Reinigung Und Pflege - Peg-Perego pliko mini Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
22• TASCHE: mit Wickelauflage (Abb. A).
FRONTSTANGE: Am Produkt anzubringen (Abb. B).
BABY CUSHION: für Hochstühle von Peg Perego.
Winterseite aus jersey matelassé, Sommerseite aus
100% Baumwolle (Abb. C).
23• VARIO FOOT MUFF: Fußsack für Buggys von Peg Perego
(Abb. D).

REINIGUNG UND PFLEGE

PFLEGE DES ARTIKELS: vor Witterungseinflüssen
schützen: Wasser, Regen oder Schnee; eine längere
Bestrahlung durch die Sonne kann zu Farbänderungen der
verschiedenen Materialien führen; diesen Artikel an einem
trockenen Ort aufbewahren. Führen Sie in regelmäßigen
Abständen Wartungen der wichtigsten Bauteile durch.
REINIGUNG DES GESTELLS: die Kunststoffteile
regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen – keine
Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden;
sämtliche Metallteile trocken halten, um einem
eventuellen Rosten vorzubeugen; alle beweglichen Teile
(Einstellungsmechanismen, Befestigungsmechanismen,
Räder,...) von Staub oder Sand unbedingt sauber halten
und, wenn nötig, mit Leichtöl schmieren.
REINIGUNG DES REGENSCHUTZES: mit einem
Schwamm und Seifenwasser waschen, ohne
Reinigungsmittel zu verwenden.
REINIGEN DER STOFFTEILE: die Stoffteile abbürsten,
um den Staub zu entfernen und per Hand bei einer
Höchsttemperatur von 30° waschen; nicht auswringen;
nicht mit Bleichmittel behandeln; nicht bügeln; nicht
chemisch Reinigen; die Flecken nicht mit Hilfe von
Lösungsmitteln entfernen und nicht in einem Trockner
mit Drehtrommel trocknen.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-Pérego S.p.A. ist gemäß ISO 9001
zertifiziert. Die Zertifizierung garantiert den
Kunden und Verbrauchern Transparenz
und ermöglicht das Vertrauen in die
Arbeitsweise des Unternehmens. Peg
Pérego kann zu jedem beliebigen
Zeitpunkt Änderungen an den in dieser Veröffentlichung
beschriebenen Modellen sowohl aus technischen, als auch
aus kommerziellen Gründen vornehmen. Peg Pérego steht
den Verbrauchern zur Verfügung, um deren
Anforderungen auf das Bestmöglichste gerecht zu werden.
Demnach ist es ausgesprochen wichtig und wertvoll für
uns, über die Meinung unserer Kunden Bescheid zu
wissen. Wir bitten Sie daher, das FORMULAR ÜBER DIE
KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT auszufüllen, nachdem Sie
unsere Produkte ausprobiert haben. Das Formular ist unter
folgender Internetadresse abrufbar: www.pegperego.com
KUNDENDIENST PEG-PÉREGO
Sollten Teile des Modells verloren gehen oder
beschädigt werden, ersetzen Sie diese bitte
ausschließlich durch originale Peg Perego-Teile.
Für Reparaturen, Ersatzteile, Produktinformationen
und Anbieter von originalen Ersatzteilen und
Zubehör wenden Sie sich bitte an den Peg Perego
Kundendienst. Halten Sie hierfür, wenn möglich, die
Seriennummer des betreffenden Produktes bereit.
Tel. 0039/039/60.88.213 Fax 0039/039/33.09.992
E-Mail assistenza@pegperego.it
Webseite www.pegperego.com
ES_Español
Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego.
ADVERTENCIA
_ IMPORTANTE: leer las instrucciones detenidamente
y conservarlas para consultas futuras. La seguridad
del niño podría ponerse en riesgo en caso de
incumplimiento de estas instrucciones.
_ Este artículo está diseñado para el transporte de un
solo niño en el asiento.
_ No utilizar este artículo para un número de ocupantes
superior al previsto por el fabricante.
_ Este artículo está homologado para niños desde el
nacimiento hasta los 15 kg de peso.
_ ATENCIÓN Antes de usar, compruebe que los
mecanismos de enganche del cochecito estén
correctamente acoplados.
_ Las operaciones de ensamblaje y preparación del
artículo deben ser efectuadas sólo por adultos.
_ No utilizar este artículo si alguna de sus partes falta o
está averiada.
_ ATENCIÓN Utilizar siempre el sistema de retén. Utilizar
siempre el cinturón de seguridad de cinco puntos.
Enganchar siempre la correa de la cintura a la correa
de separación de las piernas.
_ ATENCIÓN No abandonar nunca al niño sin vigilancia.
_ Dejar el freno puesto durante las paradas.
_ ATENCIÓN Antes del uso asegurarse de que todos
los mecanismos de enganche estén enganchados
correctamente.
_ ATENCIÓN Para las operaciones de apertura y cierre,
asegurarse de que el niño esté a una distancia
prudente para evitar lesiones.
_ ATENCIÓN No permitir que el niño juegue con este
producto.
_ Evitar introducir los dedos en los mecanismos.
_ Prestar atención al niño cuando se regulen los
mecanismos (mango, respaldo).
_ Cualquier carga colgada del mango o de los tiradores
puede inestabilizar el artículo; seguir las indicaciones
del fabricante sobre las cargas máximas admitidas.
_ La barra frontal no está diseñada para sostener el
peso del niño; la barra frontal no está diseñada para
mantener al niño en el asiento y no sustituye el
cinturón de seguridad.
_ No poner en el cesto cargas superiores a 5 kg. No
poner en el portabebidas pesos superiores a los
indicados en el portabebidas; no poner nunca bebidas
calientes. No poner en los bolsillos de la capota (si los
tiene) pesos superiores a 0,2 kg.
_ No utilizar el artículo cerca de escaleras o peldaños
ni cerca de fuentes de calor, llamas libres u objetos
peligrosos al alcance de los brazos del niño.
_ Podría ser peligroso utilizar accesorios no aprobados
por el fabricante.
_ No utilizar el protector contra la lluvia (si lo hay) en
ambientes cerrados y comprobar siempre que el niño
no esté acalorado; no acercarlo a fuentes de calor ni a
cigarrillos. Asegurarse de que el protector contra la lluvia
no interfiera con ningún mecanismo móvil del carrito o
de la silla de paseo; quitar siempre el protector contra la
lluvia antes de cerrar el carrito o la silla de paseo.
_ No utilizar los tiradores de desenganche para transportar
o levantar la silla de paseo con el niño dentro.
- 19 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents