Waring WSG60E Manual
Hide thumbs Also See for WSG60E:
Table of Contents
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Instrucciones de Operación
  • Guía de Referencia
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Importantes Consignes de Sécurité
  • Mise Au Rebut
  • Directives D'utilisation
  • Guide de Référence
  • Nettoyage Et Entretien
  • Garantie
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Lees alle Instructies
  • Reiniging en Onderhoud
  • Thermische Beveiliging
  • Wichtige Sicherheitsmassnahmen
  • Lesen Sie alle Anweisungen
  • Reinigung und Wartung
  • Precauzioni Importanti
  • Leggere Tutte Le Istruzioni
  • Istruzioni DI Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Termica
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Power Grinder
Molinillo eléctrico
Moulin électrique
Professionele kruidenmolen
Elektrische Universalmühle
und Multizerkleinerer
Macinino elettrico
WSG60E/K/NA/NNA
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
Afi n que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.
Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, u vindt daarin belangrijke
informatie voor gebruik en uw veiligheid.
Zu Ihrer Sicherheit und anhaltender Freude an diesem Produkt lesen Sie vor dem Gebrauch
immer die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waring WSG60E

  • Page 1 Professionele kruidenmolen Elektrische Universalmühle und Multizerkleinerer Macinino elettrico WSG60E/K/NA/NNA For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
  • Page 2: Important Safeguards

    If damaged, immediately stop use and return appliance to the nearest Waring Authorized Service Facility for examination, repair or adjustment.  6. Children should not play with the appliance.
  • Page 3 14. When operating for long periods of time, the grinding bowl can become hot. Please use caution when handling the bowl. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Page 4: Correct Disposal Of This Product

    This grounded plug has two flat pins in a V-shape, as well as a grounding pin. (ARGENTINA, AUSTRALIA, CHINA, NEW ZEALAND, PAPUA NEW GUINEA) Model Name Plug Type WSG60E Power Grinder Type F WSG60K Power Grinder Type G WSG60NA/NNA Power Grinder Type I...
  • Page 5 PARTS 1. START/STOP button 2. PULSE button 3. Stainless steel blades (not shown) 4. Stainless steel removable grinding bowl (2)* 5. Die-cast motor housing 6. Storage lids (not shown) 7. Clear see-through cover 8. Rubber O-ring (not shown) 9. Cool-touch sleeve *Additional stainless steel containers can be purchased.
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Remove cover from the motor housing by turning counterclockwise and lifting. 2. Fill grinding bowl with desired quantity of spices, herbs and/or other wet or dry ingredients. 3. Make sure the grinding bowl is in the locked position, then place the cover onto the motor housing by lining up the tabs on the cover with the indents on the motor housing.
  • Page 7 RECOMMENDED GRINDING INSTRUCTIONS & RECIPES The following are grinding instructions for some commonly used whole spices and other suggested ingredients. Spice Recommended Quantity Recommended Time Pulse 5 times and run Cinnamon 1.5 oz. sticks (2"–3" in size) continuously up to 1 minute to desired consistency Run continuously for 30 seconds Peppercorns...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Add all ingredients and 1 tsp cumin Chili Paste Verde run until desired consistency 16 green chili peppers (about 15–20 seconds). Add all ingredients and 1 cup unsalted peanuts run continuously for 1 minute, Peanut Butter 1 cup lightly salted peanuts or until smooth, scraping sides as needed.
  • Page 9: Warranty

    WARRANTY For Waring products sold outside of the U.S. and Canada, the warranty is the responsibility of the local importer or distributor. This warranty may vary according to local regulations. WARNING: Any express or implied warranty on this product is void if appliance is used on Direct Current (DC).
  • Page 10: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo. 3. Para reducir el riesgo de electrocución, no sumerja el aparato en agua u otro líquido.
  • Page 11 14. El bol puede ponerse muy caliente cuando se usa el aparato durante un tiempo prolongado; manipúlelo con cuidado. PRECAUCIÓN: para evitar los riesgos inherentes al reinicio intempestivo del cortocircuito de seguridad (el dispositivo de protección térmica), este aparato no debe ser alimentado mediante un dispositivo de encendido/apagado exterior, tal como un temporizador, ni deber estar conectado a un circuito eléctrico que el proveedor de energía enciende y apaga a...
  • Page 12 Enchufe con dos patas planas en forma de "V" inverso y un polo de tierra. (ARGENTINA, AUSTRALIA, CHINA, NUEVA, ZELANDA, PAPUA NUEVA GUINEA) Modelo Hombre Enchufe WSG60E Molinillo eléctrico Tipo F WSG60K Molinillo eléctrico Tipo G WSG60NA/NNA Molinillo eléctrico Tipo I...
  • Page 13 PIEZAS 1. Botón START/STOP (encendido/apagado) 2. Botón PULSE (pulso) 3. Cuchillas de acero inoxidable (no ilustradas) 4. Bol de acero inoxidable (2)* 5. Base fundida 6. Tapas de almacenaje (no ilustradas) 7. Tapa transparente 8. Sello de goma (no ilustrado) 9.
  • Page 14: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Gire la tapa en sentido antihorario y álcela para sacarla de la base. 2. Llene el bol con la cantidad deseada de especias, hierbas y/u otros ingredientes secos o frescos. 3. Asegúrese de que el bol esté bloqueado y coloque la tapa sobre la base, alineando las patas sobre la tapa con las muescas en la base.
  • Page 15: Guía De Referencia

    GUÍA DE REFERENCIA A continuación encontrará algunas recomendaciones para moler especias y otros ingredientes comunes. Especia Cantidad recomendada Tiempo recomendado Pulsar 5 veces, y luego procesar Palitos de continuamente (durante hasta 45 g de palitos de 5–7 cm canela 1 minuto) hasta obtener a consistencia deseada Procesar continuamente durante Granos de...
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Receta Ingredientes Instrucciones Colocar la albahaca, los piñones, el ajo y el queso en el bol y pulsar 120 g de albahaca 5 veces, usando pulsaciones 35 g de piñones de 3 segundos. Pesto 1 diente de ajo Agregar el aceite y procesar 80 g de queso Parmesano continuamente durante 175 ml de aceite de oliva...
  • Page 17 Una vez enfriado el motor, vuelva a conectar el cable en la toma de corriente. GARANTÍA La garantía de los productos Waring adquiridos fuera de los Estados Unidos y del Canadá es la responsabilidad del importador/ distribuidor local. Los derechos de garantía pueden variar según las regulaciones locales.
  • Page 18: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Débrancher l’appareil après usage et avant toute manipulation ou entretien. 3. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 19 14. Le bol peut devenir très chaud lors de l’utilisation prolongée de l’appareil ; le manipuler avec soin. MISE EN GARDE : afin d’éviter les risques liés au réarmement intempestif du coupe-circuit de sécurité (le dispositif de protection anti-surchauffe), cet appareil ne doit pas être alimenté...
  • Page 20: Mise Au Rebut

    Prise dotée de deux broches plates en forme de "V" inversé et d'une broche de mise à la (ARGENTINE, AUSTRALIE, CHINE, terre. NOUVELLE-ZÉLANDE, PAPAOUSIE-NOUVELLE-GUINÉE) Modèle Prise WSG60E Moulin électrique Type F WSG60K Moulin électrique Type G WSG60NA/NNA Moulin électrique Type I...
  • Page 21 PIÈCES 1. Bouton START/STOP (marche/arrêt) 2. Touche PULSE 3. Lames en inox (non illustrées) 4. Bols à moudre en inox (2)* 5. Boîtier moulé sous pression 6. Couvercles de rangement (non illustrés) 7. Couvercle transparent 8. Joint en caoutchouc (non illustré) 9.
  • Page 22: Directives D'utilisation

    DIRECTIVES D’UTILISATION 1. Retirer le couvercle du boîtier en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en le soulevant. 2. Remplir le bol de la quantité désirée d’épices, d’herbes et/ou autres ingrédients secs ou frais. 3. Vérifier que le bol est verrouillé, puis remettre le couvercle sur le boîtier en alignant les pattes sur le couvercle avec les marques sur le boîtier.
  • Page 23: Guide De Référence

    GUIDE DE RÉFÉRENCE Suivre les recommandations suivantes pour moudre les épices les plus communes et autres ingrédients. Épice Quantité recommandée Temps recommandé Appuyer sur la touche PULSE 5 fois, Bâtons de 45 g de bâtons puis moudre en continu jusqu'à cannelle de 5–7 cm obtention de la consistance voulue...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Recette Ingrédients Instructions Mettre le basilic, les pignons de 120 g de basilic pin, l'ail et le fromage dans le bol; 35 g de pignons de pin appuyer 5 fois sur la touche PULSE, Pesto 1 dent d'ail pendant 3 secondes. 80 g de Parmesan Ajouter l'huile et moudre en continu 175 ml d'huile d'olive...
  • Page 25: Garantie

    Une fois le moteur refroidi, rebrancher l’appareil et continuer. GARANTIE La garantie des produits Waring vendus en dehors des États-Unis et du Canada est à la charge de l’importateur ou du distributeur local. Les droits de garantie peuvent varier d’un pays ou d’une région à...
  • Page 26: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    10. Controleer voor gebruik of er geen vreemde voorwerpen in de vultrechter zitten. 11. Gebruik alleen de toebehoren uit de verpakking van de Waring ™ Commercial Professionele Kruidenmolen. Het gebruik van andere toebehoren kan leiden tot brand, elektrische schokken...
  • Page 27 12. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek en gooi hem niet weg. 13. Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking of met onvoldoende ervaring en kennis, mits onder toezicht en geïnstrueerd betreffende veilige bediening en als zij op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren.
  • Page 28 SINGAPORE EN HONG KONG) STEKKER TYPE I Deze geaarde stekker heeft twee platte pennen in een V-vorm en aardepen. (ARGENTINIË, AUSTRALIË, CHINA, NIEUW-ZEELAND, PAPOEA-NIEUW-GUINEA). Model Naam Type stekker WSG60E Professionele kruidenmolen Type F WSG60K Professionele kruidenmolen Type G WSG60NA/NNA Professionele kruidenmolen Type I...
  • Page 29 ONDERDELEN 1. START/STOP knop 2. PULSE knop 3. Roestvrijstalen messen (niet afgebeeld) 4. Roestvrijstalen verwijderbare mengbeker (2)* 5. Gegoten motorbehuizing 6. Bewaardeksels (niet afgebeeld) 7. Transparante deksel 8. Rubber O-ring (niet afgebeeld) 9. Koelblijvende huls *Extra roestvrijstalen bekers kunnen worden aangeschaft. Model #CAC128.
  • Page 30 BEDIENING 1. Verwijder de deksel van de motorbehuizing door linksom te draaien en op te tillen. 2. Vul de mengbeker met de gewenste hoeveelheid specerijen, kruiden en/of andere natte of droge ingrediënten. 3. Controleer of de mengbeker is vergrendeld en plaats de deksel op de molen en zorg dat de markeringen op de deksel en op de motorbehuizing tegenover elkaar staan.
  • Page 31 AANBEVOLEN INSTRUCTIES & RECEPTEN Zie onderstaande tabel met instructies voor een aantal veelgebruikte hele kruiden en andere geschikte ingrediënten. Kruiden Aanbevolen hoeveelheid Aanbevolen tijd Pulse 5 keer en maal ononderbroken 40 g (1,5 oz) stokken Kaneel max. 1 minuut tot de gewenste (5 tot 8 cm groot) consistentie is bereikt Continu malen gedurende 30...
  • Page 32: Reiniging En Onderhoud

    Ingrediënten Bereiden Voeg alle ingrediënten toe en maal tot 1 tl komijn Chilipasta Verde de gewenste consistentie (ca. 15-20 16 groene pepers seconden). Voeg alle ingrediënten toe en maal 1 kopje ongezouten pinda’s gedurende 1 minuut, of tot een gladde Pindakaas 1 kopje licht gezouten pinda's massa, schraap tussentijds indien...
  • Page 33 GARANTIE De plaatselijke importeur of distributeur is verantwoordelijk voor de garantie op Waring-producten die verkocht worden buiten de VS en Canada. De garantievoorwaarden kunnen verschillen, afhankelijk van de plaatselijke wetgeving en regels. WAARSCHUWING: Alle directe of indirecte garantie op deze producten zal nietig worden verklaard als dit product wordt gebruikt...
  • Page 34: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    Commercial elektrische Universalmühle und ™ Multizerkleinerer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 4. Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. 5. Bedienen Sie die Waring Commercial elektrische ™ Universalmühle und Multizerkleinerer oder andere Elektrogeräte nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder nachdem das Gerät ausgefallen ist, fallen gelassen oder...
  • Page 35 12. Diese Gebrauchsanleitung an einem sicheren Ort aufbewahren; nicht wegwerfen. 13. Die Geräte können von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern sie auf sichere Weise bei dem Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder eingewiesen werden und sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 36 STECKER-TYP I Dieser geerdete Stecker hat zwei flache, v-förmige Stifte sowie einen Erdungsstift. (ARGENTINIEN, AUSTRALIEN, CHINA, NEUSEELAND, PAPUA-NEUGUINEA) Modell Name Stecker-Typ WSG60E Elektrische Universalmühle und Multizerkleinerer Typ F WSG60E Elektrische Universalmühle und Multizerkleinerer Typ G WSG60E Elektrische Universalmühle und Multizerkleinerer...
  • Page 37 TEILE 1. START-/STOPP-Taste 2. PULS-Taste 3. Messer aus Edelstahl (nicht abgebildet) 4. Abnehmbarer Mahlbecher aus Edelstahl (2)* 5. Motorgehäuse aus Druckguss 6. Deckel zur Aufbewahrung (nicht abgebildet) 7. Durchsichtiger Verschlussdeckel 8. Dichtungsring aus Gummi (nicht abgebildet) 9. Cool-Touch Hülse *Zusätzliche Edelstahl-Behälter sind gegen Entgelt erhältlich. Modell #CAC128.
  • Page 38 BETRIEBSANLEITUNG 1. Schrauben Sie die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn vom Motorgehäuse und heben Sie sie nach oben. 2. Füllen Sie den Mahlbecher mit der gewünschten Menge an Gewürzen, Kräutern und/oder feuchten oder trockenen Zutaten. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Mahlbecher eingerastet ist, schrauben Sie die Verschlussdeckel auf das Motorgehäuse, indem Sie die Kontaktnasen am Verschlussdeckel mit den Einkerbungen am Motorgehäuse ausrichten.
  • Page 39 EMPFOHLENE ANLEITUNGEN ZUM MAHLEN UND REZEPTE Die folgenden Anleitungen zum Mahlen sind für einige ganze Gewürze und andere vorgeschlagene Zutaten. Gewürz Empfohlene Menge Empfohlene Zeit Die Puls-Taste 5 mal drücken und 1 1,5 oz [~ 42,5 g] Stangen Zimt Minute lang ununterbrochen mahlen, bis (2"-3"...
  • Page 40: Reinigung Und Wartung

    Mischen Zutaten Anleitung 1 EL Pfefferkörner Alle Zutaten bis auf den braunen Zucker 1 EL Kreuzkümmel in den Becher geben und 10 Sekunden Trockenmarinade 1 getrocknete Chipotle Chilischote lang ununterbrochen mahlen. Zucker für Schweinefleisch [= geräucherte Jalapeno] hinzufügen und noch weitere 15 1 Prise Salz Sekunden mahlen.
  • Page 41 Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose und mahlen Sie weiter. GARANTIE Für Waring Produkte, die außerhalb der US und Kanada verkauft werden, trägt der Importeur oder Großhändler vor Ort die Verantwortung für die Garantie. Diese Garantie kann je nach den Vorschriften vor Ort unterschiedlich sein.
  • Page 42: Precauzioni Importanti

    ™ 4. Evitare il contatto con le parti mobili. , o altre 5. Non far funzionare il macinino elettrico Waring ™ apparecchiature elettriche con cavi o prese danneggiate, oppure dopo problemi di funzionamento, cadute o danni di qualsiasi tipo riguardanti l’apparecchio.
  • Page 43 13. Questo tipo di dispositivi possono essere utilizzati da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali oppure prive di esperienza e competenza, solo qualora vengano sorvegliate o siano loro fornite istruzioni sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio, e qualora esse abbiano compreso i pericoli connessi. Quando l’apparecchio viene usato per lunghi periodi di tempo, la ciotola può...
  • Page 44 Questa spina con messa a terra ha due poli piatti con forma a V nonché il polo per la messa a terra. (ARGENTINA, AUSTRALIA, CINA, NUOVA ZELANDA, PAPUA NUOVA GUINEA) Modello Nome Tipo di presa WSG60E Macinino elettrico Tipo F WSG60K Macinino elettrico Tipo G WSG60NA/NNA Macinino elettrico...
  • Page 45 PARTI 1. Pulsante START/STOP 2. Pulsante PULSE (impulso) 3. Lama in acciaio inossidabile (non mostrata) 4. Ciotola per la macinazione in acciaio inossidabile rimuovibile (2)* 5. Alloggiamento motore in metallo pressofuso 6. Coperchi (non in fi gura) 7. Coperchio trasparente 8.
  • Page 46: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 1. Rimuovere il coperchio dall’alloggiamento del motore girandolo in senso antiorario e sollevando. 2. Riempire la ciotola con la quantità di spezie, erbe e/o altri ingredienti umidi o secchi. 3. Assicurarsi che la ciotola sia bloccata correttamente, quindi posizionare il coperchio sull’alloggiamento del motore allineando le tacche sul coperchio a quelle sull’alloggiamento del motore.
  • Page 47 RACCOMANDAZIONI PER UNA CORRETTA MACINATURA E RICETTE Di seguito un elenco di istruzioni per la macinazione di alcune spezie intere di utilizzo comune e altre ingredienti suggeriti. Spezia Quantità consigliata Quantità consigliata Dare 5 impulsi, quindi macinare in Cannella Stecche da 40 g (lunghezza 5/7 cm) modo continuativo fino a 1 minuto per raggiungere la consistenza desiderata Macinare in modo continuativo per...
  • Page 48: Pulizia E Manutenzione

    Ingredienti Istruzioni 1 cucchiaio di pepe Aggiungere tutti gli ingredienti ad 1 cucchiaio di cumino Rub per carne di eccezione dello zucchero nel vasetto e 1 peperoncino chipotle secco maiale macinare con continuità per 10 secondi. 1 pizzico di sale Aggiungere lo zucchero per 15 secondi.
  • Page 49: Protezione Termica

    GARANZIA Per i prodotti Waring venduti al di fuori degli Stati Uniti e del Canada, la garanzia rientra negli obblighi dell’importatore o del distributore locale. La presente garanzia può variare in base alle norme locali.
  • Page 52 Dienstleistungszeichen ihrer jeweiligen Besitzer. I marchi commerciali o di servizio delle terze parti citate o usate in questo documento sono marchi commerciali o di servizio di proprietà πdei rispettivi titolari. ©2016 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com...

This manual is also suitable for:

Wsg60kWsg60naWsg60nna

Table of Contents