басқа бесік жырына алмасу қосылады.
  • Page 104: Дыбыс Ескертпесі Қосулы/Өшірулі

    All manuals and user guides at all-guides.com + және – түймелерін басып, «Sensitivity» Ескертпені қосу үшін, OK түймесін басыңыз. (сезімталдық) таңдаңыз. Егер ескертпе қосулы болса, көрсеткіште Мақұлдау үшін, ОК түймесін басыңыз. «Off» (сөндіру) хабары көрініп тұрады. + және – түймелерін басып, нәресте Ескертпені сөндіру үшін, OK түймесін бөлігіне керекті микрофон сезімталдық басыңыз. • • Дыбыстық•ескертпені•Оn•(«Қосылған»)• деңгейін таңдаңыз. (Cурет 31) күйіне•қойса, • ата-ана•модулінің• 1 Ең төменгі сезімталдық деңгейі 2 Ең жоғарғы сезімталдық деңгейі...
  • Page 105: Температура Ескертпесі Қосу/Өшіру

    All manuals and user guides at all-guides.com + және – түймелері арқылы өзіңіз қалаған «Off» (сөндіру) хабары көрініп тұрады. минималды температураны таңдаңыз. Ескертпені сөндіру үшін, OK түймесін Мақұлдау үшін, ОК түймесін басыңыз. басыңыз. + және – түймелері арқылы өзіңіз қалаған 7.9 Температура шкаласын максималды температураны таңдаңыз. қою Мақұлдау үшін, ОК түймесін басыңыз. • • Көрсеткіште•«Saved»•(сақталды)• хабары•пайда•болады.• Ескертпе Температура шкаласын тек ата-ана модулінің 7.8 Температура ескертпесі мәзірі арқылы реттеуге болады. қосу/өшіру Температура шкаласын Цельсий (C) немесе Фаренгейт (F) көрсеткішіне қоюға болады. «+» және «–» түймелерін басып, Settings Ескертпе...
  • Page 106: Қосалқы Құралдар

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.10.1 Алдын ала орнатылған 8.1.3 Мойын белдігін қосу Мойын белдігінің ұшындағы ілмегін белдіктің бағдарлама Ата-аналар бөлігі артындағы тесікшеге енгізіңіз. Белдіктің • Тіл: Ағылшын ұшындағы ілмектен белдікті толығымен • Дауыс зорайтқыш деңгейі: 1 өткізіп, тығыздып тартыңыз (Cурет 33). • Микрофон сезімталдығы: 5 • Дауыс ескертпесі: сөндірулі 8.1.4 Мойын...
  • Page 107: Қоршаған Орта

    • Нәресте қадағалаушысын біраз уақыт бойы Ата-ана модуліндегі қайта зарядталатын қолданбайтын болсаңыз, нәресте бөлігіндегі батареяларды тек екі қайта зарядталатын NiMh қайта зарядталмайтын батареяларды және AAA 850 мА/ч батареяларымен ата аналар бөлігіндегі қайта зарядталатын ғана алмастырыңыз. батареяларды алып қойыңыз. Ата аналар бөлігін, нәресте бөлігін, зарядтаушыны Ескертпе және адапторды салқын және кебу жерде Біз сізге тек Philips қайта зарядталатын сақтаңыз. батареяларын ғана қолданыңыз деп қатал кеңес береміз. 11.2.2 Адаптер 11 Ауыстыру Ата аналар бөлігінің зарядтаушысының адапторын тек түп нұсқалы адаптор түрімен ғана алмастырыңыз. Сіз жаңа адапторды 11.1 Нәресте бөлігі өзіңіздің диллеріңізден немесе Philips қызмет орталығынан тапсырыс арқылы алуыңызға болады.
  • Page 108: Кепілдік Және Қызмет Көрсету

    қабырғадағы розеткаға енгізіңіз, және ата хабарласыңыз. Телефон нөмірін дүние жүзі аналар бөлігін зарядтаушыға қойыңыз. Содан бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан соң қосу/өшіру түймесін басып, нәресте табуға болады. Еліңізде тұтынушыларды қолдау бөлігімен байланыс орнатыңыз. • Мүмкін нәресте бөлігіндегі қайта орталығы болмаса, жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз. зарядталмайтын батареялары таусылған болар және нәресте бөлігі тоққа қосылмаған шығар. Қайта зарядталмайтын батареяларды алмастырыңыз немесе нәресте бөлігін тоққа 14 Жиі қойылатын қосыңыз. Содан соң, қосу/өшіру түймесін басып, ата аналар бөлігімен байланыс...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com • Мүмкін нәресте бөлігіндегі микрофон Неліктен ата аналар бөлігі телеметрлік дыбысын шығарады? сезімталдығы тым төмен етіп орнатылған • Нәресте модулімен байланыс үзілсе, ата- шығар. Ата-аналар бөлігіндегі меню түймесін ана модулі LINK («БАЙЛАНЫС») жарығы қолданып, микрофон сезімталдық деңгейін қызыл болып жыпылықтап тұрғанда дыбыс жоғарлатыңыз. • Нәресте бөлігі мен ата аналар бөлігі бір шығарады және дисплейде Searching («Ізделуде») хабары көрсетіледі. Ата-ана бірімен байланыс аймағынан тыс шығар. модулін нәресте модуліне жақындатыңыз. Екуінің ара қашықтығын азайтыңыз. • Егер ата аналар бөлігі бип дыбысын шығарып, Неліктен...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com • Мүмкін сіз максималды бөлме Неліктен байланыс қайта қайта үзіліп қалады? температурасын нақты бөлме Неліктен дыбыс кедергілері пайда болады? • Нәресте және ата аналар бөлігі қызмет температурасынан төмен етіп, ал минималды бөлме температурасын нақты бөлме көрсететін аймақтың сыртқы шекарасына тым температурасынан жоғары етіп орнатқан жақын тұрған болар. Басқа орналасу орнын боларсыз. Нәресте бөлігі осы хабарды таңдап көріңіз немесе екі бөліктің арасындағы ата аналар бөлігіне қайта қайта жібере қашықтықты азайтыңыз. Есіңізде болсын, бергендіктен ол көбірек қуат қолданады.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com • Ата аналар бөлігіндегі дауыс деңгейі тым жоғары деңгейге қойылған болар, сондықтан ата аналар бөлігі көп энергия жұмсап жатыр. Ата аналар бөлігіндегі дауыс деңгейін төменірек қойыңыз • Мүмкін нәресте бөлігіндегі микрофон сезімталдығы тым жоғары етіп орнатылған шығар, ал ол ата аналар бөілігін көп қуат жегіздіреді. Ата аналар бөлігіндегі меню түймесін қолданып, микрофон сезімталдық деңгейін төмендетіңіз. Неліктен мен ата-аналар бөлігін зарядтай бастағанымда оның көрсеткішіндегі батарея белгісі пайда болмайды? •...
  • Page 112 19 Pakartotinai įkraunamų maitinimo elementų skyriaus dangtelis Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį, ir sveiki atvykę 20 Pakartotinai įkraunami maitinimo į „Philips AVENT“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa elementai (įtraukta) „Philips AVENT“ siūloma parama, užregistruokite 21 Ant kaklo kabinamo dirželio anga gaminį adresu www.philips.com/welcome.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com 3.0.3 Dėmesio 3 Svarbu • Prietaisą naudokite ir laikykite 7–40 °C temperatūroje. • Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai Kūdikio įrenginio ir tėvų įrenginio nelaikykite perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes pernelyg šaltai ar karštai, taip pat tiesioginėje jo gali prireikti ateityje.
  • Page 114: Paruošimas Naudojimui

    „Aplinka“). kūdikio įrenginys nurodys, kad jie senka (ekrane mirksi išsikrovusio elemento simbolis ir atsiranda užrašas „Battery low“ (senka elementai)). 3.0.6 Elektromagnetiniai laukai (EML) šis „Philips AVENT“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Įspėjimas: Ištraukite kūdikio įrenginio kištuką iš el. lizdo ir, Eksploatuojant prietaisą tinkamai, vadovaujantis šiame vartotojo vadove pateikiamais nurodymais, prieš dėdami vienkartinio naudojimo maitinimo...
  • Page 115: Tėvų Įrenginys

