Do not try to change the design or functionality of this machine. This could compromise the safety and can void the warranty. • • • If replacement parts are necessary use only genuine Nautilus replacement parts can cause a risk to users, keep the machine from operating correctly or void the warranty.
Nautilus® T514 Treadmill Dimensions Length 74" / 188 cm Width 32" / 81 cm Height 54" / 137 cm Assembled Unit Weight 205 lb / 93 kg Folded 39" X 32" X 60" / 99 X 81 X 152 cm Shipping Weight 233.7 lb / 106 kg...
5. The assembly requires 2 people. Note: The treadmill is designed to plug into a grounded, non-GFI outlet only. Do not connect the treadmill to a GFI outlet. To determine if your outlet or circuit breaker is GFI, look for a test and reset button on them. If they have the test and reset button, it is a GFI outlet or circuit breaker.
M10 x 60L Button Head Hex Screws, pre-installed M10 Nylock Nuts, pre-installed M8 x 70L Flathead Hex Screws M4 x 10 Phillips Head Screws, pre-installed (model T514) M4 x 10 Phillips Head Screws, pre-installed (model T516) #8 x 1/2L Phillips Head Bolts, pre-installed...
Assembly 1. Unfold Frame Note: Hold one Upright (1A) and the Ergo Bar (1B) when you lift the folded uprights into position. Keep your hands clear of the area between the Ergo Bar and the Upright. 8 8 8...
Owner’s Manual. Leveling the Machine To stabilize the treadmill, adjust the 2 feet below the front of the base frame. • • • Lift one side of the machine and turn the foot — clockwise to shorten or counterclockwise to lengthen.
• • • Before each use, examine this machine for damage to power cord, power receptacle, loose parts or signs of wear. Do not use if found in this condition. Contact Nautilus • • • Maximum user weight limit: 350 lbs. (158 kg). Do not use if you are over this weight.
• • • Do not let liquids touch the electronic controller. If it does, the controller must be inspected and tested for safety by an approved technician before it can be used again. • • • Do not remove the machine motor cover, dangerous voltages are present. The components are serviceable only by approved service personnel.
Do not use a GFI outlet, surge protector or extension cord for this machine. Emergency Stop Procedures The treadmill is equipped with a Safety Key that can prevent serious injury, as well as prevent children from playing with and/or being injured on the machine. If the Safety Key is not fully put into the Safety Key Port, the belt will not operate.
Console Water Bottle Holder Magazine Rack Handlebars Remote Speed Control Contact Heart Rate (CHR) Sensors Safety Key Port Uprights Motor Cover Power Switch Power Cord Features Walking Belt Side Foot Support Rails Support Bar Hydraulic Lift Transport Wheels Base Adjustable Feet Remote Incline Control Ergo Bar Heart Rate (HR) Chest Strap...
Console Features Dual LCD — Backlit Display Preset Speed Keys Speed Up/Down Enter/Reset Quick Start (Start) LCD Display Data The multi-function, backlit LCD shows your workout measurements (during the workout), results, user setup data and console diagnostics. Fan Button Stop Profiles/Courses Incline Up/Down Preset Incline Keys...
Page 19
Program Display TOTAL TIME DISTANCE (km/miles) INCLINE Note: To change the measurement units to English Imperial or metric, refer to the “Changing Unit Measures (English/Metric)” section in this manual. Program Display The Program Display shows the name of the program selection and the dot-matrix area shows the course profile for the program. Each column in the profile shows one interval (1/12 of the total program time).
Incline The INCLINE display field shows the treadmill incline in percentage of elevation. Pulse The Pulse display field shows the heart rate in beats per minute (BPM) from the heart rate monitor (HRM).
Page 21
To change the Speed to one of the preset levels, push the applicable key during Workout Mode. For example, if you press 2, the treadmill speed adjusts to 2 mph (or 2 km/h). Then you must push the [Preset Speed Keys] ENTER/RESET key in less than 5 seconds to set the selection.
Remote Heart Rate Monitor Monitoring your Heart Rate is one of the best procedures to control the intensity of your exercise. Contact Heart Rate (CHR) sensors are installed to send your heart rate signals to the Console. A Heart Rate Chest Strap Transmitter is also included.
