Download Print this page
Midea MIC2233 User Manual

Midea MIC2233 User Manual

Multi-functional induction cooker

Advertisement

Quick Links

多功能電磁爐
用戶手冊
型號:MIC2233
感謝您購買這個電磁爐。使用前請仔細閱讀本使用說明書,並妥善保管,以備將
來使用。
圖片僅供參考,請以實物為准。

Advertisement

loading

Summary of Contents for Midea MIC2233

  • Page 1 多功能電磁爐 用戶手冊 型號:MIC2233 感謝您購買這個電磁爐。使用前請仔細閱讀本使用說明書,並妥善保管,以備將 來使用。 圖片僅供參考,請以實物為准。...
  • Page 3 一、安全須知 為安全起見,和避免損壞設備或傷人,請遵守以下所有安全說 明。 忽視安全警告可能導致受傷。 此設備不考慮以下情况: --- 沒有大人監督的兒童、殘疾人使用; --- 兒童把它當作玩具。 符號: 被禁止的 強制性的 警告 注意 不要在密封容器中加熱食物,如 不要直接用水沖洗電磁爐。不要 壓縮產品、罐頭或咖啡壺,以免 將水或湯濺到電磁爐的內部。 熱力引起膨脹和爆炸。 為避免影響產品效能和防止傷害, 為避免事故發生,使用時不要將電 不要加熱空鍋。在使用中,不要長 磁爐放在煤氣爐上(磁力線可以加 時間無人看管。在沒有監督的情况 熱煤氣爐的金屬部件)。 下離開設備時,確保鍋裏有足够的 水。 不要在電磁爐加熱板上加熱鐵製物 只為電磁爐提供的器具只能於電磁 件,以免高溫造成危險。 爐上使用。這些炊具不能同時用於 其他電磁爐和煤氣爐。...
  • Page 4 一、安全須知 為避免燙傷,請勿讓兒童單獨操 使用後從插座上拔出電源線,以 作本設備。 避免因長時間的電力連接而引起 火災和/或損壞電子部件。 為避免危險,不要插入任何異物, 心臟起搏器患者應諮詢醫生。確認 如鐵絲,也不要堵塞通風孔或氣 不影響起搏器後,方可使用。 孔。 為避免危險,不要將紙、鋁箔、布 為避免損壞,請避免對加熱板造成 或其他不合適的物品放在電磁爐加 衝擊。如果損壞,請停止使用,並 熱板上進行間接加熱。 將其帶到維護和維修部門 進行更換。 使用電磁爐時,不要將電磁爐放在 使用電磁爐時,應將其水平放置, 任何金屬平台上(如鐵、不銹鋼、 並在電磁爐側面和背面與牆壁之間 鋁),也不要將厚度小於10cm的非 留出至少10厘米的空間。不要在狹 金屬墊放在加熱板上。 小的空間使用電磁爐。為避免阻礙 熱量釋放,不要蓋住通風孔。 >10cm >10cm...
  • Page 5 一、安全須知 為避免危險,如果電源線損壞, 請使用專用優質電源插座,功 請由製造商的代理商、維護部門 率高,等於或大於10A,請勿使 或類似部門的專業人員更換。 用劣質電源插座。請勿將電源 插座與空調、電爐等功率較高 的電器共用,以免插座超載引 起火災。 1 0 A 不要用鋒利的工具接觸灶具板, 使用電磁爐或使用後請保持清潔 以避免破裂或損壞灶具板。如果 。保護電磁爐不受蟲子、灰塵和 發現灶具板開裂,請關閉電器, 濕氣的影響。避免蟑螂等落入電 以免觸電。 磁爐內部,造成電路板短路。長 期不使用時,請將其清洗乾淨, 放入塑膠袋中存放。 炊具不能超載。 金屬物體,如刀、叉、勺子和蓋 炊具板超載可能損壞塑膠蓋和炊 子,不應放在烹飪區的表面,因 具板。 為它們可以變熱。 不要在煤氣爐、煤油爐附近或任 不要將電磁爐放在地毯、桌布或 何有明火或高溫環境的地方使用 薄紙上使用,以免堵塞進風口或 電磁爐。 出風口,影響散熱。...
  • Page 6 一、安全須知 經常清潔電磁爐,防止髒物進入 當操作設備移動鍋後,烹飪區將 有燙傷 風機,影響設備的正常運行。 保持一段時間的熱力。不要觸摸 的危險 ,小心高溫燙傷。 該設備用於家庭和類似用途,如: 本設備不適用於身體、感官或精神 商店、辦公室和其他工作環境中的 能力下降或缺乏經驗和知識的人( 員工廚房區域;農舍;飯店、汽車 包括兒童),除非他們得到監督或 旅館和其他居住環境中的客戶;民 指導。關於由負責安全的人使用設 宿酒店環境。僅限室內使用。 備。 強制性的 強制性的 我們建議您定期檢查,確保沒有任 不要讓電磁爐在沒有食物的情况下 何物體(玻璃、紙等)會阻塞電磁 開啟,否則會影響電磁爐的工作效 爐下的入口。 能,造成危險。 警告 強制性的 使電器遠離兒童或傷殘人士。不要 應監督兒童,確保他們不把玩電器。 讓他們在沒有監督的情况下使用電 器。 警告 警告 不可以通過外部計時器或單獨的遠 程控制系統操作設備。 警告...
  • Page 7 二、產品介紹 電磁爐通過電磁加熱可以滿足各種烹飪要求,熱效率高,安全可靠, 易於清洗。 性能參數 型號 施加電壓/頻率 額定功率 尺寸(mm) 重量(kg) 1.85 220V~ 50Hz 2000W 350x280x60 MIC2233 產品示意圖 電源線 通風口 加熱板 烹飪區指示器 控制台 空氣入口...
  • Page 8 二、產品介紹 控制台 1.開/關 2.功率/計時器調節 3.定時 4.火鍋 5.炒菜 6.煎炸 7.煲水 8.煲湯 9.蒸煮 10.溫度 使用新電磁爐前 閱讀本指南,特別注意“安全警告”一節。 清除加熱板上的任何保護膜。...
  • Page 9 三、操作說明 把鍋放在加熱板上 確保通風口沒有堵塞,並確保餐具遠離加熱板的周圍。 確保有食物或液體的炊具放在加熱板的中心。。 插頭 接通電源後,會聽到嘟嘟聲。 開/關 按下“開/關”按鈕後,電磁爐默認火鍋功能加熱。按需要調節功能。 在工作模式下,如果加熱板上沒有合適的鍋,電磁爐將不會加熱, 並發出警報,表示需要鍋。一分鐘後,它將自動關閉。...
  • Page 10 三、操作說明 功能 開啟電磁爐後,按下相應的功能按鈕,選擇所需的烹飪模式。 功能烹飪模式說明 注:每種烹飪模式的功率受限,預設加熱要求,如果需要更高的功率,可以 使用手動設定。 默認烹 默認 可調烹飪 功能 用法 飪時間 功率 時間範圍 這種烹飪模式可用於火鍋。您可以使 1分鐘- 火鍋 2小時 1600W 用+/-按鈕根據需要新增或减少電源。 3小時 這種烹飪模式可用於炒菜。 1分鐘- 炒菜 1小時 1800W 您可以使用+/-按鈕根據需要新增或减 3小時 少電源。 這種烹飪模式可用於煎炸。電磁爐設 1分鐘- 煎炸 定為高溫烹飪。您可以使用+/-按鈕根 1小時 2000W 3小時 據需要新增或减少電源。 這種烹飪模式可用於煲水。您可以使 煲水 15分鐘 2000W 不適用...
  • Page 11 三、操作說明 定時 按“定時”按鈕進入計时器模式。當計時器指示燈亮起,顯示幕上的數位 閃爍時,按“+”或“-”按鈕可調整持續時間。 調整完成後,顯示幕上的數位會在閃爍幾秒鐘後顯示出來。電磁爐開始倒 數計時。 當倒數計時結束後,電磁爐自動停止加熱並關閉。 達到默認計时器時,電磁爐將關閉,除非用戶自己設定計时器。 溫度 按“溫度”按鈕進入溫度模式。當溫度指示燈亮起,顯示幕上的數位閃爍, 按“+”或“-”按鈕調節溫度。 開/關 運行時間結束後,電磁爐自動關閉。 按下“開/關”按鈕,關閉電器。...
  • Page 12 四、相容廚具 鐵煎鍋 不銹鋼鍋 鐵鍋 鐵壺 搪瓷不銹 搪瓷炊具 鐵板 鋼水壺 鍋體資料要求:含磁感應成份。 形狀要求:平底,直徑14.5釐米以上,18釐米以下。 首次使用後,鍋底會出現一些白點。這是正常現象。 請往鍋裏倒一些醋,在60-80℃左右加熱,然後用刷子擦去污漬。 不相容鍋體資料:玻璃、陶瓷、鋁、銅等非磁性材料。 如果將鍋取出,電磁爐將立即停止加熱。蜂鳴器響1分鐘後,自動進入待 機狀態。 五、清潔保養 清潔前,請先關閉電器,然後從電源插座上斷開電源插頭。待電磁爐爐盤 不熱後開始清洗。 長期使用電磁爐後,進風口/出風口的開口處會堆積灰塵或其它污物,請 用柔軟的布擦拭。可以使用軟刷或小型吸塵器清潔進風口和出風口中的灰 塵。 注意:請勿用水沖洗...
  • Page 13 五、清潔保養 對於鍋盤上的油斑,用軟濕布蘸少許牙膏或溫和的清潔劑擦 拭鍋盤。然後用軟濕布擦拭,直到沒有污漬。 長期不使用時,請將電源插頭從電源插座上拔下,並保護電 磁爐不受灰塵和蟲子的侵害 異常 關鍵檢查點及故障排除 插入電源線並按“開/關”鍵 電源插頭是否正確連接? 後,指示燈和顯示幕不亮。 開關、電源插座、保險絲或電源線是否 損壞? 開/關指示燈亮,顯示正常, 鍋具物料是否合適? 但加熱不啟動。 設備是否處於“預設”工作狀態? 其他原因,請聯繫客戶服務中心。 加熱過程中突然停止。 炒菜時油的溫度是否過高? 環境溫度是否過高? 電磁爐的進風口或出風口是否堵塞? 電磁爐的默認加熱時間結束了嗎? 電磁爐的自我安全保護啟動,等待幾分 鐘,接通電源*使用。 待熱板溫度正常後,按下“開/關”按 E3 E6 Ea 鈕,感應熱板照常工作。 故障程 式碼 E1 E2 E4 請聯繫客戶服務中心。 E5 Eb 緊急情况 在使用過程中,如有異常情况,請立即拔掉電源插頭,斷開電源。 如產品出現故障,請聯繫客戶服務中心。...
  • Page 14 Multi-functional Induction Cooker User’s Manual Model: MIC2233 Thank you for purchasing this induction cooker. Please thoroughly read through this instruction manual before use and store it carefully for future use. The pictures are only for reference, please keep the real product as a...
  • Page 16: Safety Instructions

    I.SAFETY INSTRUCTIONS For safety reasons and to avoid damage to the appliance or injuries to people, please abide by all the safety instructions below. Ignoring safety warnings may result in injuries. This appliance does not take into consideration the following situations: --- use by children or disabled people without supervision;...
  • Page 17 I.SAFETY INSTRUCTIONS To avoid injuries such as scalding, do Unplug the power cord from the outlet not let children operate the appliance after use to avoid fire and/or damaging alone. the electronic components, caused by prolonged electrical connection. To avoid danger, do not insert any People with heart pacemakers should foreign object, such as iron wire, nor consult a doctor.
  • Page 18 I.SAFETY INSTRUCTIONS To avoid danger, if the power cord is Please use a dedicated and high quality damaged, have it replaced by agents of power outlet, with high power rating, t h e m a n u f a c t u r e r, i t s m a i n t e n a n c e equal to or above 10A.
  • Page 19 I.SAFETY INSTRUCTIONS Always clean the induction cooker to When operating the appliance or after prevent mess from getting into the fan, moving the pot, the cooking area will Danger of scalding w h i c h c o u l d i n f l u e n c e t h e n o r m a l remain hot for a period of time.
  • Page 20: Product Introduction

    Performance Parameters Applied Rated Dimension Weight Model voltage/frequency (mm) (kg) power 1.85 MIC2233 220V~ 50Hz 2000W 350x280x60 Product Sketch Map Power cord Air vent Heating plate Cooking zone indicator Control panel Air entry...
  • Page 21 II.PRODUCT INTRODUCTION Control Panel 1. On/Off 2. Power/Timer regulating 3. Timer 4. Hot Pot . Fry 6. Pan Fry 7. Boil . Soup 9. Steam 10.Temp Before using New Induction cooker Read this guide, taking special note of the “Safety Warnings”...
  • Page 22 III. OPERATION INSTRUCTIONS Put the pot on th e heating plate Make sure the air vents are not blocked and keep utensils away from the immediate surrounds of the heating plate Make sure the cookware which has food or liquid is placed in the center of heating plate.
  • Page 23 III. OPERATION INSTRUCTIONS Function After switching on the induction cooker, press the corresponding function button to select the desired cooking mode. Function cooking mode instructions Note: Power in each cooking mode is restricted complying with the cooking requirement and you can use manual mode if higher wattage is required.
  • Page 24 III. OPERATION INSTRUCTIONS Timer Press the “Timer” button to enter the timer mode. When the timer indicator lights up and the numbers blink on the display, press the “+” or “-” button to adjust the time duration. When the adjustment is finished, the number on the display will be shown after blinking for several seconds.
  • Page 25: Compatible Cookware

    IV. COMPATIBLE COOKWARE Iron oil frying Stainless steel pot Iron pan Iron kettle Enamel stainless Enamel cooking Iron plate steel kettle utensil Requirement for pot materials: containing magnetic inducting materials. Shape requirement: plat bottom, with the diameter more than 14.5 cm and less than 18 cm. After the first use, some white spots would appear at the bottom of the pot.
  • Page 26 V. CLEANING AND MAINTENANCE For oil spots on the cooker plate, wipe the cooker plate by using a soft moist cloth with a little tooth paste or mild detergent. And then use a soft moist cloth to wipe it until no stain remains.