    All manuals and user guides at all-guides.com • Įkrovimo metu, kroviklio įkrovimo lemputė Pastaba. Įsitikinkite, kad „+“ ir „-“ poliai yra nustatyti šviečia nuolatos. • Kai maitinimo elementai yra visiškai įkrauti, tinkama kryptimi. tėvų įrenginio ekrane rodomas visiškai Vėl uždėkite dangtelį. (Pav. 5) įkrauto maitinimo elemento simbolis T.
  • Page 116: Kūdikio Stebėjimo Įrenginio Padėties Nustatymas

    All manuals and user guides at all-guides.com • Naktinė lempelė trumpam užsidega ir vėl Pastaba. užgęsta. Jei įjungtas ECO (EKONOMINIS) režimas, kūdikio • Maitinimo elementų lemputė T trumpam įrenginio veikimo diapazonas taip pat sumažėja. užsidega ir vėl užgęsta. (Pav. 12) Žr.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Garsiakalbio garsumo • Jei kūdikio įrenginys užfiksuoja garsą, tėvų reguliavimas įrenginyje pradeda šviesti viena ar daugiau Spauskite kūdikio įrenginio garsumo mygtukus garso lygio lempučių. šviečiančių lempučių „+“ ir „-“, kol nustatysite norimą kūdikio skaičius priklauso nuo fiksuojamo garso įrenginio garsiakalbio garsumą...
  • Page 118: Meniu Pasirinktys

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Lopšinės funkcija 7.1 Meniu naudojimas – paaiškinimas Pastaba. Lopšinės funkciją taip pat galima valdyti per tėvų Pastaba. įrenginio meniu (žr. skyrių „Meniu pasirinktys“, Meniu funkcijos veikia tik tada, kai tarp kūdikio poskyrį „Lopšinės funkcija“). įrenginio ir tėvų...
  • Page 119: Naktinės Lempelės Įjungimas / Išjungimas

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Lopšinės funkcija Pastaba. Kūdikio stebėjimo prietaiso veikimo diapazonas atviroje erdvėje EKO režimu yra 260 m. 7.4.1 Lopšinės pasirinkimas Atsižvelgiant į aplinką ir kitus trukdžius, šis atstumas Pasirinkite „Lopšinė“, naudodami mygtukus gali būti mažesnis. „+“ ir „-“. Mygtukais „+“...
  • Page 120: Mikrofono Jautrumo Reguliavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.5 Mikrofono jautrumo apšvietimas, o ekrane mirksi garsinio įspėjimo reguliavimas simbolis ( q ). Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Alert settings“ Pastaba. (įspėjimo nustatymai). Mikrofono jautrumą galima reguliuoti tik per tėvų Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką OK įrenginio meniu.
  • Page 121: Temperatūros Įspėjimas Įjungtas / Išjungtas

    All manuals and user guides at all-guides.com Pasirinkite „Temperature“ (temperatūra), Pasirinkite „Temperature“ (temperatūra), naudodami mygtukus „+“ ir „-“. naudodami mygtukus „+“ ir „-“. Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką OK Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką OK (GERAI). (GERAI). Pasirinkite „Range“ (Diapazonas), naudodami Pasirinkite „Įspėjimas“, naudodami mygtukus mygtukus „+“...
  • Page 122: Diržo Sąsaga Ir Ant Kaklo Kabinamas Dirželis

    All manuals and user guides at all-guides.com Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Settings“ 8 Priedai (nustatymai). Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką OK (GERAI). 8.1 Diržo sąsaga ir ant kaklo Pasirinkite „Reset“ (nustatyti iš naujo), kabinamas dirželis naudodami mygtukus „+“ ir „-“. Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką OK Jei tėvų...
  • Page 123 Adapterius valykite sausa šluoste. 11.2.2 Adapteris Tėvų įrenginio įkroviklio adapterį pakeiskite tik originalaus tipo adapteriu. Naują adapterį 10 Laikymas galite užsisakyti iš savo platintojo arba „Philips“ aptarnavimo centre. • • Jei planuojate kurį laiką kūdikio stebėjimo Tik DB: SSA-5W-09 UK 075050F •...
  • Page 124: Dažnai Užduodami Klausimai

    įrenginiu, paspauskite įjungimo/išjungimo lankstinuke. Jei „Philips“ klientų aptarnavimo centro mygtuką. jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą. • Galbūt pakartotinai įkraunami arba vienkartinio naudojimo kūdikio įrenginio maitinimo elementai yra išeikvoti ir kūdikio įrenginys nėra įjungtas į el. tinklą. Pakeiskite vienkartinio 14 Dažnai užduodami...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Kodėl pypsi tėvų įrenginys? Kodėl tėvų įrenginys per greitai reaguoja į • Jei tėvų įrenginys pypsi, o LINK (RYšIO) pašalinius garsus? • Kūdikio įrenginys taip pat fiksuoja kitus lemputė nuolat šviečia raudonai ir ekrane rodomas pranešimas „Searching“ (ieškoma), garsus. Perkelkite kūdikio įrenginį arčiau kūdikio ryšys su kūdikio įrenginiu yra nutrūkęs.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Kodėl tėvų įrenginio įkrovimo laikas trunka ilgiau Ar mano kūdikio stebėjimo siųstuvas apsaugotas nei 8 valandas? nuo pasiklausymo ir trukdžių? • Tėvų įrenginys įkrovimo metu gali būti įjungtas. • šio kūdikių stebėjimo įrenginio DECT Įkrovimo metu išjunkite tėvų įrenginį. technologija garantuoja, kad kita įranga nekelia trukdžių, o pasiklausymas neįmanomas. Nurodytas kūdikio stebėjimo siųstuvo veikimo diapazonas yra 330 metrų / 1000 pėdų. Kodėl Tėvų įrenginio veikimo laikas turėtų būti iki 24...
  • Page 127 1 Ievads 19 Atkārtoti uzlādējamu bateriju nodalījuma vāciņš Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips 20 Atkārtoti uzlādējamu baterijas (iekļautas AVENT! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips AVENT komplektā) piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu 21 Atvērums kakla saitei B Mazuļa ierīce www.philips.com/welcome.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com • Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties 3 Svarīgi! mazi bērni. Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo 3.0.3 Ievērībai lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības • Uzglabājiet un lietojiet ierīci vietā, kur gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. temperatūra ir 7–40 °C.
  • Page 129: Sagatavošana Lietošanai

    Ja uz mazuļa ierīces ir norādīts, ka baterijas ir gandrīz tukšas (displejā mirgo tukšas 3.0.6 Elektromagnētiskie lauki (EML) šī Philips AVENT ierīce atbilst visiem standartiem baterijas simbols un tiek parādīts ziņojums ‘Battery saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja Low’ (Tukša baterija)), ievietojiet ierīcē jaunas rīkojaties atbilstoši un saskaņā...
  • Page 130: Vecāku Ierīce

    All manuals and user guides at all-guides.com • No jauna uzlieciet vāciņu. (Zīm. 5) Kad uzlādējat vecāku ierīci pirmo reizi vai pēc ilga tās neizmantošanas laika, izslēdziet to un ļaujiet tai nepārtraukti lādēties Piezīme. Kad baterijas ir gandrīz beigušās, bateriju lampiņa vismaz 10 stundas.
  • Page 131: Skaļruņa Skaļuma Koriģēšana

    All manuals and user guides at all-guides.com Nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas/ Piezīme. izslēgšanas pogu 3 uz vecāku ierīces, Ja ECO režīms ir ieslēgts, mazuļa uzrauga darbības līdz uz īsu brīdi iedegas skaņas līmeņa diapazons ir mazāks. Skatiet nodaļas ‘Izvēlnes indikators.
  • Page 132: Runāšanas Funkcija