Page 23
If the Console displays a heart rate value of “0”, then the transmitter is not sending a signal. Check that the textured contact areas on the chest strap are contacting with your skin. You may need to lightly wet the contact areas. If no signal appears or you need further assistance, call your Nautilus Heart Rate Calculations Your maximum heart rate usually decreases from 220 Beats Per Minute (BPM) in childhood to approximately 160 BPM by age 60.
Make sure the treadmill is stable on a clean, hard, level surface, with a sufficient clear workout area. A rubber mat below the machine is recommended to prevent electrostatic discharge and protect your floor.
Page 26
If the Program Setup is not completed and there is no activity for 5 minutes, the console goes back to Ready Mode. User Setup In the Program Selection menu use the ▲ and ▼ keys to move through the menu to find the USER options (USER 1, etc.). Note: Different machine models can have a different number of User profiles available.
Page 27
24:00 default time. Challenge #1 You set the maximum speed, and the treadmill adjusts as shown in this profile. You can manually adjust the incline. Challenge #2 You set the maximum incline, and the treadmill adjusts as shown in this profile. You can manually adjust the speed.
Page 28
Intervals #2 You set the maximum incline, and the treadmill adjusts as shown in this profile. You can manually adjust the speed. Intervals #3 (model T516 only) The Incline profile shows in the Program Selection menu. After you set the time, you can set the maximum incline or speed, and the treadmill adjusts as shown in these profiles.
Zones that are a percentage of the maximum heart rate calculated from your age and other user setup information. For more detailed information about fitness zones, please refer to the fitness information on our website: www.nautilus.com Target Heart Rate The program calculates a heart rate goal from your age and other information in your user profile. You can push the QUICK START key to use the calculated heart rate and the default time period, and start the workout.
Page 30
Heart Rate 65% Program The program calculates a heart rate goal of 65% of your maximum heart rate from your age and other information in your user profile. You can push the QUICK START key to use the calculated heart rate and the default time period, and start the workout. Or you can push ENTER/RESET to adjust your workout: 1.
Wipe the treadmill down after each use to keep the treadmill clean and dry. It may be necessary to use a mild detergent at times to remove all dirt and salt from the belt, painted parts and the display.
2 and 3 again. If you turn one side more than the other, the belt will start to move to the side of the treadmill and need alignment. NOTICE: Too much tension on the belt causes unnecessary friction and wears the belt, motor and electronics.
Use proper safety precautions and lifting techniques. Bend your knees and elbows, keep your back straight and pull up equally with both arms. Do not use the walking belt or rear roller to lift the treadmill. These parts do not lock in place. Injury to you or damage to the machine can occur.
Do not lean against the treadmill when it is folded. Do not put items on it that could cause it to become unstable or fall. Do not connect the power cord or try to operate the treadmill in the folded position.
“Folding the Treadmill” procedure in this manual. Do not lean against the treadmill when it is folded. Do not put items on it that could cause it to become unstable or fall. 3. Make sure that the locking mechanism is engaged. Carefully pull back on the walking deck and make sure that it does not move.
4. Carefully tilt the base frame of the folded treadmill a small distance back on the transport wheels. Do not use the Console or handlebars to lift or move the treadmill. Damage to the treadmill can occur. Keep clear of the movement path of the lifted walking deck.
Page 37
Turn off any television, AM radio, microwave, or computer within 6 feet (2 meters) of the treadmill. Test chest strap with another HRM device such as HR watch or a machine at a gym. If transmitter has good skin contact and still does not send a HR signal, replace chest strap transmitter.
NORTH AMERICA CUSTOMER SERVICE Tel: (800) 605–3369 E-mail: csnls@nautilus.com CORPORATE HEADQUARTERS Nautilus, Inc. World Headquarters 16400 SE Nautilus Drive Vancouver, WA, USA 98683 Tel: (800) NAUTILUS (628-8458) ASIA PACIFIC & LATIN AMERICA CUSTOMER SERVICE Tel: (360) 859–5180 Fax: (360) 859–5197 E-mail: technics-APLA@nautilus.com...
