Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M12 FHT20
User Manual
EN
ZH
ZH
KO
ค่ ู ม ื อ การใช ้งาน
TH
Buku Petunjuk Pengguna
ID
Cẩm nang hướng dẫn sử dụng
VI
JA
ユーザーマニュアル

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M12 FHT20

  • Page 1 M12 FHT20 User Manual ค่ ู ม ื อ การใช ้งาน Buku Petunjuk Pengguna Cẩm nang hướng dẫn sử dụng ユーザーマニュアル...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the product. 在产品上开始任何工作之前, 请先取出电池组。 ถอดชุ ด แบตเตอรี ออกก่ อ นเริ มกระทํ า การใด ๆ กั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ ์ Lepaskan paket baterai sebelum memulai pekerjaan apa pun pada produk. Tháo pin trước khi bắt đầu thao tác với sản phẩm.
  • Page 6 100%...
  • Page 8 START Start 开始 เริ มใช ้งาน Mulai Khởi động スタート STOP Stop 停止 หยุ ด เครื อง Berhenti Dừng ストップ...
  • Page 9 Insulated gripping surface 绝缘夹持表面 พื นผิ ว จั บ กั น ความร ้อน Permukaan genggam berinsulasi Bề mặt tay cầm được cách điện 絶縁グリップ面...
  • Page 11 0-10° 0-10 Screwed-on guide guard - protects the tip of the knife from wear and makes it easier to cut on the wall and floor. 旋入式导向护罩 - 保护刀尖免受磨 损,并使其更容易在墙壁和地板上切 割。 ตั ว ป้ องกั น นํ า ร่ อ งที มี ส กรู ย ึ ด - ป้ องกั น ไม่ ใ ห้ ส ่ ว น ปลายของใบเลื...
  • Page 12 Resin dissolver + oil 树脂溶解剂+油 ตั ว ทํ า ละลายเรซิ น + นํ ามั น Pelarut resin + minyak Chất phân giải nhựa + dầu レジン除去剤 + オイル Start 5 secs. 开始 5 秒 ทํ า งานได้ ภ ายใน 5 วิ น าที START Nyalakan 5 detik.
  • Page 14 Sharpen the cutting edges. 削尖切割边缘。 ลั บ ขอบตั ด ให้ ค ม Pertajam ujung pemotongan. Làm sắc các cạnh cắt. 切断部を研ぎます。 Turn on the product briefly. 短暂开启产品。 ทดลองเปิ ด เครื องทํ า งานสั ก ครู ่ Nyalakan alat sebentar. Bật nhanh sản phẩm. 本製品の電源を入れます。...
  • Page 15 Sharpen in one direction only. The sharpening angle is 30°. 只朝一个方向削尖。锐角为30°。 ลั บ ขอบตั ด โดยให้ ไ ปในทิ ศ ทางเดี ย วเท่ า นั น มุ ม การลั บ คมคื อ 30° Pertajam dalam satu arah saja. Sudut penajaman adalah 30°. Chỉ...
  • Page 17 If necessary, deburr all the cutting edges with a whetstone. 如有需要,用磨石去除所有切割边 缘的毛刺。 หากจํ า เป็ น สามารถใช ้หิ น ลั บ มี ด ลบขอบ คมได้ Jika perlu, bersihkan semua ujung pemotongan dengan batu asah. Nếu cần, hãy mài nhẵn tất cả các cạnh cắt bằng đá...
  • Page 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA M12 FHT20 Type Cordless hedge trimmer Battery voltage 12 V No-load stroke rate 2700/min Cutting length 192 mm Blade length 203 mm Blade gap 8 mm Cut capacity 12.5 mm Sharpening angle to horizontal < 30° Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (Li-ion 2.0 Ah – 6.0 Ah) 1.43 –...
  • Page 19: Additional Safety Warnings

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by the blades to bind and slow down. If the blades slow down, reduce burning them. MILWAUKEE distributors off er to retrieve old batteries the pace. to protect our environment.
  • Page 20: Maintenance

    Should components that have not been described need to be WARNING! To reduce the risk of fi re, personal injury, and replaced, contact one of our MILWAUKEE service centres (see our product damage due to a short circuit, never immerse the product, list of guarantee or service addresses).
  • Page 21 Voltage Direct current Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable batteries together with household waste material. Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point.
  • Page 23 • • • • • • • ● ● ● ● • •...
  • Page 24 XXX min...
  • Page 25 技术数据 M12 FHT20 类型 电动篱笆修剪机 电池电压 12 V 无负载转速的冲程频率 2700/min 切割长度 192 mm 刀片长度 203 mm 刀片间隙 8 mm 切割能力 12.5 mm 到水平面的锐角角度 < 30° 根据EPTA-Procedure 01/2014的重量 (Li-ion 2.0 Ah – 6.0 Ah) 1.43 – 1.67 kg 建议环境操作温度 -18 – +50 °C 推荐的电池类型...
  • Page 26 在操作产品时,须佩戴全面的眼部和听力的保护装置。如果在物体掉 • 将电池组保持在充电量30%-50%的状态。 落的地方工作,请戴上适当的头部保护装置。 • 存放中的电池组应每六个月照常充电一次。 束起长发,使其高于肩膀水平,以防止缠结于运动部件。 勿将用过的电池组与家庭废弃物混合或燃烧电池。美沃奇经销商将接 受旧电池以保护环境。 切勿在疲劳、生病或受酒精、药物或治疗影响下使用本产品。 勿将电池组与其他金属物品一起存放(可能引起短路)。 时刻注意立足点和身体平衡。切勿伸展太远。过度使用会导致失去 平衡。 仅可使用M12系统充电器对M12系统电池进行充电。请勿使用其他系 统的电池。 在启动产品之前,请确保切割刀片不会与任何物体接触。 不可拆开电池和充电器。电池和充电器必须储藏在干燥的空间,勿让 操作产品时,请务必用一只手牢牢握住产品的把手,并确保用拇指包 湿气渗入。必须经常保持干燥。 裹住产品。请注意,让空闲的手远离切割刀片。确保操作位置安全可 靠。制造商不建议使用台阶或梯子。如果需要更高的修剪,请使用延 在极端负载或极端温度下,损坏的电池可能漏出内部酸液。若碰触到 伸范围的工具。 电池酸液,请即刻用肥皂与清水洗去。若酸液接触到眼睛,以清水冲 洗至少10分钟后立即就医。 注意刀片锋利。处理刀片组件时,请戴上防滑而用于重型操作工作 的保护手套。请勿将手或手指放在刀片之间或任何可能被夹住或切 切勿让金属部分接触充电器的电池部份(有短路危机)。 割的位置。除非取出电池组,否则不要触摸刀片,也不要对本产品 进行维修。 附加电池安全警告 切勿强行于厚的灌木上使用本产品。刀片可能因此打结及减速。倘若 警告!为了减少因短路而导致火灾、人身伤害和产品损坏的风 刀片减速,需要缩减步幅。 险,请勿将产品、电池组或充电器浸没在流体中或使流体流入其中。 不要尝试切割大于12.5毫米的茎或枝条,或者显然太大,刀片无法进 腐蚀性或导电性流体(如海水、某些工业化学品、以及漂白剂或含漂 入进行切割。 白剂的产品等)都会导致短路。 使用非动力手锯或以修剪锯修剪大型的茎。使用听力保护装备会降低 电池超载保护...
  • Page 27 一个美沃奇服务代理机构联系(参见我们的维修/服务地址列表)。 勿将用过的电动工具、电池/充电电池与家庭废弃物 如果需要,可以索取产品的分解图。咨询索件时,请您向当地的顾客 混合。当电动工具和电池达到使用寿命时,必须单独 服务中心提供以下资料:铭牌上的产品序列号及机型。 收集,并送至环保回收机构。请与当地主管部门或经 销商联系,了解回收建议和收集地点。 符号 启动产品前,请仔细阅读本说明。 注意!警告!危险! 在产品上开始任何工作之前,请先取出电池组。 使用本产品时务必佩戴护目镜。 佩戴护耳器。 佩戴手套。 务必穿着防护服和鞋子。 旁观者跟产品须保持安全距离。 保持双手远离所有切割边缘和运转部件。手指可能被 拉入切割架,并因此被切割或压碎。 为防止严重伤害,请勿触摸切割刀片。 请勿将本产品暴露在雨中。 认证的音量值是91 dB。 XXX min 空载每分钟行程(SPM) 附件 - 不包在标配设备中,可作为附件供应。 伏特 直流电 简体中文...
  • Page 29 ● ● ● ●...
  • Page 30 XXX min...
  • Page 31 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค M12 FHT20 ประเภทผลิ ต ภั ณ ฑ ์ เครื องตั ด แต่ ง พุ ่ ม ไม้ ไ ร ้สาย แรงดั น ไฟแบตเตอรี 12 V อั ต ราการหมุ น ไม่ ม ี โ หลด...
  • Page 32 นั นมี ค วามปลอดภั ย ผู ้ ผ ลิ ต ไม่ แ นะนํ า ให้ ใ ช ้ขั นสํ า หรั บ เหยี ย บหรื อ บั น ได หากจํ า เป็ น ของ MILWAUKEE มี ข ้ อ เสนอในการกู ้คื น แบตเตอรี เก่ า เพื อปกป้ องสภาพแวดล ้ อ ม...
  • Page 33 ระดั บ กํ า ลั ง เสี ย งที รั บ รองคื อ 91 เดซิ เ บล ชิ นส่ ว นที ไม่ ไ ด้ ร ะบุ ไ ว้ ข ้ า งต้ น โปรดติ ด ต่ อ พนั ก งานบริ ก ารของ MILWAUKEE (โปรด...
  • Page 34: Data Teknis

    DATA TEKNIS M12 FHT20 Tipe Pemangkas tanaman pagar nirkabel Tegangan baterai 12 V Laju strok tanpa beban 2700/menit Panjang pemotongan 192 mm Panjang bilah 203 mm Jarak bilah 8 mm Kapasitas potongan 12,5 mm Sudut penajaman terhadap bidang horizontal < 30°...
  • Page 35 Jauhkan semua kawat dan kabel dari area pemotongan. Kawat Jangan mencoba untuk memotong batang atau ranting yang lebih atau kabel listrik bisa disembunyikan di pagar atau semak-semak besar dari 12,5 mm, atau batang dan ranting yang jelas-jelas terlalu dan dapat terpotong secara tidak sengaja oleh mata pisau. besar untuk diumpankan ke dalam bilah pemotong.
  • Page 36 Gunakan hanya aksesori MILWAUKEE dan suku cadang dapat menyebabkan hubungan arus pendek. MILWAUKEE. Jika komponen yang belum dijelaskan harus diganti, hubungi salah satu dari pusat layanan MILWAUKEE kami (lihat PERLINDUNGAN KEMASAN BATERAI daftar alamat layanan/garansi kami). Dalam torsi yang sangat tinggi, mengikat, mogok dan situasi arus Jika diperlukan, gambar pecahan komponen dapat dipesan.
  • Page 37 Pakai sarung tangan. Selalu gunakan pakaian dan sepatu pelindung. Pastikan pengamat/penonton berada pada jarak aman dari produk ini. Jauhkan tangan dari semua tepi pemotong dan bagian yang bergerak. Jari dapat tertarik ke dalam gerbong pemotong dan terpotong atau terlindas. Untuk mencegah cedera serius, jangan sentuh bilah pemotong.
  • Page 38: Thông Số Kỹ Thuật

    THÔNG SỐ KỸ THUẬT M12 FHT20 Loại Máy cắt tỉa hàng rào không dây Điện áp pin 12 V Tỷ lệ khoảng chạy khi không tải 2700/phút Chiều dài cắt 192 mm Chiều dài lưỡi 203 mm Khe hở lưỡi dao 8 mm Công suất cắt...
  • Page 39 Không thải bỏ pin cũ theo rác thải sinh hoạt hoặc đốt chúng. Các như bảo dưỡng sản phẩm khi chưa tháo bộ pin. nhà phân phối MILWAUKEE đề nghị được lấy lại các pin cũ để bảo Không ép sản phẩm qua bụi cây quá dày. Làm vậy sẽ khiến cho vệ...
  • Page 40: Biểu Tượng

    (nguy cơ ngắn mạch). để đảm bảo an toàn. Chỉ sử dụng các phụ kiện và phụ tùng thay thế của MILWAUKEE. CÁC CẢNH BÁO AN TOÀN BỔ SUNG CHO PIN Không được thay thế các thành phần theo những cách không được mô...
  • Page 41 Phụ kiện - Không bao gồm trong thiết bị tiêu chuẩn, có sẵn dưới dạng phụ kiện mua ngoài. Điện áp Dòng điện một chiều Không vứt bỏ các dụng cụ điện, pin/pin có thể sạc lại cùng với rác thải sinh hoạt. Các dụng cụ điện và pin đã...
  • Page 42 技術データ                                                                                                                        M12 FHT20 タイプ コードレスヘッジトリマー バッテリー電圧 12 V  無負荷時ストローク率 2700/分 切断長 192 mm ブレード長さ 203 mm ブレード 間 8 mm 切断能力 12.5 mm 水平の刃付け角 < 30 本体重量(リチウムイオン2.0 Ah〜6.0 Ahバッテリー装着時)(EPTA 01/2014準拠) 1.43 ‒ 1.67 kg 推奨周囲動作温度 -18 ‒ +50  C 推奨バッテリータイプ M12B... 推奨充電器 C12C..., M12-18... 騒音情報 騒音放射値(EN 62841に従い測定) A特性・音圧レベル 77.0 dB(A) 不明 K 3.0 dB(A) A特性音響パワーレベル 88.1 dB(A) 不明 K 3.0 dB(A) 耳栓を使用してください。 振動情報 総振動値 (3軸のベクトル和) (EN 62841に従い測定) 振動放出値 a 0.97 m/s 不明 K...
  • Page 43 てから保管してください。  ていません。高所の刈り込みが必要な場合は、延長工具を使用し てください。 バッテリー寿命を最大に保つためにバッテリーをフル充電してから 充電器から取り外してください。 ブレードは鋭利です。ブレードアセンブリを取り扱う際は、滑り止 め加工の高強度の保護グローブを着用してください。手や指をブレ バッテリーパックを30日以上保管する場合: ードの間や、挟まれたり切断されたりするおそれのある位置に置か •  温度27度未満で湿気がない場所に保管する。 ないでください。バッテリーパックを取り外した場合を除き、絶対 •  30〜50%の充電状態で保管する。 にブレードに触れたり、本製品の保守を行わないでください。 •  6ヶ月に1回、通常通りに充電する。 本製品を密集した植え込みに押し込まないでください。押し込むと 使用済みのバッテリーパックは家庭ゴミと一緒に廃棄したり、燃や ブレードが曲がり速度が落ちるおそれがあります。ブレードが減速 した場合はペースを下げてください。 さないでください。ミルウォーキー(MILWAUKEE)販売店では、 環境保護のために古いバッテリーを回収いたします。 12.5 mmを超える大きさの茎や小枝、または切断ブレードを差し込 むには明らかに大きすぎる物を切断しようとしないでください。  金属片などと一緒にバッテリーパックを保管しないでください。 シ ョートの危険性があります。 大きな茎を刈り込む際は、非電動式の手のこぎりや剪定のこぎりを M12システム・バッテリーの充電には、M12システムの充電器し 使用してください。聴覚保護具を着用することで、警告(叫び声や アラーム音)が聞こえづらくなる可能性があります。オペレーター か使用できません。別のシステムのバッテリーと混ぜて使用しない でください。 は作業エリアの状況に細心の注意を払う必要があります。 バッテリーと充電器は絶対に分解しないでください。バッテリーと  警告!本製品が落下した、強い衝撃が加わった、異常に振動す 充電器は湿度の低い屋内で保管してください。 るようになった場合は、本製品の使用をただちに中止し、破損部分 極端な負荷や温度によってバッテリーが損傷し、液漏れが発生する を点検する、または振動の原因を調べてください。破損した製品...
  • Page 44 ーツをご使用ください。記載されていない部品を交換する必要があ バッテリーに関する詳細な安全警告  る場合は、MILWAUKEEサービスセンターにお問い合わせください  警告!漏電による火災、人的損傷、製品破損のリスクを軽減す (保証リストまたはサービス所在地リストを参照してください)。 るために、製品、バッテリーパック、充電器を液体に浸したり、液 必要に応じて、製品の分解立体図をご注文いただけます。製品タイ 体を流入させたりすることは絶対にしないでください。海水、特定 プとシリアル番号をラベルにご記入のうえ、お近くのサービスセン の工業用化学物質、漂白剤または漂白剤を含む製品などの腐食また ターで分解立体図をご注文ください。 は伝導性誘導体は、漏電の原因となることがあります。 記号 バッテリーパックの保護 極めて高いトルク、ビンディング、停動、および高電流を引き起こ 製品の使用を開始する前に、指示を注意深くお読 す短絡状態では、製品は約5秒間振動して燃料計が点滅してからオ みください。 フになります。リセットするには、トリガーを解除してください。 過酷な環境下では、バッテリーパック内の温度が過剰に上昇する 場合があります。この現象が起きると、バッテリーパックが冷た 注意!警告!危険! くなるまで燃料計が点滅します。ライトが消えた後も作動し続け てください。 リチウムバッテリーの輸送 作業前の調整時や保守・点検時は、本体からバッテ リーを取り外してください。 リチウムイオンバッテリーは、危険物規制の要件の対象となりま す。 このバッテリーの輸送は、地域、国、および国際的な規定および規 製品を使用する際は、必ずゴーグルを着用してく 制に従って行わなければなりません。 ださい。 •  バッテリーの地上輸送には、それ以上の要件はありません。 •  第三者によるリチウムイオンバッテリーの商業輸送には、危険 物規制が適用されます。輸送の準備と輸送は、適切な訓練を受 耳栓を使用してください。 けた人員のみが実施し、その作業には対応する専門家の同行が...
  • Page 45 電圧 直流 電動工具、バッテリー/充電式バッテリーを家庭廃 棄物と一緒に廃棄しないでください。寿命に達した 電動工具とバッテリーは、個別に回収し、リサイク ルを行ってください。 リサイクルに関しましては、お住いの自治体または 販売店までご相談ください。 日本語...
  • Page 48 961096820-01B...

Table of Contents