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Naktslampiņa Nospiediet skaļuma + un – pogas uz vecāku ierīces, kamēr uz vecāku ierīces ir iegūts vēlamais skaļruņa līmenis (Zīm. 21). Piezīme. • Displejā ir redzami vecāku ierīces skaļuma Jūs varat arī ieslēgt un izslēgt naktslampiņu vecāku iestatījumi: (Zīm.
  • Page 133: Izvēlnes Iespējas

    All manuals and user guides at all-guides.com Nospiediet atskaņošanas/apturēšanas pogu Lai atvērtu izvēlni, nospiediet IZVĒLNES E uz mazuļa ierīces, lai atskaņotu pašreiz pogu (Zīm. 28). • Uz displeja parādās pirmā izvēlnes iespēja. izvēlēto šūpuļdziesmu. (Zīm. 26) • Šūpuļdziesmu sāk atskaņot un nepārtraukti Izmantojiet –...
  • Page 134: Naktslampiņas Ieslēgšana/ Izslēgšana

    All manuals and user guides at all-guides.com Ja ECO režīms ir izslēgts, displejā ir redzams 7.4.2 Pārslēgšanās uz citu šūpuļdziesmu. ziņojums ‘On?’ (Vai ieslēgt?). Lai ECO režīmu Nospiediet + pogu, lai izvēlētos citu ieslēgtu, nospiediet pogu LABI. Ja ECO šūpuļdziesmu no saraksta. režīms ir ieslēgts, displejā ir redzams ziņojums Nospiediet LABI pogu, lai apstiprinātu.
  • Page 135: Skaņas Trauksmes Ieslēgšana/Izslēgšana

    All manuals and user guides at all-guides.com tāpēc tās pārraidīs ievērojami biežāk. Tādējādi būs zemāka par 14 °C vai augstāka par 30 °C. ierīce patērēs vairāk jaudas, kas savukārt samazinās šādā gadījumā tiks ieslēgts vecāku ierīces displeja bateriju darbības laiku. fona apgaismojums un displejā...
  • Page 136: Jostas Saspraude Un Kakla Saite

    All manuals and user guides at all-guides.com • Vecāku ierīce izslēdzas un tad atkal trauksme tiek ieslēgta, ja istabas temperatūra pazeminās zem 14 °C vai paaugstinās virs 35 °C. ieslēdzas. • Tagad ierīcēs ir atiestatītas noklusētās Izvēlieties ‘Temperature’ (Temperatūra) ar + rūpnīcas vērtības.
  • Page 137: Tīrīšana Un Kopšana

    Nomainiet parastās baterijas mazuļa ierīcē tikai ar Izvadiet kakla siksnu caur gala cilpu un izvelciet četrām 1,5V R6 AA baterijām. gala cilpu no atveres aiz siksnas vietas. Piezīme. Mēs jums iesakām izmantot Philips parastās baterijas. 9 Tīrīšana un kopšana 11.1.2 Adapteris Mainiet mazuļa ierīces adapteri tikai pret oriģinālu.
  • Page 138: Garantija Un Apkope

    šajā nodaļā ir iekļauti visbiežāk uzdotie jautājumi par Kāpēc SAVIENOJUMA indikators uz vecāku ierīces visu laiku mirgo sarkanā krāsā un kāpēc ierīci. Ja nevarat atrast atbildi uz savu jautājumu, lūdzu, displejā ir redzams ziņojums ‘Searching’ (Meklē)? sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru. • Iespējams, vecāku ierīce un mazuļa ierīce Kas ir ECO režīms? Kā, izmantojot šo režīmu, ir ārpus savstarpēja uztveršanas diapazona. var palīdzēt saudzēt vidi? Pievirziet vecāku ierīci tuvāk mazuļa ierīcei.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Kāpēc vecāku ierīce izdod skaņas signālus? Kāpēc vecāku ierīce reaģē pārāk ātri uz citām • Ja vecāku ierīce pīkst, SAVIENOJUMA indikators skaņām? • Mazuļa ierīce arī uztver citas, ne tikai mazuļa mirgo sarkanā krāsā un displejā ir redzams ziņojums ‘Searching’ (Meklē), savienojums ar izdotās skaņas. Pievirziet mazuļa ierīci tuvāk mazuļa ierīci ir pārtraukts.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Kāpēc vecāku ierīces uzlādes laiks pārsniedz Vai mans mazuļa uzraugs ir nodrošināts pret 8 stundas? slepenu noklausīšanos un traucējumiem? • Iespējams, vecāku ierīce ir ieslēgta uzlādes laikā. • šī mazuļa uzrauga DECT tehnoloģija nodrošina Uzlādes laikā izslēdziet vecāku ierīci. pret citas ierīces radītiem traucējumiem un slepenu noklausīšanos. Mazuļu uzrauga noteiktais darbības diapazons ir 330 metri/1000 pēdas. Kāpēc mazuļa uzraugs Vecāku ierīces paredzētais darbības laiks ir darbojas mazākā diapazonā nekā minētais?
  • Page 141: Opis Ogólny (Rys. 1)

    Gratulujemy zakupu i witamy wśród 19 Pokrywa komory na akumulatory użytkowników produktów Philips AVENT! Aby w 20 Akumulatory (w zestawie) pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips 21 Otwór zaczepu na pasek na szyję pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie B Nadajnik www.philips.com/welcome.
  • Page 142 • Zakłócenia radiowe są nieuniknione i mogą współpracujących z Philips Polska Sp. z o.o. wpływać na jakość dźwięku elektronicznej niani. • Nigdy nie używaj elektronicznej niani w wilgotnych miejscach ani w pobliżu wody.
  • Page 143: Korzystanie Z Urządzenia Z Zasilaniem Bateryjnym

    „Ochrona środowiska”). Ostrzeżenie: Przed włożeniem baterii należy odłączyć nadajnik 3.0.6 Pola elektromagnetyczne (EMF) od zasilania sieciowego i upewnić się, że ręce Niniejsze urządzenie firmy Philips AVENT spełnia wszystkie normy dotyczące pól oraz urządzenie są suche. elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik Zdejmij pokrywę komory na baterie. (rys. 3) odpowiednio się z nim obchodzi i używa go Włóż...
  • Page 144: Zasady Używania

    All manuals and user guides at all-guides.com • Po naładowaniu akumulatorów na Uwaga: Gdy baterie są niemal całkowicie rozładowane, wyświetlaczu pojawi się symbol pełnego naładowania T. wskaźnik naładowania baterii na nadajniku zaczyna • migać. Przy pierwszym ładowaniu akumulatorów odbiornika lub po długim czasie jego 4.2 Odbiornik nieużywania, wyłącz odbiornik i ładuj akumulatory w trybie ciągłym przez...
  • Page 145: Umiejscowienie Elektronicznej Niani

    All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga: 5.1.1 Zasięg działania Wskaźnik zasilania świeci się na zielono nawet, Poza budynkiem elektroniczna niania ma zasięg gdy połączenie z odbiornikiem nie zostało 330 m. W zależności od otoczenia i innych nawiązane. czynników zakłócających działanie zasięg •...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Regulacja poziomu 6.3 Wskaźniki poziomu hałasu głośności głośnika Odbiornik monitoruje na bieżąco poziom hałasu Naciskaj przyciski regulacji głośności + i - na w pokoju dziecka, a wskaźniki poziomu hałasu nadajniku, dopóki nie uzyskasz żądanego informują o aktywności dziecka. Jeśli dziecko poziomu głośności jego głośnika (rys.
  • Page 147: Funkcja Kołysanki

    All manuals and user guides at all-guides.com • Na wyświetlaczu odbiornika pojawi się 7 Opcje menu komunikat „Paging” (Przywoływanie). • Odbiornik zacznie emitować sygnał alarmowy. Wszystkie funkcje są obsługiwane z odbiornika, a Aby wyłączyć sygnał alarmowy przywołania, niektóre z nadajnika. ponownie naciśnij przycisk PAGE 7.1 Korzystanie z menu –...
  • Page 148: Włączanie/Wyłączanie Lampki Nocnej

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Funkcja kołysanki Uwaga: Zasięg elektronicznej niani w trybie ECO wynosi 260 metrów poza budynkiem. W zależności 7.4.1 Wybieranie kołysanki od otoczenia i innych czynników zakłócających Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję działanie zasięg może być mniejszy. „Lullaby”.
  • Page 149: Włączanie I Wyłączanie

    All manuals and user guides at all-guides.com • Po włączeniu alarmu dźwiękowego („on”) Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję „Sensitivity” (Czułość). na wyświetlaczu odbiornika pojawi się symbol alarmu dźwiękowego ( q). Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Za pomocą przycisków + i - wybierz żądany 7.7 Ustawianie zakresu poziom czułości mikrofonu nadajnika.
  • Page 150: Funkcja Resetowania

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.8 Włączanie i wyłączanie Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję alarmu termicznego „Settings” (Ustawienia). Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Uwaga: Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję Alarm termiczny można włączać i wyłączać jedynie „Temp scale”...
  • Page 151: Czyszczenie I Konserwacja

    Ostrzeżenie: Zasilacz nadajnika należy wymienić wyłącznie Nie zanurzaj nadajnika i odbiornika w wodzie ani na oryginalny model tego samego typu. Nowy nie myj ich pod bieżącą wodą. zasilacz można zamówić u sprzedawcy produktów Philips lub w centrum serwisowym firmy Philips. • Ostrzeżenie: Wielka Brytania: SSA-5W-09 UK 075040F Nie używaj sprayu do czyszczenia ani środków • Pozostałe kraje: SSA-5W-09 EU 075040F czyszczących w płynie.
  • Page 152: Gwarancja I Serwis

    Philips AVENT www.philips.com/welcome lub Uwaga: skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Zalecamy korzystanie z akumulatorów firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce Philips. gwarancyjnej). Jeśli w danym kraju nie ma takiego centrum, o pomoc zwróć się do sprzedawcy 11.2.2 Zasilacz...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com • Być może baterie nadajnika są rozładowane, • Jeśli na odbiorniku ustawiono temperaturę a nadajnik nie jest podłączony do zasilania pokojową i włączony jest alarm termiczny, sieciowego. Wymień baterie lub podłącz odbiornik zaczyna emitować sygnały dźwiękowe, nadajnik do zasilania sieciowego.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Dlaczego odbiornik reaguje z opóźnieniem na • Tryb ECO jest włączony. Jeśli elektroniczna dźwięki wydawane przez dziecko? niania działa w trybie ECO, zakres działania • Być może ustawiono zbyt niski poziom czułości wynosi 260 metrów poza budynkiem. W domu mikrofonu nadajnika. Ustaw wyższy poziom zakres jest ograniczony ilością...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Zakładany czas pracy odbiornika to przynajmniej 24 godziny. Dlaczego czas działania mojego urządzenia jest krótszy? • Po pierwszym naładowaniu akumulatorów odbiornika jego czas pracy będzie krótszy niż 24 godziny. Akumulatory osiągają pełną pojemność dopiero po czterokrotnym naładowaniu i rozładowaniu. • Być może ustawiono zbyt wysoki poziom głośności odbiornika, co powoduje, że zużywa on dużo energii.
  • Page 156 17 Compartiment pentru baterii reîncărcabile 1 Introducere 18 Şnur pentru gât 19 Capacul compartimentului pentru baterii Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips reîncărcabile AVENT! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa 20 Baterii reîncărcabile (incluse) oferită de Philips AVENT, înregistraţi-vă produsul la 21 Orificiu pentru şnurul pentru gât...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com • Acest aparat nu trebuie utilizat de către 3 Important persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia de utilizarea aparatului şi păstraţi-l pentru cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi consultare ulterioară.
  • Page 158: Unitatea Pentru Copil

    Unitatea pentru copil funcţionează cu patru Nu expuneţi aparatul la temperaturi mai baterii R6 AA de 1,5 volţi (nu sunt incluse). mari de 35°C. Vă recomandăm să utilizaţi baterii Philips LR6 Scoateţi bateriile reîncărcabile din unitatea PowerLife. pentru părinte şi bateriile nereîncărcabile Nu utilizaţi baterii reîncărcabile, deoarece unitatea...
  • Page 159: Unitatea Pentru Părinte

    All manuals and user guides at all-guides.com Avertisment: Notă: Decuplaţi unitatea pentru copil din priză şi Asiguraţi-vă că polii + şi - ai bateriilor sunt asiguraţi-vă că mâinile dvs. şi unitatea sunt uscate îndreptaţi în direcţiile corespunzătoare. când introduceţi bateriile nereîncărcabile. Remontaţi capacul (fig. 8). Scoateţi capacul compartimentului pentru Racordaţi conectorul mic la încărcător şi baterii nereîncărcabile. (fig. 3) conectaţi adaptorul la o priză...
  • Page 160: Utilizarea Aparatului

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Poziţionarea monitorului 5 Utilizarea aparatului pentru copil Aşezaţi unitatea pentru copil la o distanţă de Amplasaţi unitatea pentru părinte şi unitatea cel puţin 1 metru/3,5 ft de copil (fig. 19). pentru copil în aceeaşi cameră pentru a testa Amplasaţi unitatea pentru părinte în raza conexiunea (fig.
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Funcţia Vorbire 6 Caracteristici Puteţi utiliza butonul TALK (Vorbire) al unităţii pentru părinte pentru a vorbi cu copilul dvs. (de Următoarele caracteristici sunt descrise în ex. pentru a linişti copilul). capitolul ‘Opţiuni de meniu’, deoarece nu pot fi Apăsaţi şi menţineţi butonul TALK (Vorbire) operate decât din meniul unităţii pentru părinte: şi vorbiţi clar în microfon de la o distanţă...
  • Page 162: Opţiuni De Meniu

    All manuals and user guides at all-guides.com • Lumina de veghe scade treptat, înainte de a • Apăsaţi butonul pentru cântec de leagăn se stinge complet. K de pe unitatea pentru copil. • Q dispare de pe afişajul unităţii pentru •...
  • Page 163: Modul Eco

    All manuals and user guides at all-guides.com • Dacă aţi setat modul ECO la ‘on’ (activat), Notă: Săgeata indică în ce direcţie puteţi naviga. unitatea pentru părinte se opreşte şi porneşte din nou. Simbolul pentru modul Apăsaţi butonul OK pentru a ECO apare pe afişajul unităţii pentru copil confirma (fig.
  • Page 164: Alertă Sonoră Activă/ Inactivă

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.4.2 Selectarea altui cântec de leagăn Notă: Apăsaţi butonul + pentru a selecta un alt Când sensibilitatea microfonului unităţii pentru cântec de leagăn din listă. copil este setată la un nivel ridicat, aceasta preia Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. mai multe sunete şi de aceea transmite mai des.
  • Page 165: Setarea Intervalului De Temperatură Pentru Cameră

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.7 Setarea intervalului de 7.8 Activarea/Dezactivarea temperatură pentru alertei pentru temperatură cameră Notă: Puteţi activa şi dezactiva alerta pentru Notă: Puteţi ajusta intervalul de temperatură numai din temperatură numai din meniul unităţii pentru meniul unităţii pentru părinte. părinte.
  • Page 166: Funcţia De Resetare

    All manuals and user guides at all-guides.com Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 8 Accesorii Selectaţi ‘Temp scale’ (Scala de temperatură) folosind butoanele + şi -. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 8.1 Clemă pentru talie şi şnur Selectaţi “Celsius” sau “Fahrenheit” (Scăzută) pentru gât folosind butoanele + şi -.
  • Page 167: Protecţia Mediului

    şi pe cele Puteţi comanda un adaptor nou de la distribuitorul reîncărcabile din unitatea pentru părinte. dvs. sau de la un centru de service Philips. • Depozitaţi unitatea pentru părinte, unitatea Numai în Marea Britanie: SSA-5W-09 UK pentru copil, încărcătorul unităţii pentru...
  • Page 168: Garanţie Şi Service

    Apoi apăsaţi butonul de AVENT la adresa www.philips.com/welcome pornire/oprire pentru a stabili conexiunea cu sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru unitatea pentru părinte. • Dacă, în continuare, indicatorul luminos LINK clienţi din ţara dvs. Găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com • Dacă unitatea pentru părinte emite semnale De ce unitatea pentru părinte reacţionează prea acustice şi simbolul pentru baterie de pe afişaj repede la alte sunete? • Unitatea pentru copil preia şi alte sunete decât este gol, bateriile reîncărcabile ale unităţii pentru părinte sunt descărcate.
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com De ce durata de încărcare a unităţii pentru Ce se întâmplă în timpul unei căderi de tensiune? părinte depăşeşte 8 ore? • Dacă unitatea pentru părinte este suficient de • Este posibil ca unitatea pentru părinte să fie încărcată , va continua să funcţioneze în timpul pornită în timpul încărcării. Opriţi unitatea unei căderi de tensiune, atât în încărcător, cât şi pentru părinte în timpul încărcării.
  • Page 171: Общее Описание (Рис. 1)

    поддержки, оказываемой Philips AVENT, зарегистрируйте приобретенный продукт на Кнопка питания 3 сайте www.philips.com/welcome. Кнопка PAGE (Пейджинг) Philips AVENT — это серия изделий для ухода Кнопка “Пуск/Стоп” E за детьми, надежность и качество которых Кнопка включения колыбельной K внушают доверие родителям. Эта радионяня...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com • Запрещается использовать радионяню 3 Важная рядом с водой или в сырых местах. • Во избежание поражения электрическим информация током, не открывайте корпус детского и родительского блока, за исключением Перед использованием прибора внимательно отсека...
  • Page 173: Подготовка Прибора К Работе

    “Защита окружающей среды”). 3.0.4 Общие сведения • Радионяня была разработана для помощи 3.0.6 Электромагнитные поля (ЭМП) родителям. Она не заменяет полностью Данное устройство Philips AVENT функцию соответствующего присмотра за соответствует стандартам по детьми и не может рассматриваться как электромагнитным полям (ЭМП). При такое устройство. правильном обращении согласно инструкциям, •...
  • Page 174: Родительский Блок

    All manuals and user guides at all-guides.com Для питания нельзя использовать Примечание аккумуляторы, поскольку детский блок не Если аккумуляторы полностью разряжены, обладает режимом зарядки. родительский блок автоматически Если вы предпочитаете использовать детский выключается, и контакт с детским блоком блок в беспроводном режиме или хотите прерывается.
  • Page 175: Использование Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com • • Дисплей загорится, и на нем появится Когда батареи полностью заряжены, родительский блок может работать без символ батареи (Рис. 14). • Индикатор LINK (Соединение) замигает подключения к сети не менее 24 часов. красным, и...
  • Page 176: Настройка Громкости

    All manuals and user guides at all-guides.com Примечание Примечание Если включен режим ECO, рабочий диапазон Настраивать громкость динамика на радионяни сокращается. См. раздел “Режим детском блоке можно только во время ECO” в главе “Параметры меню”. воспроизведения колыбельной. Нажимайте кнопки регулировки громкости Сухие...
  • Page 177: Обнаружение Родительского Блока

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Функция воспроизведения один или более индикаторов уровня колыбельной громкости. Количество загорающихся индикаторов зависит от громкости звука, воспринимаемого детским блоком. Примечание При желании можно включить функцию 6.4 Ночник воспроизведения колыбельной в меню родительского блока (см. главу “Параметры Примечание...
  • Page 178: Параметры Меню

    All manuals and user guides at all-guides.com расстоянии. Если вы находитесь недалеко 7 Параметры меню от ребенка, можно использовать режим ECO. В режиме ECO устройство потребляет Всеми функциями можно управлять на меньше энергии, при этом, позволяя сохранить родительском блоке, но некоторые функции хорошее...
  • Page 179: Включение/Выключение Ночника

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Включение/выключение Если воспроизведение колыбельной в ночника. течение 30 секунд не будет возобновлено, Выберите Light (Свет) при помощи кнопок функция включения колыбельной “+” и “-”. автоматически выключается. Сообщение Для подтверждения нажмите кнопку ОК. Paused (Приостановлено) и...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com 7.7 Установка диапазона Примечание температуры в комнате Если установлена высокая чувствительность микрофона детского блока, микрофон улавливает больше звуков, и передача Примечание сигнала осуществляется чаще. В результате Диапазон температур можно регулировать расходуется больше энергии, поэтому батарея только в меню родительского блока. разряжается...
  • Page 181: Включение/Отключение Сообщения О Температуре

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.8 Включение/отключение Можно установить температурную шкалу по сообщения о температуре Цельсию (C) или Фаренгейту (F). Выберите Settings (Настройки) при помощи Примечание кнопок “+” и “-”. Включать и выключать звуковые сигналы Для подтверждения нажмите кнопку ОК. о...
  • Page 182: Очистка И Уход

    All manuals and user guides at all-guides.com • Сообщение Temperature high (Высокая 9 Очистка и уход температура): 35 °C • Температурная шкала: Цельсий • Режим ECO: выключен Детский блок Предупреждение • Громкость динамика: 3 Запрещается погружать детский и • родительский блоки в воду или промывать их Ночник: выключен • под струей воды. Колыбельная: выключена Предупреждение...
  • Page 183 Заменяйте адаптер родительского блока в вашей стране отсутствует, обратитесь в только оригинальным адаптером. Новый местную торговую организацию Philips. адаптер можно заказать в торговой организации или в сервисном центре Philips. • Только для Великобритании: SSA-5W-09 UK 075050F • Для других стран: SSA-5W-09 EU 075050F...
  • Page 184: Часто Задаваемые Вопросы

    All manuals and user guides at all-guides.com • Если индикатор LINK (Соединение) 14 Часто задаваемые родительского блока по-прежнему не начинает мигать, воспользуйтесь функцией вопросы сброса, чтобы восстановить настройки блоков по умолчанию. Данная глава содержит наиболее часто Почему индикатор LINK (Соединение) на задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если родительском блоке горит красным, а на...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com • Если на родительском блоке установлен Почему родительский блок передает крик диапазон температуры и включено ребенка с задержкой? • Возможно, установлен слишком низкий сообщение о температуре, родительский блок подаст сигнал, если температура уровень чувствительности микрофона в комнате опустится ниже минимально детского...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com • Включен режим ECO. При использовании Родительский блок должен работать не режима ECO рабочий диапазон составляет менее 24 часов. Почему время его работы меньше? 260 метров на открытом пространстве. В • При первой зарядке аккумуляторов закрытом помещении диапазон зависит от количества и типа стен и/или потолков родительского...
  • Page 187 17 Priečinok pre nabíjateľné batérie 18 šnúrka na krk Blahoželáme Vám k nákupu a vitajte medzi 19 Kryt priečinka pre nabíjateľné batérie zákazníkmi spoločnosti Philips AVENT! Ak chcete 20 Nabíjateľné batérie (súčasť balenia) využiť všetky výhody zákazníckej podpory 21 Otvor pre šnúrku na krk B Detská jednotka...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com • Spotrebič nie je určený na používanie 3 Dôležité osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností tento návod na použitie a uschovajte si ho na a vedomostí, pokiaľ...
  • Page 189: Elektromagnetické Polia (Emf)

    Detskú jednotku napájajú štyri 1,5-voltové batérie vymieňaní nenabíjateľných alebo nabíjateľných typu R6 AA (nie sú súčasťou balenia). Výslovne batérií mali suché ruky. odporúčame, aby ste používali batérie Philips LR6 • Aby nedošlo k poškodeniu z dôvodu PowerLife. vytečenia nenabíjateľných alebo nabíjateľných Nepoužívajte nabíjateľné...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com • Na nabíjačke sa rozsvieti kontrolné svetlo Odpojte kryt z priečinka pre nenabíjateľné batérie. (Obr. 3) nabíjania. • Na displeji sa zobrazí symbol nabíjajúcej Vložte štyri nenabíjateľné batérie (Obr. 4). sa batérie, čím zariadenie signalizuje, že sa akumulátor rodičovskej jednotky nabíja.
  • Page 191: Použitie Zariadenia

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Umiestnenie zariadenia na 5 Použitie zariadenia monitorovanie dieťaťa Detskú jednotku umiestnite vo vzdialenosti Rodičovskú jednotku a detskú jednotku aspoň 1 m/3,5 stopy od dieťaťa (Obr. 19). umiestnite do rovnakej miestnosti, aby ste Rodičovskú jednotku umiestnite v dosahu otestovali spojenie (Obr.
  • Page 192: Nastavenie Hlasitosti Reproduktora

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Funkcia rozprávania 6 Vlastnosti Tlačidlo TALK (Rozprávať) na rodičovskej jednotke môžete použiť na rozprávanie sa s Vaším Nasledujúce vlastnosti sú opísané v kapitole dieťaťom (napr. na upokojenie Vášho dieťaťa). „Možnosti ponuky“, pretože sa dajú ovládať len v Stlačte a podržte stlačené...
  • Page 193: Signalizácia Vzdialenia Sa Mimo Dosahu

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.7 Signalizácia vzdialenia sa Tip: mimo dosahu Ak je detská jednotka napájaná z nenabíjateľných batérií, nočné osvetlenie vypnite. Ušetríte tak Keď sa rodičovská jednotka dostane mimo energiu. dosahu detskej jednotky, rodičovská jednotka bude z času na čas pípať a na displeji sa zobrazia 6.5 Vyhľadávanie rodičovskej správy „Searching“...
  • Page 194: Úsporný Režim Eco

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Úsporný režim ECO 7.3 Zapnutie/vypnutie nočného osvetlenia Pomocou tlačidiel + a - vyberte možnosť Poznámka: Režim ECO môžete zapnúť a vypnúť len „Light“ (Osvetlenie). v ponuke rodičovskej jednotky. Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie. Pomocou režimu ECO môžete znížiť spotrebu Ak je nočné...
  • Page 195: Nastavenie Citlivosti Mikrofónu

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.4.4 Zastavenie uspávanky jednotke a stále sa nechať upozorniť, ak Vaše dieťa Stlačením tlačidla + vyberiete zo zoznamu plače. možnosť „Stop“ (Zastaviť). Ak je zvuková signalizácia zapnutá, rodičovská Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie. jednotka zapípa hneď potom, čo sa namodro rozsvieti štvrtá...
  • Page 196: Zapnutie A Vypnutie Signalizácie Teploty

    All manuals and user guides at all-guides.com Poznámka: Ak je signalizácia vypnutá, na displeji sa zobrazí Teplota detskej izby sa zobrazí na displeji možnosť „On“ (Zapnúť). Stlačením tlačidla rodičovskej jednotky, keď sú jednotky prepojené. OK zapnete signalizáciu. Ak je signalizácia Pomocou tlačidiel + a - vyberte možnosť...
  • Page 197: Spona Na Opasok A Šnúrka Na Krk

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.10.1 Predvolené nastavenia 8.1.4 Odpojenie šnúrky na krk Rodičovská jednotka šnúrku na krk vyvlečte cez koncovú slučku a • Jazyk: angličtina koncovú slučku vytiahnite z otvoru za kolíkom • Hlasitosť reproduktora: 1 na prichytenie šnúrky. • Citlivosť mikrofónu: 5 •...
  • Page 198: Životné Prostredie

    Philips AVENT, www.philips.com/welcome, 11.2.1 Batérie prípadne sa obráťte na Stredisko starostlivosti Nabíjateľné batérie rodičovskej jednotky o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine. vymieňajte len za dve nabíjateľné 850 mAh Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom NiMH batérie typu AAA. celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Čo je režim ECO? Ako tento režim pomáha Prečo bliká červené kontrolné svetlo batérií na chrániť životné prostredie? detskej jednotke? • Režim ECO bol vyvinutý, aby ste mohli znižovať • Nenabíjateľné batérie detskej jednotky sú spotrebu energie. Na monitorovanie dieťaťa takmer vybité. Nenabíjateľné batérie vymeňte z menšej vzdialenosti je potrebné menšie alebo detskú...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com Prečo nepočujem žiaden zvuk/plač môjho dieťaťa? • Možno ste nastavili maximálnu teplotu v • Nastavenie hlasitosti rodičovskej jednotky môže miestnosti, ktorá je nižšia ako skutočná teplota v byť na príliš nízkej úrovni, alebo úplne vypnuté. miestnosti alebo minimálnu teplotu v miestnosti, Zvýšte nastavenie hlasitosti rodičovskej jednotky.
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com Prečo sa z času na čas stratí spojenie? Prečo Predpokladaný prevádzkový čas rodičovskej jednotka zachytáva rušenie? jednotky je až 24 hodín. Prečo je prevádzkový • Detská a rodičovská jednotka sa čas mojej rodičovskej jednotky kratší? • Keď batérie rodičovskej jednotky nabijete po pravdepodobne nachádzajú na hranici prevádzkového dosahu. Vyskúšajte iné miesto prvýkrát, prevádzkový čas bude kratší ako 24 alebo znížte vzdialenosť...
  • Page 202: Splošni Opis (Sl. 1)

    B Otroška enota 1 Uvod Gumb za vklop/izklop 3 Gumb PAGE (Pokliči) Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips Gumb za predvajanje/zaustavitev E AVENT! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, Gumb za uspavanko K ki jo nudi Philips AVENT, registrirajte izdelek na Indikator baterije T www.philips.com/welcome.
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com 3.0.3 Previdno 3 Pomembno • Aparat uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med 7 °C in 40 °C. • Pred uporabo aparata natančno preberite ta Otroške in starševske enote ne izpostavljajte uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo skrajnemu mrazu ali neposredni sončni uporabo.
  • Page 204: Priprava Za Uporabo

    (oglejte si poglavje “Okolje”). Opozorilo: Ko vstavljate baterije, izključite otroško enoto, 3.0.6 Elektromagnetna polja (EMF) pri čemer morajo biti vaše roke in enota Ta aparat Philips AVENT ustreza vsem standardom popolnoma suhe. glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem Odstranite pokrov prostora za baterije, ki jih priročniku, je njegova uporaba glede na danes...
  • Page 205: Starševska Enota

    All manuals and user guides at all-guides.com • Opomba: Polnjenje običajno traja 8 ur in več, če je Ko so baterije skoraj prazne, indikator baterije na starševska enota medtem vklopljena. Za otroški enoti utripa rdeče. skrajšanje časa polnjenja starševsko enoto med polnjenjem izklopite.
  • Page 206: Nameščanje Otroške Varuške

    All manuals and user guides at all-guides.com Suhi materiali Debelina Zmanjšanje • Indikator povezave (LINK) na starševski materiala dosega enoti utripa zeleno in začne svetiti neprekinjeno, ko je med otroško in Les, mavec, lepenka, < 30 cm 0-10 % starševsko enoto vzpostavljena povezava. steklo (brez kovine, žic Na zaslonu se prikaže sporočilo “Linked”...
  • Page 207: Funkcija Za Govorjenje

    All manuals and user guides at all-guides.com • Glasnost je izklopljena / tihi nadzor Za izklop nočne lučke znova pritisnite gumb otroka za nočno lučko Q. • • Nočna lučka pred izklopom postopoma Najnižja glasnost • ugasne. Najvišja glasnost • Q izgine z zaslona starševske enote.
  • Page 208: Možnosti Menija

    All manuals and user guides at all-guides.com • Če želite izbrati drugo uspavanko, Za izbiro želenih nastavitev uporabite gumba ponovno pritisnite gumb za uspavanko K + in -. na otroški enoti. Za potrditev pritisnite gumb OK. • Nova nastavitev utripne enkrat. Prav tako Če želite zaustaviti predvajanje uspavanke, znova pritisnite gumb za predvajanje/ enkrat utripne sporočilo “saved”...
  • Page 209: Vklop/Izklop Nočne Lučke

    All manuals and user guides at all-guides.com Opomba: 7.4.4 Prekinitev uspavanke Če vklopite način ECO, se lahko povezava Pritisnite gumb +, da na seznamu izberete med starševsko in otroško enoto izgubi. V tem možnost “Ustavi”. primeru je morda doseg delovanja za način Za potrditev pritisnite gumb OK.
  • Page 210: Vklop/Izklop Zvočnega Opozorila

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Vklop/izklop zvočnega se prikaže “High” (Visoko) ali “Low” (Nizko). opozorila Če želite spremeniti privzeto najnižjo in najvišjo temperaturo, sledite spodnjim navodilom. Opomba: Zvočno opozorilo lahko vklopite in izklopite samo Opomba: v meniju starševske enote. Temperatura otroške sobe je prikazana na Ta funkcija omogoča nadzor otroka na tihi način.
  • Page 211: Ponastavitvena Funkcija

    All manuals and user guides at all-guides.com Z gumboma + in - izberite “Alert” 7.10.1 Privzete nastavitve (Opozorilo). Starševska enota • Za potrditev pritisnite gumb OK. Jezik: slovenščina • Če je opozorilo izklopljeno, na zaslonu piše Glasnost zvočnika: 1 “Vklop?”. Pritisnite gumb OK, da vklopite •...
  • Page 212: Čiščenje In Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.1.4 Odstranitev ovratnega paščka 11 Zamenjava Ovratni pašček vstavite skozi sponko in le-to povlecite iz reže za nosilcem. 11.1 Otroška enota 9 Čiščenje in 11.1.1 Baterije Baterije, ki jih ni mogoče polniti, otroške enote vzdrževanje zamenjajte samo s štirimi baterijami 1,5 V R6 AA. Opomba: Opozorilo: Močno priporočamo, da uporabljate Philipsove...
  • Page 213: Garancija In Servis

    13 Garancija in servis enoti še vedno ne utripa, s ponastavitveno funkcijo nastavite privzete nastavitve enot. Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite spletno stran Philips AVENT na naslovu www. Zakaj indikator povezave (LINK) na starševski enoti sveti rdeče in je na zaslonu prikazano philips.com/welcome ali pa se obrnite na Philipsov sporočilo “Searching” (Iskanje)?
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com • Če starševska enota piska in je simbol baterije Zakaj se starševska enota prehitro odziva na na zaslonu prazen, so akumulatorske baterije ostale zvoke? • Otroška enota poleg otroka zaznava tudi druge starševske enote skoraj prazne. Ponovno napolnite baterije. zvoke. Otroško enoto postavite bližje otroku •...
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com Zakaj je čas polnjenja starševske enote daljši od Je moja otroška varuška varna pred 8 ur? prisluškovanjem in motnjami? • Tehnologija DECT v otroški varuški zagotavlja Starševska enota je med polnjenjem morda vklopljena. Med polnjenjem jo izklopite. delovanje brez motenj zaradi drugih naprav in varnost pred prisluškovanjem. Navedeni doseg delovanja otroške varuške je 330 metrov. Zakaj je doseg moje otroške Čas delovanja starševske enote bi moral biti do varuške veliko manjši?
  • Page 216: Opšti Opis (Sl. 1)

    B Jedinica za bebu 1 Uvod Dugme za uključivanje/isključivanje 3 Dugme PAGE (pronalaženje) Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips Dugme za reprodukciju/zaustavljanje E AVENT! Da biste imali sve pogodnosti podrške Dugme za uspavanku K koju pruža Philips AVENT, registrujte svoj proizvod Indikator baterije T na www.philips.com/welcome.
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com • Deca moraju da budu pod nadzorom da se 3 Važno ne bi igrala aparatom. Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj 3.0.3 Oprez korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe. • Aparat koristite i odlažite na temperaturama između 7°C i 40°C.
  • Page 218: Pre Upotrebe

    „Životna sredina“). simbol prazne baterije i prikazuje se poruka „Battery low“ (Baterija skoro prazna)). 3.0.6 Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips AVENT aparat usklađen je sa svim Upozorenje: Isključite jedinicu za bebu iz struje i vodite standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući računa da vam ruke i jedinica budu suvi kada...
  • Page 219: Roditeljska Jedinica

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Roditeljska jedinica • Kada su baterije potpuno pune, roditeljska jedinica može bežično da se koristi najviše 24 časa. 4.2.1 Radi sa punjivim baterijama Roditeljska jedinica dobija se sa dve punjive baterije NiMH AAA 850 mAh. Napomena: Napunite baterije roditeljske jedinice pre prve Kada se baterije roditeljske jedinice pune prvi...
  • Page 220: Postavljanje Baby Monitora

    All manuals and user guides at all-guides.com Suvi materijali Debljina Gubitak • Lampica LINK (veza) na roditeljskoj jedinici materijala dometa sija zeleno i treperi kada je uspostavljena veza sa jedinicom za bebu. Na displeju Drvo, gips, karton, staklo < 30 cm/12 0 - 10 % se pojavljuje poruka ‘Linked’...
  • Page 221: Svetla Koja Označavaju Nivo Zvuka

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Noćno svetlo Pritiskajte dugmad + ili – za jačinu zvuka na roditeljskoj jedinici dok ne dođete do željene jačine zvuka (Sl. 21). Napomena: • Ekran daje vizuelnu informaciju o Pomoću menija roditeljske jedinice možete postavkama jačine zvuka na roditeljskoj uključiti ili isključiti noćno svetlo (pogledajte jedinici: (Sl.
  • Page 222: Opcije Iz Menija

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Funkcija uspavanke 7.1 Rad sa menijem - opšta objašnjenja Napomena: Pomoću menija roditeljske jedinice možete Napomena: upravljati funkcijom uspavanke (pogledajte Mnoge funkcije mogu se koristiti samo kad je poglavlje ‘Opcije iz menija’, odeljak ‘Funkcija uspostavljena veza između jedinice za bebu i uspavanke’).
  • Page 223: Uključivanje/Isključivanje Noćnog Svetla

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Funkcija uspavanke Napomena: Radni domet aparata kada je aktiviran ECO mode (režim ECO) je 260 metara na otvorenom. 7.4.1 Biranje uspavanke U zavisnosti od okruženja i drugih ometajućih Pomoću dugmadi – i +, izaberite opciju faktora, opseg može da bude i manji.
  • Page 224: Uključivanje/Isključivanje Zvučnog Alarma

    All manuals and user guides at all-guides.com možete podešavati jedino ako je uspostavljena Ako je alarm isključen, na ekranu se veza između jedinice za bebu i roditeljske jedinice, prikazuje opcija “On?” (Uključiti?). Pritisnite tj. kada lampice LINK (veza) na jedinici za bebu i dugme OK dugme da uključite alarm.
  • Page 225: Uključivanje/Isključivanje Alarma Za Temperaturu

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.9 Podešavanje raspona Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. temperature • Na displeju se pojavljuje poruka ‘Saved’ (Sačuvano). Napomena: 7.8 Uključivanje/isključivanje Raspon temperature možete podešavati samo u alarma za temperaturu meniju roditeljske jedinice. Raspon temperature možete da podesite u Napomena: Celzijusima (C) ili Farenhajtima (F).
  • Page 226: Kopča Za Kaiš I Traka Za Nošenje Oko Vrata

    All manuals and user guides at all-guides.com • Alarm “Temperature low” (Niska 9 Čišćenje i održavanje temperatura): 14°C • Alarm „Temperature high“ (Visoka temperatura): 35°C • Raspon temperature: Celzijus Upozorenje: • ECO mode (režim ECO): isključen Nemojte da uranjate roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu u vodu i nemojte da ih perete Jedinica za bebu • pod mlazom vode.
  • Page 227: Zaštita Okoline

    Adapter jedinice za bebu zamenite isključivo mestu za prikupljanje. (Sl. 35) originalnim adapterom. Novi adapter možete naručiti od prodavca ili u Philips servisnom centru. • Samo UK: SSA-5W-09 UK 075040F 13 Garancija i servis •...
  • Page 228: Najčešća Pitanja

    Pomerite roditeljsku jedinicu bliže na svoje pitanje, obratite se korisničkoj podršci jedinici za bebu. • Jedinica za bebu je možda isključena. Uključite kompanije Philips u svojoj zemlji. jedinicu za bebu. Šta je ECO mode (režim ECO)? Kako ovaj režim • ECO mode (režim ECO) je uključen, ali je radni pomaže u očuvanju životne sredine?
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com Zašto aparat ispušta visok zvuk? Zašto se nepunjive baterije iz jedinice za bebu • Jedinice su možda suviše blizu jedna drugoj. brzo istroše? • Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je Proverite da li su jedinica za bebu i roditeljska jedinica najmanje 1 metar/3,5 stopa udaljene možda postavljen na suviše visok nivo, pa zato jedna od druge.
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com Zašto se veza gubi s vremena na vreme? Zašto Zašto se simbol za bateriju ne pojavljuje na ima prekida u zvuku? displeju roditeljske jedinice kada počnem sa • Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su punjenjem roditeljske jedinice? • Ako punite roditeljsku jedinicu prvi put ili nakon verovatno blizu spoljne granice radnog dometa. Probajte na drugoj lokaciji ili smanjite rastojanje duže pauze, možda će proći nekoliko minuta između jedinica.
  • Page 231: Загальний Опис (Мал. 1)

    19 Кришка відділення для акумуляторних батарей Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до 20 Акумуляторні батареї (у комплекті) клубу Philips AVENT! Щоб уповні скористатися 21 Отвір для ремінця на шию підтримкою, яку пропонує Philips AVENT, B Дитячий блок зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.
  • Page 232: Важлива Інформація

    All manuals and user guides at all-guides.com • Цей пристрій не призначено для 3 Важлива користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями інформація чи розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань, крім випадків Перед тим як використовувати пристрій, користування...
  • Page 233: Підготовка До Використання

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.0.4 Загальна інформація Цей пристрій Philips AVENT відповідає всім • Ця система контролю за дитиною є стандартам, які стосуються електромагнітних допоміжним пристроєм. Він не призначений полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими для заміни відповідального і належного...
  • Page 234: Батьківський Блок

    All manuals and user guides at all-guides.com Попередження: Вставте малий штекер у зарядний пристрій, Від’єднайте дитячий блок і вставте звичайні а адаптер у розетку і поставте батьківський батареї, звертаючи увагу на те, щоб блок і блок на зарядний пристрій (Мал. 9). руки були сухими. • На зарядному пристрої засвічується Зніміть кришку відділення для звичайних індикатор...
  • Page 235: Встановлення Дитячого Блока

    All manuals and user guides at all-guides.com • Якщо не вдається встановити зв’язок, 5 Застосування індикатор зв’язку LINK (Зв’язок) на батьківському блоці блимає червоним пристрою світлом. Батьківський блок час від часу подає звукові сигнали, а на дисплеї з’являється повідомлення “Searching” Поставте...
  • Page 236: Налаштування Гучності Гучномовця

    All manuals and user guides at all-guides.com Сухі матеріали Товщина Втрата Примітка: матеріалів діапазону Налаштувати гучність на дитячому блоці Дерево, штукатурка, < 30 см/ 0-10% можна лише тоді, коли звучить колискова. картон, скло (без 12 дюймів Натискайте кнопку регулювання гучності металу, дротів...
  • Page 237: Функція Колискової

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Нічник 6.6 Функція колискової Примітка: Примітка: У меню батьківського блока можна також У меню батьківського блока можна також вмикати або вимикати нічник (див. розділ керувати функцією колискової (див. розділ “Параметри меню”, підрозділ “Нічник”). “Параметри...
  • Page 238: Параметри Меню

    All manuals and user guides at all-guides.com контроль на великій відстані. У разі контролю 7 Параметри меню за дитиною на малій відстані можна увімкнути режим ECO (Економія енергії). У режимі ECO Усі функції доступні у меню батьківського (Економія енергії) пристрій споживає менше блока, однак...
  • Page 239: Налаштування Чутливості Мікрофона

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Нічник “увімк./вимк.” 7.4.4 Зупинення колискової За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть Натисніть кнопку “+”, щоб вибрати зі “Light” (Світло). списку пункт “Stop” (Зупинити). Натисніть кнопку OK для підтвердження. Натисніть кнопку OK для підтвердження. Якщо нічник вимкнений, на дисплеї 7.5 Налаштування чутливості...
  • Page 240: Налаштування Діапазону Температури В Кімнаті

    All manuals and user guides at all-guides.com батьківському блоці та продовжувати індикація “High” (Висока) чи “Low” (Низька). отримувати попередження про плач дитини. Щоб змінити значення мінімальної та Якщо ввімкнено попередження про звуки, максимальної температур за замовчуванням, батьківський блок починає видавати звукові виконайте...
  • Page 241: Функція Скидання Показників

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.10 Функція скидання звукові сигнали, коли кімнатна температура показників піднімається вище встановленої максимальної температури або падає нижче встановленої Ця функція у меню батьківського блока мінімальної температури. Крім того, вмикається дозволяє одночасно скинути налаштування підсвітка дисплея батьківського блока, а на батьківського...
  • Page 242: Чищення Та Догляд

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 Аксесуари 9 Чищення та догляд 8.1 Фіксатор на пояс Попередження: і ремінець на шию Не занурюйте батьківський і дитячий блоки у воду і не мийте їх водою з-під крана. Якщо батареї на батьківському блоці достатньо заряджені, блок можна носити з собою в будинку та за його межами, прикріпивши Попередження: Не використовуйте жодних розпилювачів для його до пояса за допомогою фіксатора або чищення чи рідких засобів.
  • Page 243: Навколишнє Середовище

    Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips. 11.2.2 Адаптер Заміняйте адаптер зарядного пристрою батьківського блока лише оригінальним адаптером. Новий адаптер можна замовити у дилера або у сервісному центрі Philips. • Лише у Великобританії: SSA-5W-09 UK 075050F • Інші країни: SSA-5W-09 EU 075050F...
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guides.com • Якщо індикатор LINK (Зв’язок) на 14 Запитання, що батьківському блоці ще не блимає, відновіть стандартні налаштування блоків за часто задаються допомогою функції скидання показників. У цьому розділі знаходиться список запитань Чому індикатор зв’язку LINK (Зв’язок) на батьківському блоці постійно про пристрій, які часто задаються. Якщо Ви не світиться червоним світлом, а на дисплеї...
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com • Якщо на батьківському блоці встановлено Чому батьківський блок повільно реагує на діапазон кімнатної температури, і плач дитини? • Можливо, встановлений надто низький ввімкнено попередження про температуру, батьківський блок подає звукові сигнали, коли рівень чутливості мікрофона дитячого блока. температура падає нижче встановленого Збільшіть...
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com Визначений робочий діапазон дитячого блока Чи система контролю за дитиною є захищена становить 330 метрів. Чому система контролю від “прослуховування” та перешкод? за дитиною працює на меншій відстані? • Технологія DECT цієї системи контролю • Визначений діапазон є таким лише на вулиці. за дитиною гарантує відсутність перешкод У приміщенні робочий діапазон обмежується від іншого обладнання та захист від кількістю...
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 249 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 250 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guides.com © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. 0979 All rights reserved. 4222.005.0009.5...

Table of Contents