Page 39
Nautilus® T514/T516 T514/T516 T T T apis Nautilus® Nautilus® T514/T516 003–3273–012510D apis Roulants Roulants apis Roulants 39 39 39...
Page 41
• • • Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez exclusivement des pièces de rechange et la quincaillerie de marque Nautilus . Le fait de ne pas utiliser de pièces de rechange authentiques pourrait provoquer un risque pour les utilisateurs, ®...
Page 42
Tapis roulant Nautilus® T514 Dimensions Longueur 74" / 188 cm Largeur 32" / 81 cm Hauteur 54" / 137 cm Poids de l’unité montée 205 lb / 93 kg Plié 39" X 32" X 60" / 99 X 81 X 152 cm Poids d’expédition...
Power Requirements Prise mise à la terre de 120 VCA 15A 60 Hz Non-GFI (circuit dédié) Choisissez l’endroit où vous procéderez au montage de votre machine et où vous l’utiliserez. Pour une utilisation sans danger, l’emplacement doit se trouver sur une surface dure et à niveau. Ménagez un espace d’entraînement d’au moins 201” x 71” (5,1m x 1,8m).
Vis à tête ronde M10 x 60L, préinstallées Écrou à frein élastique M10, préinstallés Vis hexagonales à tête plate M8 x 70L Vis Phillips M4 x 10L , préinstallées (modèle T514) Vis Phillips M4 x 10L , préinstallées (modèle T516) Boulons cruciformes #8 x 1/2L , préinstallés Vis à...
1. Dépliez le cadre Remarque : Tenez un montant vertical (1A) et la barre ergonomique (1B) lorsque vous levez les montants verticaux en place. Tenez vos mains à l’écart de la zone située entre la barre ergonomique et le montant vertical. Montage...
Page 47
2. Installez les vis et réglez le guidon Remarque : Serrez les vis de pivot (A1).
6. Branchez le cordon d’alimentation Inspection finale Inspectez votre machine pour vous assurer que toutes les courroies sont serrées et que tous les composants sont correctement montés. N’utilisez pas la machine et ne la mettez pas en marche tant qu’elle n’est pas complètement montée et inspectée pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire.
Page 52
Conservez le Guide du propriétaire pour consultation future. Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cette machine. En tout temps, si les étiquettes d’avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent, communiquez avec le Service clientèle de Nautilus® pour obtenir des étiquettes de remplacement.
Page 53
• • • N’échappez pas ou n’insérez pas d’objets dans les ouvertures de la machine. • • • Branchez cette machine dans une prise mise à la terre appropriée; communiquez avec un électricien certifié pour assistance. • • • Ne pas faire fonctionner la machine où des produits aérosol sont utilisés. •...
Page 54
Le non-respect de ces mesures de protection pourrait entraîner des blessures ou de graves AVERTISSEMENT problèmes de santé 1. Gardez les enfants et les animaux de compagnie éloignés de cette machine en tout temps. 2. Lorsque cette machine n’est pas utilisée, retirez le cordon de sécurité et gardez-le hors de la portée des entants.
Page 55
Procédures d’arrêt d’urgence Le tapis roulant est équipé d’une clé de sécurité qui peut prévenir des blessures graves et éviter que des enfants jouent ou se blessent sur la machine. Si la clé de sécurité n’est pas bien mise en place dans le logement prévu à cet effet, la courroie ne fonctionnera pas.
Console Porte-bouteille d’eau Porte magazine Guidon Télécommande de la vitesse Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR) Port de la clé de sécurité Montants verticaux Capot moteur Commutateur d’alimentation Cordon d’alimentation Composants Courroie Repose-pieds latéraux Barre d’appui Levage hydraulique Roulettes de transport Base Pieds réglables Télécommande de l’inclinaison...
Page 57
Fonctions de la console Double écran LCD — Ecran rétroéclairé Touches de vitesse préréglées Accélération/Ralentissement Entrée/Réinitialisation Démarrage rapide (Démarrage) Données affichées sur l’écran ACL L’écran ACL rétroéclairé multifonction affiche vos données d’entraînement (pendant l’entraînement), résultats, données de configuration de l’utilisateur et les diagnostics de la console. Bouton Ventilateur Arrêt Profils/Parcours...
Page 58
Affichage du programme DUREE TOTALE DISTANCE (km/miles) INCLINAISON Remarque : Pour modifier les unités de mesure et passer aux mesures anglaises ou métriques, reportez-vous à la section "Changement des unités de mesure (impériales/métriques) dans ce manuel. Affichage du programme L’affichage du programme indique le nom du programme sélectionné et la partie pointillée de la matrice affiche le profil de la course du programme.
Page 59
Si l’entraînement s une durée préétablie, l’affichage commence à la valeur préétablie et le décompte se fait jusqu’à zéro. L’affichage présent la durée totale de l’entraînement, et la durée se calcule pour l’intervalle en cours. Distance Le champ DISTANCE affiche le décompte de la distance (miles ou km) de l’entraînement. Si aucun objectif de distance n’a été programmé...
Page 60
ENTER / RESET (Entrée/Réinitialisation) • • • Faites un choix dans le menu de sélection de programme. • • • Définissez votre sélection de valeurs pour la configuration de l’utilisateur ou la configuration du programme d’exercice. • • • Lorsque l’exercice est en pause, appuyez sur la touche ENTER/RESET et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour enregistrer les données de l’exercice.
Page 61
Moniteur de fréquence cardiaque distant La surveillance de votre fréquence cardiaque est l’un des meilleurs moyens de contrôler l’intensité de votre exercice. Les capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR) sont installés pour envoyer vos signaux de fréquence cardiaque à la console.
Page 62
Vous devrez peut-être humidifier légèrement les zones de contact. Si aucun signal apparaît ou si vous avez besoin d’assistance, veuillez appeler un représentant Nautilus Calculs de la fréquence cardiaque Votre fréquence cardiaque maximale décline généralement, passant d’environ 220 battements par minute (BPM) pendant l’enfance...
Page 63
Zone de fréquence cardiaque cible (restez dans cette plage pour un brûlage optimal des graisses) Programme d’exercices Tapis roulant Nautilus® T514 Programme de démarrage rapide (Programme manuel) Programmes de profil : • • • 2 Défis • • •...
Démarrage Avant de commencer un programme d’exercice, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire de l’exercice si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir.
Page 65
Si vous souhaitez enregistrer les résultats de vos données d’exercice dans votre profil d’utilisateur, accédez d’abord à ce dernier, puis activez le programme d’exercice. Remarque : Pour configurer un profil d’utilisateur, accédez à une option USER (Utilisateur) et reportez-vous à la section Configuration de l’utilisateur de ce manuel.
Page 66
L’écran du programme indique 3–2–1 et un triple signal sonore retentit. C’est alors que débute le programme d’exercice. Si aucune valeur de temps n’est définie, l’écran TIME produit un compte à rebours à partir de 24:00 (valeur par défaut). Les valeurs de DISTANCE et de CALORIES sont comptées normalement à...
Page 67
Défi N°3 (modèle T516 uniquement) Le profil Incline s’affiche dans le menu de sélection de programme. Après avoir défini la durée, vous pouvez régler l’inclinaison maximale ou la vitesse maximale, et le tapis roulant s’ajuste comme illustré dans ces profils. Incline (inclinaison) Intervalles N°1 Vous réglez la vitesse maximale, et le tapis roulant s’ajuste comme illustré...
Page 68
Collines N°2 Vous réglez l’inclinaison maximale, et le tapis roulant s’ajuste comme illustré dans ce profil. Vous pouvez régler manuellement la vitesse. Collines N°3 (modèle T516 uniquement) Le profil Incline s’affiche dans le menu de sélection de programme. Après avoir défini la durée, vous pouvez régler l’inclinaison maximale ou la vitesse maximale, et le tapis roulant s’ajuste comme illustré...
Page 69
Pour plus d’informations sur les zones de condition physique, veuillez vous reporter aux informations relatives à la condition physique sur notre site Web : www.nautilus.com Fréquence cardiaque cible Le programme calcule un objectif de fréquence cardiaque en fonction de votre âge et d’autres informations figurant dans votre profil d’utilisateur.
Page 70
1. Utilisez les touches ▲ et ▼ pour ajuster la valeur de TARGET BPM (fréquence cardiaque cible). Appuyez ensuite sur la touche QUICK START pour démarrer l’exercice, ou sur la touche ENTER/RESET pour poursuivre la configuration du programme. 2. Utilisez les touches ▲ et ▼ pour ajuster la valeur de temps (TIME). Appuyez ensuite sur la touche QUICK START pour commencer l’exercice.
étant cancérigènes, provoquant des malformations congénitales ou pouvant affecter la fertilité. Cet avertissement est fourni en accord avec la Proposition 65 de Californie. Si vous avez des questions ou désirez des informations complémentaires, veuillez vous reporter à notre site Web à l’adresse www.nautilus.com/prop65. Chaque Avant chaque utilisation, inspectez la machine pour y détecter toute pièce desserrée, brisée, endommagée ou...
Page 72
3. Après avoir ajusté chaque côté d’1/2 tour, procédez à un essai pour vérifier que la courroie ne glisse plus. Si elle glisse encore, répétez les étapes 2 et 3. Si vous tournez un côté plus que l’autre, la courroie commencera à se déplacer vers le côté du tapis et devra être alignée. REMARQUE : Une tension excessive de la courroie provoque une friction inutile et use la courroie, le moteur et les systèmes électroniques.
Page 73
• • • Nécessaire de lubrification pour tapis roulant Lube-N-Walk d’appareil de conditionnement physique ou chez Nautilus, Inc. 3. Rebranchez le cordon d’alimentation dans la machine et dans une prise murale. 4. Restez sur le côté de votre machine.
Page 74
Déplacement et rangement Le mécanisme de pliage de votre tapis roulant facilite le mouvement de l’appareil et réduit l’espace de rangement nécessaire. Pliage du tapis 1. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est éteint et débranchez le cordon d’alimentation. Ne jamais soulever la partie avant de la machine pour déplacer ou transporter. Les éléments pivotants peuvent pincer et provoquer des blessures.
Page 75
2. Vérifiez qu’aucun objet ou liquide sur ou autour du tapis roulant ne peut provoquer un blocage depuis la position entièrement pliée. 3. Poussez légèrement le tapis roulant en avant vers la console. Du pied gauche, poussez légèrement vers l’avant la partie supérieure du dispositif de levage hydraulique jusqu’à ce que le tube de verrouillage soit libéré...
Page 76
4. Inclinez soigneusement le cadre de base du tapis roulant plié légèrement en arrière sur les roues de transport. N’utilisez pas la console ni le guidon pour soulever ou déplacer le tapis roulant. Cela pourrait endommager le tapis roulant. Tenez-vous à l’écart de la trajectoire de la plateforme de marche levée 5.
Page 77
La vitesse affichée n’est pas exacte La machine fonctionne, mais la fréquence cardiaque de contact n’apparaît pas ou une erreur E4 est signalée Aucune fréquence cardiaque n’est affichée lors de l’utilisation de la sangle de poitrine Courroie non alignée Clé de sécurité pas insérée Affichage de la mauvaise unité...
Page 78
Le moteur fait un bruit étrange ou une erreur E1 est signalée Hésitation ou glissement de la courroie pendant son utilisation La courroie s’arrête pendant que la machine est en marche Tension et alignement de la courroie Lubrification au silicone de la courroie Tension de la courroie Clé...
Courriel: csnls@nautilus.com SIÈGE SOCIAL DU GROUPE Nautilus, Inc. Siège social mondial 16400 SE Nautilus Drive Vancouver, WA, USA 98683 Tél : (800) NAUTILUS (628-8458) ASIE-PACIFIQUE ET AMÉRIQUE LATINE SERVICE CLIENTÈLE Tél. : (360) 859–5180 Télécopie: (360) 859–5197 Courriel: technics-APLA@nautilus.com Coordonnées EUROPE, MOYEN-ORIENT ET AFRIQUE SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL...