Peg-Perego pliko mini Instructions For Use Manual page 23

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
atmosféricos: Água, chuva ou neve; a exposição
contínua e prolongada ao sol pode causar alterações
de cor em muitos materiais, conserve este artigo
num sítio seco. Efectue controlos e intervenções de
manutenção nas peças principais a intervalos regulares.
LIMPEZA DO CHASSIS: Limpe periodicamente as partes
em plástico com um pano húmido sem usar solventes
ou outros produtos similares; mantenha todas as
partes em metal bem secas para prevenir ferrugem;
mantenha todas as parte em movimento (mecanismos
de regulação, mecanismos de encaixe, rodas ...) limpas
de poeiras ou areia e se necessário, lubrifique com um
óleo leve.
LIMPEZA DO PROTECTOR DE CHUVA: Lave com uma
esponja molhada com água e sabão, sem utilizar
detergentes.
LIMPEZA DAS PARTES EM TECIDO: escove as partes
em tecido para retirar poeiras e lave à mão a uma
temperatura máxima de 30°, não torça, não use
alvejante ou cloro, não passe a ferro, não lave a seco,
não use tira-manchas com solventes e não seque por
meio de máquinas de secar com tambor giratório.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-Pérego S.p.A é certificada ISO
9001. A certificação oferece aos
clientes e aos consumidores a garantia
de transparência e confiança no que se
refere ao modo com que a empresa
trabalha. Peg Pérego poderá realizar
em qualquer momento alterações nos modelos
descritos nesta publicação, por motivos técnicos ou
comerciais. Peg Perego está à disposição dos seus
Consumadores para satisfazer ao máximo suas
exigências. Portanto, conhecer a opinião de nossos
Clientes, é para nós extremamente importante e
precioso. Ficaremos muito agradecidos se depois de
ter utilizado um nosso produto, quiser preencher o
QUESTIONÁRIO DE SATISFAÇÃO DO CONSUMADOR, a
indicar eventuais observações ou sugestões, que
encontrará em nosso site Internet:
www.pegperego.com
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PEG-PÉREGO
Se, inadvertidamente, uma peça do modelo se perder
ou danificar, utilizar apenas peças de substituição
Peg Pérego originais. Para eventuais reparações,
substituições, informações sobre os produtos, venda
de peças originais e acessórios, contactar o Serviço de
Assistência Peg Pérego, indicando o número de série
do produto, caso este esteja presente.
Europe:
tel. 0039/039/60.88.213
fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.it
sito internet www.pegperego.com
Brasil:
IMPORTADO E DISTRIBUÍDO POR:
BURIGOTTO S/A INDÚSTRIA E COMÉRCIO
Rua Martino Dragone, 280 - Jd. Santa Barbara -
Limeira- SP - Brasil
CEP 13480.308 - Tel.:(19) 3404.2000
Fax Vendas: (19) 3451.6994
CNPJ: 51.460.277/0001-38 I.E.: 417.003.410.117
E-mail: info@burigotto.com.br - www.burigotto.com.br
NL_Nederlands
Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego product.
WAARSCHUWING
_ BELANGRIJK: lees deze instructies aandachtig en
bewaar ze voor toekomstig gebruik. Het kind kan
gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt.
_ Dit artikel is ontworpen om 1 kind in het zitje te
vervoeren.
_ Gebruik dit artikel niet voor meer dan het het door de
fabrikant voorziene aantal kinderen.
_ Dit artikel is goedgekeurd voor kinderen vanaf de
geboorte tot een gewicht van 15 kg in het zitje.
_ LET OP Controleer vóór het gebruik of de onderdelen
die aan de kinderwagen bevestigd dienen te worden,
correct bevestigd zijn.
_ Alleen volwassenen mogen dit artikel in elkaar zetten
en klaarmaken.
_ Gebruik dit artikel niet als er onderdelen ontbreken of
stuk zijn.
_ LET OP Gebruik het bevestigingssysteem altijd.
Gebruik de vijfpuntsveiligheidsgordel altijd. Maak het
buikgordeltje altijd aan het beenstuk vast.
_ LET OP Laat uw kind nooit zonder toezicht achter.
_ Zet de wagen bij stilstand altijd op de rem.
_ LET OP Controleer vóór het gebruik of alle
bevestigingen goed zijn gemonteerd.
_ LET OP Controleer tijdens het open- en dichtklappen
of het kind op voldoende afstand is om verwondingen
te voorkomen.
_ LET OP Laat het kind niet met dit product spelen.
_ Steek uw vingers niet in mechanismen.
_ Pas op voor het kind als u mechanismen afstelt
(duwstang, rugleuning).
_ Elke last die u aan de duwstang of aan de handgrepen
hangt, kan het artikel onstabiel maken; volg de
aanwijzingen van de fabrikant met betrekking tot het
maximum gewicht van de lasten goed op.
_ De frontbescherming is niet bedoeld om het gewicht
van het kind te ondersteunen; de frontbescherming
is niet bedoeld om het kind in het zitje te houden en
vervangt de veiligheidsgordel niet.
_ Leg niets in het mandje dat meer dan 5 kg weegt. Zet
niets in de flessenhouder dat meer weegt dan wat op
de flessenhouder zelf is voorgeschreven en zet er nooit
warme dranken in. Doe niets in de zakken van de kap
(indien aanwezig) dat meer weegt dan 0,2 kg .
_ Gebruik het artikel niet op trappen of treden; gebruik
het niet in de buurt van warmtebronnen, vlammen of
gevaarlijke voorwerpen binnen armbereik van het kind.
_ Niet door de fabrikant goedgekeurde accessoires
kunnen gevaarlijk zijn.
_ Gebruik de regenkap (indien aanwezig) niet in
gesloten ruimten en controleer altijd of het kind het
niet te warm heeft; plaats de regenkap niet in de
buurt van warmtebronnen en pas op voor sigaretten.
Controleer of de regenkap nergens in de weg zit
van bewegende mechanismen van de kinder- of
wandelwagen; haal de regenkap er altijd af voordat u
de kinder- of wandelwagen dichtklapt.
_ Gebruik de handgrepen met het loskoppelsysteem niet
om de wandelwagen met het kind erin te vervoeren of
op te tillen.
_ LET OP Dit artikel is niet geschikt om te joggen of te
schaatsen.
_ Zet de wagen altijd op de rem als u het kind erin zet of
eruit haalt.
_ LET OP Leg geen extra matrasje in de wagen.
- 23 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents