Nabtesco Symphony NK-6 User Manual

Nabtesco Symphony NK-6 User Manual

6-bar hydraulic knee joint
Hide thumbs Also See for Symphony NK-6:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Explication des Symboles
    • Mesures de Sécurité
    • Contre-Indications
    • Mesures de Précaution Obligatoires
    • Conception de Base Et Principe de Fonctionnement
    • Conception de Base
    • Principe de Fonctionnement
    • Avant Utilisation
    • Comment Activer la Fonction de Flexion en Phase D'appui
    • Procédures D'utilisation du Verrouillage Sélectif (Option)
    • Mesures de Précaution Pour L'utilisation du Verrouillage Sélectif
    • Mesures de Précaution À Adopter Pour S'asseoir Et Se Relever
    • Mesures de Précaution Pour Le Nettoyage de la Surface
    • Résolution des Problèmes
    • Présentation du Produit
    • Mise Au Rebut
    • Symboles Utilisés
    • Étiquette UDI (Boîte D'emballage)
    • Étiquette Concernant Le Poids du Corps Maximal (Corps du Genou)
    • Étiquette Concernant Le Type de Produit (Corps du Genou)
  • Deutsch

    • Definition der Symbole
    • Kontraindikationen
    • Sicherheitsvorkehrungen
    • Obligatorische Sicherheitsvorkehrungen
    • Funktionsprinzip
    • Grundlegender Aufbau
    • Grundlegender Aufbau und Funktionsprinzip
    • Aktivieren der "Stand-Beuge"-Funktion
    • Vor dem Gebrauch
    • Verfahren zur Bedienung der Selektiven Sperre (Optionale Funktion)
    • Vorsichtsmaßnahmen für die Bedienung der Selektiven Sperre
    • Vorsichtsmaßnahmen Beim Abwischen von Verschmutzungen
    • Vorsichtsmaßnahmen Beim Hinsetzen auf und Aufstehen von einem Stuhl
    • Fehlersuche
    • Überblick über das Gerät
    • Entsorgung
    • Etikett Körpergewichtsgrenzwert (Kniegelenkkörper)
    • Gerätetypenschild (Kniegelenkkörper)
    • UDI-Etikett (Verpackungskarton)
    • Verwendete Symbole
  • Español

    • Contraindicaciones
    • Definición de Símbolos
    • Precauciones de Seguridad
    • Precauciones Obligatorias
    • Estructura Básica
    • Estructura Básica y Principio de Funcionamiento
    • Principio de Funcionamiento
    • Antes de Utilizar
    • Cómo Activar la Función de "Flexión en el Apoyo
    • Procedimientos para Operar el Bloqueo Selectivo (Función Opcional)
    • Precauciones para Operar el Bloqueo Selectivo
    • Precauciones al Limpiar la Suciedad de la Superficie
    • Precauciones al Sentarse y Levantarse de una Silla
    • Solución de Problemas
    • Características del Producto
    • Eliminación
    • (Cuerpo de la Rodilla)
    • Etiqueta de Límite de Masa Corporal
    • Etiqueta de Tipo de Producto
    • Etiqueta UDI (Caja de Embalaje)
    • Símbolos Utilizados
  • Italiano

    • Controindicazioni
    • Definizione Dei Simboli
    • Misure DI Sicurezza
    • Precauzioni Obbligatorie
    • Costruzione DI Base
    • Costruzione DI Base E Principio DI Funzionamento
    • Principio DI Funzionamento
    • Come Attivare la Funzione DI "Appoggio-Flessione
    • Prima Dell'uso
    • Procedure Per L'uso del Blocco Selettivo (Funzione Opzionale)
    • Precauzioni Per L'uso del Blocco Selettivo
    • Precauzioni Per la Pulizia Dello Sporco Superficiale
    • Precauzioni Per Sedersi E Alzarsi da una Sedia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Descrizione del Prodotto
    • Smaltimento
    • Etichetta del Limite DI Massa Corporea (Corpo Dell'articolazione del Ginocchio)
    • Etichetta del Tipo DI Prodotto (Corpo Dell'articolazione del Ginocchio)
    • Etichetta UDI (Scatola DI Imballaggio)
    • Simboli Utilizzati
  • Dutch

    • Beschrijving Van de Symbolen
    • Contra-Indicaties
    • Veiligheidsmaatregelen
    • Verplichte Voorzorgsmaatregelen
    • Basisconstructie
    • Basisconstructie en Werkingsprincipe
    • Werkingsprincipe
    • Activeren Van de 'Standflexie-Functie
    • Voor Gebruik
    • Procedures Voor de Bediening Van de Selectieve Vergrendeling (Optionele Functie)
    • Voorzorgsmaatregelen Bij de Bediening Van de Selectieve Vergrendeling
    • Voorzorgsmaatregelen Bij Het Verwijderen Van Vuil Van Het Oppervlak
    • Voorzorgsmaatregelen Bij Het Zitten en Opstaan Uit Een Stoel
    • Probleemoplossing
    • Overzicht Van Het Product
    • Afvalverwerking
    • Gebruikte Symbolen
    • Label Gewichtslimiet Van Gebruiker (Kniegewricht)
    • Label Producttype (Kniegewricht)
    • UDI Label (Verpakking)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

GUIDE D'UTILISATION – Document à destination des utilisateurs
Genou hydraulique à 6 axes NK-6 Symphony
Genou hydraulique à 6 axes NK-6
USER'S GUIDE – For Users
6-Bar Hydraulic Knee Joint NK-6 Symphony
6-Bar Hydraulic Knee NK-6
BENUTZERHANDBUCH – Für Benutzer
6-gliedriges Hydraulik-Kniegelenk NK-6 Symphony
6-gliedriges Hydraulikknie NK-6
GUÍA DEL USUARIO – Para usuarios
Rodilla hidráulica de 6 ejes NK-6 Symphonyy
Rodilla hidráulica de 6 ejes NK-6
GUIDA PER L'UTENTE – Per gli utenti
Articolazione del ginocchio idraulico a 6 assi NK-6 Symphony
Ginocchio idraulico a 6 assi NK-6
GEBRUIKERSGID – Voor gebruikers
6-assige hydraulische knie NK-6 Symphony
6-assige hydraulische knie NK-6
81-SS00085E (V.2) - 07/2021
FR
1
EN
17
DE
33
ES
49
IT
65
NL
81

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nabtesco Symphony NK-6

  • Page 1 GUIDE D’UTILISATION – Document à destination des utilisateurs Genou hydraulique à 6 axes NK-6 Symphony Genou hydraulique à 6 axes NK-6 USER’S GUIDE – For Users 6-Bar Hydraulic Knee Joint NK-6 Symphony 6-Bar Hydraulic Knee NK-6 BENUTZERHANDBUCH – Für Benutzer 6-gliedriges Hydraulik-Kniegelenk NK-6 Symphony 6-gliedriges Hydraulikknie NK-6 GUÍA DEL USUARIO –...
  • Page 3 Document à destination des utilisateurs Genou hydraulique à 6 axes NK-6 Symphony Guide d’utilisation NK-6 Genou hydraulique à axes Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le NK-6 Symphony. Ce produit est un genou prothétique assure stabilité élevée de la phase d’appui et une excellente capacité...
  • Page 4 Si vous portez une prothèse de hanche, il est ■ Droits d’auteur recommandé d’utiliser un adaptateur de torsion pour Nabtesco détient les droits d’auteur pour ce empêcher l’application d’une torsion importante sur document. La reproduction totale ou partielle le NK-6 Symphony.
  • Page 5: Table Of Contents

    Genou hydraulique à 6 axes Sommaire 1. Mesures de sécurité ..........4 1-1 Contre-indications ..........4 1-2 Explication des symboles ........4 1-3 Mesures de précaution obligatoires ....5 2. Conception de base et principe de fonctionnement..7 2-1 Conception de base ..........7 2-2 Principe de fonctionnement ........7 3.
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    1. Mesures de sécurité 1-1 Contre-indications Personne qui ne comprend pas comment utiliser le genou et les précautions d'emploi. Personne ayant des problèmes et douleurs membre résiduel. Personne pesant plus de 125 kg (si utilisateur très actif : plus de 100 kg). Utilisation pour tous les sports à...
  • Page 7: Mesures De Précaution Obligatoires

    1-3 Mesures de précaution obligatoires 1-3 Mesures de précaution obligatoires AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’utilisez pas le produit Remettez à l’utilisateur Remettez à l’utilisateur sur une personne le guide d’utilisation pesant plus de 125 kg. le guide d’utilisation INTERDICTIO fourni séparément ACTION fourni séparément ACTION OBLIGATOIRE...
  • Page 8 ATTENTION Instructions d’utilisation Consignes de stockage Ne pas utiliser le produit dans des endroits où la NE PLACEZ PAS le produit température extérieure en hauteur. NE LE PLACEZ INTERDICTION est inférieure à -20°C. PAS contre un objet INTERDICTION instable. Le lubrifiant et les pièces en caoutchouc pourraient durcir, ce Le produit risquerait de chuter, qui entraînerait leur défaillance.
  • Page 9: Conception De Base Et Principe De Fonctionnement

    Conception de base et principe de fonctionnement 2-1 Conception de base Le NK-6 Symphony est composé d’un ancrage à 6 axes qui contrôle la phase d’appui et d’un vérin hydraulique qui contrôle la phase pendulaire. Le verrouillage sélectif permettant à l’utilisateur de verrouiller lui- même le genou peut être activé...
  • Page 10: Avant Utilisation

    3. Avant utilisation 3-1 Comment activer la fonction de flexion en phase d’appui La figure 3 explique comment charger la prothèse équipée de ce genou. Lorsque le poids est placé sur le talon comme représenté sur la figure de gauche, avec le genou complètement tendu, le genou se verrouille automatiquement...
  • Page 11: Procédures D'utilisation Du Verrouillage Sélectif (Option)

    (NK-6+L, NK-6SH+L) 3-2 Procédures d’utilisation du verrouillage sélectif (option) Le verrouillage sélectif est actionné par le porteur de la prothèse. L’utilisateur doit parfaitement comprendre fonctionnement. Le mécanisme de verrouillage sélectif est muni d’un bouton situé au-dessus du genou permet d’activer désactiver le mode verrouillage.
  • Page 12: Mesures De Précaution Pour L'utilisation Du Verrouillage Sélectif

    (NK-6+L, NK-6SH+L) 3-3 Mesures de précaution pour l’utilisation du verrouillage sélectif [Mesures de précaution pour le verrouillage] Avant commencer à marcher, assurez-vous que le verrouillage sélectif ATTENTION est bien activé. Pour utiliser le verrouillage sélectif, poussez le bouton de façon à ce qu’il soit bien dans la position indiquée à...
  • Page 13: Mesures De Précaution À Adopter Pour S'asseoir Et Se Relever

    3-4 Mesures de précaution à adopter pour s’asseoir et se relever Ne jamais placer la main à l’arrière du ▪ genou lorsque l’on s’assied. La main risquerait d’être coincée dans la partie mobile du vérin hydraulique, entraînant de graves blessures. Ne jamais placer la main sur le genou ▪...
  • Page 14: Résolution Des Problèmes

    4. Résolution des problèmes Éléments Corrections Problème à vérifier à apporter L’auto- Vérifiez si le Exercez-vous verrouillage ne poids du corps à appliquer peut pas être s’applique complètement le poids activé. correctement. du corps sur le talon. Vérifiez que Réglez l’alignement de l’alignement façon à...
  • Page 15: Présentation Du Produit

    5. Présentation du produit ● Spécifications Réf. du modèle NK-6 NK-6+L NK-6SH NK-6SH+L Connexion Adaptateur pyramidal mâle Tête de vis proximale Verrouillage – – sélectif Longueur totale 197 mm 191 mm Mesure de A 14 mm 14,5 mm Mesure de B 156 mm 156 mm Poids...
  • Page 16: Mise Au Rebut

    NK-6 Symphony dans chaque composant. Lors de l’élimination du genou, conformez-vous réglementations vigueur dans votre pays. Si vous le renvoyez à Nabtesco après nous en avoir informés, nous nous chargerons l’éliminer pour vous. Classe du Nom de la pièce Remarques matériau...
  • Page 17: Symboles Utilisés

    ; enfants, athlètes, etc. 7-3 Étiquette concernant le type de produit (corps du genou) A Type de produit B Numéro de série Nabtesco MADE IN JAPAN Déclaration de conformité selon le règlement européen 2017/745. FR – 15...
  • Page 18 Réf. du document : 81-SS00085E (version 2) Date de publication : 1 juillet 2021 Nabtesco Corporation Fabricant Nabtesco Corporation Accessibility Innovations Company Assistive Products Department 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku Kobe, Japon 658-0024 TÉL. : +81-78-413-2724 FAX : +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Représentant autorisé pour les pays de l’UE...
  • Page 19 For Users 6-Bar Hydraulic Knee Joint NK-6 Symphony User’s Guide NK-6 -Bar Hydraulic Knee Introduction Thank you for using the NK-6 Symphony. This product is a prosthetic knee joint which ensures high stability of stance and excellent ability to respond to the walking speed through unique 6-bar linkage system and hydraulic cylinder.
  • Page 20 ■ Cautions for handling NK-6 Symphony safely representative Distributor (hereinafter, Nabtesco Corporation (hereinafter, referred to as referred to as the Distributor) to reissue it. Nabtesco) cannot foresee all of potential residual Handling NK-6 Symphony without this risks of NK-6 Symphony and risks resulting from document can cause accidents.
  • Page 21 NK-6 Bar Hydraulic Knee Contents 1. Safety Precautions ..........P.4 1-1 Definition of Symbols ........P.4 1-2 Mandatory Precautions ........P.5 2. Basic Construction and Operational Principle..P.7 2-1 Basic Construction ........... P.7 2-2 Operational Principle ........P.7 3. Before Use ............. P.8 3-1 How to Activate the “Stance-Flexion”...
  • Page 22: Safety Precautions

    1. Safety Precautions 1-1 Contraindications Person who cannot understand how to use the knee and caution for use Person who has problem and pain on the residual limb Person who weighs over 125kg (if high-active user: over 100kg) Use for any sports which give high impact on the knee 1-2 Definition of Symbols Indicates a potentially...
  • Page 23: Mandatory Precautions

    1-3 Mandatory Precautions 1-3 Mandatory Precautions WARNING WARNING DO NOT use for a Hand the separate Hand the separate person who weighs User’s Guide to the over 125 kg. User’s Guide to the PROHIBITION MANDATORY user and explain the MANDATORY user and explain the ACTION ACTION...
  • Page 24 CAUTION Instructions for use Instructions for storage Do not use the product where the outdoor DO NOT put the product in temperature is lower than a high place. DO NOT PROHIBITION –20°C. place it against something PROHIBITION in an unstable state. The lubricant and rubber parts The product may drop or fall may harden, thereby causing...
  • Page 25: Basic Construction And Operational Principle

    Basic Construction and Operational Principle 2-1 Basic Construction The NK-6 Symphony consists of a 6-bar linkage which controls the stance phase and a hydraulic cylinder which controls the swing phase. The selective lock with which the user can lock the knee by himself/herself can be chosen at the user’s option.
  • Page 26: Before Use

    3. Before Use 3-1 How to Activate the “Stance-Flexion” Function Fig. 3 shows how to load the prosthesis equipped with this knee joint. When the weight is placed on the heel as shown in the left figure while the knee is completely extended, the knee is automatically locked (self-locked) and slightly flexed (stance- flexion).
  • Page 27: Procedures For Operating The Selective

    (NK-6+L, NK-6SH+L) 3-2 Procedures for Operating the Selective Lock (Optional Function) The selective lock is to be operated by the user. The user shall thoroughly understand the operating procedures. The selective lock mechanism has a switch above the knee joint to switch the lock mode on or off.
  • Page 28: Precautions For Operating The Selective

    (NK-6+L, NK-6SH+L) 3-3 Precautions for Operating the Selective Lock [Precautions for locking operation] Before starting to walk, make sure that the selective lock is securely activated. CAUTION To operate the selective lock, slide the switch surely to the position shown in Fig.
  • Page 29: Precautions When Sitting In And

    3-4 Precautions When Sitting in and Standing up from a Chair When sitting in a chair, never place the ▪ hand behind the knee. The hand can be caught in the swaying part of the hydraulic cylinder, causing serious injury. When standing up from a chair, never ▪...
  • Page 30: Troubleshooting

    4. Troubleshooting Items to be Status Countermeasures checked The self-lock Check if body Practice how to fully cannot be weight is apply body weight to activated. applied properly. the heel. Check for Adjust the alignment proper so that body weight alignment.
  • Page 31: Outline Of The Product

    5. Outline of the Product ● Specifications Model No. NK-6 NK-6+L NK-6SH NK-6SH+L Proximal Male Pyramid Adapter Screw Head Connection Selective Lock – – Total Length 197mm 191mm A ref. 14mm 14.5mm measurement B ref. 156mm 156mm measurement Weight 920 g 970 g 960 g 1010 g...
  • Page 32: Disposal

    NK-6 Symphony knee unit in each component. When disposing of the knee joint, comply with the rules stipulated in the local community. If you return it to Nabtesco after giving such a notification, we will dispose of it for you.
  • Page 33: Symbols Used

    K4 Level (MOB4): User has physical abilities higher than basic walking; children, athletes, etc. 7-3 Product Type Label (Knee Joint Body) A Product type B Serial number Nabtesco MADE IN JAPAN Declaration of conformity according to the European Regulation 2017/745 EN – 15...
  • Page 34 Document Number: 81-SS00085E (ver.2) Data of issue: July 1, 2021 Nabtesco Corporation Manufacturer Nabtesco Corporation Accessibility Innovations Company Assistive Products Department 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku Kobe, Japan 658-0024 TEL: +81-78-413-2724 FAX: +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Authorized representative for EU countries PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute...
  • Page 35 Für Benutzer 6-gliedriges Hydraulik- Kniegelenk NK-6 Symphony Benutzerhandbuch NK-6 -gliedriges Hydraulikknie Einführung Vielen Dank für die Verwendung des NK- 6 Symphony. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein prothetisches Kniegelenk, das durch sein einzigartiges 6-gliedriges Verbindungssystem Hydraulikzylinder eine hohe Standstabilität und eine hervorragende Reaktionsfähigkeit Gehgeschwindigkeit gewährleistet.
  • Page 36 Das Hauptgehäuse Genehmigung nicht gestattet. oder Teile davon dürfen nicht verändert Wenden Sie sich an Nabtesco, wenn Sie werden. WARNUNG Fragen zum Urheberrecht dieses Dokuments Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am NK-6 Symphony zum Kopieren oder als Referenz haben.
  • Page 37 NK-6 gliedriges Hydraulikknie Inhalt 1. Sicherheitsvorkehrungen ........4 1-1 Kontraindikationen ........... 4 1-2 Definition der Symbole ........4 1-3 Obligatorische Sicherheitsvor-kehrungen ..5 2. Grundlegender Aufbau und Funktionsprinzip ..9 2-1 Grundlegender Aufbau ........9 2-2 Funktionsprinzip ..........9 3. Vor dem Gebrauch ..........10 3-1 Aktivieren der “Stand-Beuge”-Funktion ..
  • Page 38: Sicherheitsvorkehrungen

    1. Sicherheitsvorkehrungen Kontraindikationen Personen, die den Gebrauch des Knies und die Vorsicht bei der Benutzung nicht verstehen Personen, Probleme Schmerzen am Stumpf haben Personen, die mehr als 125 kg wiegen (bei hochaktiven Benutzern: mehr als 100 kg) Verwendung bei allen Sportarten, bei denen das Knie stark belastet wird 1-2 Definition der Symbole...
  • Page 39: Obligatorische Sicherheitsvorkehrungen

    1-3 Obligatorische Sicherheitsvorkehrungen 1-3 Obligatorische Sicherheitsvorkehrungen 1-3 Obligatorische Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG WARNUNG WARNUNG Verwenden Sie es Geben Sie dem Geben Sie dem NICHT für Personen, Benutzer das separate Benutzer das separate die mehr als 125 kg Geben Sie dem wiegen. Benutzerhandbuch und VERBOT Benutzerhandbuch und Benutzer das separate...
  • Page 40 VORSICHT Gebrauchsanweisung Anweisungen zur Aufbewahrung Vermeiden Sie die Bewahren Sie das Gerät Verwendung des Geräts NICHT an einer hoch bei Außentemperaturen gelegenen Stelle auf. VERBOT unter -20 °C. Stellen Sie es NICHT VERBOT Das Schmiermittel und die gegen etwas Instabiles. Gummiteile können an Elastizität Das Gerät kann herunterfallen verlieren, was zu Fehlfunktionen...
  • Page 41: Grundlegender Aufbau Und Funktionsprinzip

    Grundlegender Aufbau und Funktionsprinzip 2-1 Grundlegender Aufbau Das NK-6 Symphony besteht aus einer 6-gliedrigen Verbindung, die die Standphase steuert, und einem Hydraulikzylinder, der die Schwenkphase steuert. Die selektive Sperre, mit der der Benutzer das Knie selbst sperren kann, wird nach Wahl des Benutzers gewählt. (Modell: NK-6+L, NK-6SH+L) Selektive Sperre Hydraulikzylinder...
  • Page 42: Vor Dem Gebrauch

    3. Vor dem Gebrauch 3-1 Aktivieren der “Stand-Beuge”- Funktion Fig. 3 zeigt, wie die mit diesem Kniegelenk ausgestattete Prothese belastet wird. Wenn das Gewicht wie links abgebildet auf die Ferse verlagert wird, während das Knie vollständig gestreckt ist, wird das Knie automatisch gesperrt (Selbstsperre) und leicht gebeugt...
  • Page 43: Verfahren Zur Bedienung Der Selektiven Sperre (Optionale Funktion)

    (NK-6+L, NK-6SH+L) 3-2 Verfahren zur Bedienung der selektiven Sperre (optionale Funktion) Die selektive Sperre ist vom Benutzer zu bedienen. Benutzer muss Bedienungsverfahren genau verstehen. Der Mechanismus der selektiven Sperre verfügt über einen Schalter oberhalb des Kniegelenks, mit dem der Sperrmodus ein- oder ausgeschaltet werden...
  • Page 44: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Bedienung Der Selektiven Sperre

    (NK-6+L, NK-6SH+L) 3-3 Vorsichtsmaßnahmen für die Bedienung der selektiven Sperre [Vorsichtsmaßnahmen für den Sperrvorgang] Vergewissern Sie sich, dass die selektive Sperre sicher aktiviert ist, bevor Sie zu VORSICHT gehen beginnen. Um die selektive Sperre zu betätigen, schieben Sie den Schalter sicher in die in Fig.
  • Page 45: Vorsichtsmaßnahmen Beim Hinsetzen Auf Und Aufstehen Von Einem Stuhl

    3-4 Vorsichtsmaßnahmen beim Hinsetzen auf und Aufstehen von einem Stuhl Geben Sie beim Sitzen auf einem Stuhl ▪ niemals die Hand hinter das Knie. Die Hand kann im beweglichen Teil des Hydraulikzylinders eingeklemmt schwer verletzt werden. Wenn Sie von einem Stuhl aufstehen, ▪...
  • Page 46: Fehlersuche

    4. Fehlersuche Status überprüfende Abhilfemaßnahmen Punkte Prüfen Sie, Üben Sie, wie Sie Die Selbstsperre ob das das Körpergewicht kann nicht aktiviert Körpergewicht vollständig auf die werden. richtig verlagert Ferse verlagern können. wird. Prüfen Sie Stellen Sie die die korrekte Ausrichtung so ein, dass Ausrichtung.
  • Page 47: Überblick Über Das Gerät

    5. Überblick über das Gerät ● Technische Daten Modell Nr. NK-6 NK-6+L NK-6SH NK-6SH+L Proximale Pyramidale Adapterbuchse Schraubenkopf Verbindung Selektive Sperre – – Gesamtlänge 197 mm 191 mm A Referenzmaß 14 mm 14,5 mm B Referenzmaß 156 mm 156 mm Gewicht 920 g 970 g...
  • Page 48: Entsorgung

    Komponenten NK-6 Symphony-Kniegelenks aufgeführt. Halten Sie sich bei der Entsorgung des Kniegelenks an die in der jeweiligen Gemeinde geltenden Vorschriften. Wenn Sie dies mit Nabtesco vereinbaren, werden wir es für Sie entsorgen. Bezeichnung Klassifizierung Anmerkungen des Teils des Materials...
  • Page 49: Verwendete Symbole

    Arbeiten verrichten und Leibesübungen betreiben. K4-Grad (MOB4): Der Benutzer hat körperliche Fähigkeiten, die über das einfache Gehen hinausgehen; Heranwachsende, Sportler usw. 7-3 Gerätetypenschild (Kniegelenkkörper) A Gerätetyp B Seriennummer Nabtesco HERGESTELLT IN JAPAN Konformitätserklärung gemäß der Europäischen Verordnung 2017/745 DE – 15...
  • Page 50 Nummer des Dokuments: 81-SS00085E (Ver. 2) Daten der Ausgabe: 1. Juli 2021 Nabtesco Corporation Hersteller Nabtesco Corporation Accessibility Innovations Company Assistive Products Department 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku Kobe, Japan 658-0024 TEL.: +81-78-413-2724 FAX: +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Bevollmächtigter Vertreter für EU-Länder PROTEOR SAS...
  • Page 51 Para usuarios Rodilla hidráulica de 6 ejes NK-6 Symphony Guía del usuario NK-6 Rodilla hidráulica de ejes Introducción Gracias por utilizar NK-6 Symphony. Este producto es una rodilla protésica que garantiza una gran estabilidad de apoyo y una capacidad de respuesta excelente a la velocidad natural al caminar a través de un sistema de articulación único de 6 bares y un cilindro...
  • Page 52 ■ En caso de pérdida o deterioro del documento Si este documento, o alguno relacionado, se ■ Consejos manipular NK-6 Symphony de forma segura: Nabtesco Corporation (de aquí en adelante, ha perdido o deteriorado, pídale de forma nombrado como Nabtesco) no puede predecir todos...
  • Page 53 NK-6 Rodilla hidráulica de ejes Contenidos 1. Precauciones de seguridad ........4 1-1. Contraindicaciones ........... 4 1-2. Definición de símbolos ........4 1-3. Precauciones obligatorias ....... 5 2. Estructura básica y principio de funcionamiento ..7 2-1. Estructura básica ..........7 2-2.
  • Page 54: Precauciones De Seguridad

    1. Precauciones de seguridad 1-1. Contraindicaciones Persona que no puede entender cómo utilizar la rodilla y las precauciones de Persona que tiene problemas y dolor en el muñón Persona que pesa más de 125 kg (si es un usuario muy activo: más de 100 para cualquier deporte...
  • Page 55: Precauciones Obligatorias

    1-3. Precauciones obligatorias 1-3. Precauciones obligatorias ADVERTENCIA ADVERTENCIA Personas con un peso Entréguele la Guía Entréguele la Guía mayor a 125 kg NO del usuario al usuario deben utilizarla. del usuario al usuario PROHIBICIÓN ACCIÓN y explíquele las ACCIÓN y explíquele las OBLIGATORIA OBLIGATORIA NK-6 Symphony ha sido probada...
  • Page 56 CUIDADO Instrucciones de uso Instrucciones de almacenamiento No utilizar el producto cuando la temperatura NO coloque el producto exterior no supera en un lugar alto. NO lo PROHIBICIÓN los -20 ºC. coloque junto con algo PROHIBICIÓN en un estado inestable. El lubricante y las piezas El producto se puede caer, gomosas se puede endurecer,...
  • Page 57: Estructura Básica Y Principio De Funcionamiento

    Estructura básica y principio de funcionamiento 2-1. Estructura básica NK-6 Symphony cuenta articulación de 6 ejes que controla la fase de apoyo, así como un cilindro hidráulico que controla la fase de balanceo. El bloqueo selectivo mediante el que el propio usuario puede bloquear la rodilla está...
  • Page 58: Antes De Utilizar

    3. Antes de utilizar 3-1. Cómo activar la función de «flexión en el apoyo» La Imagen 3 muestra cómo cargar la prótesis equipada con esta rodilla. Cuando el peso se ha colocado en el talón, como se muestra en la imagen izquierda, al mismo tiempo rodilla...
  • Page 59: Procedimientos Para Operar El Bloqueo Selectivo (Función Opcional)

    (NK-6+L, NK-6SH+L) 3-2. Procedimientos para operar el bloqueo selectivo (función opcional) El usuario debe realizar el bloqueo selectivo. El usuario debería entender a la perfección procedimientos funcionamiento. El mecanismo de bloqueo selectivo tiene un interruptor encima de la rodilla para cambiar el modo de encendido a apagado.
  • Page 60: Precauciones Para Operar El Bloqueo Selectivo

    (NK-6+L, NK-6SH+L) 3-3. Precauciones para operar el bloqueo selectivo [Precauciones para realizar el bloqueo] Antes de empezar a caminar, asegúrese de que el bloqueo selectivo está activado CUIDADO de forma segura. Para manipular el bloqueo selectivo, deslice el interruptor con seguridad a la posición mostrada en la Imagen 4.
  • Page 61: Precauciones Al Sentarse Y Levantarse De Una Silla

    3-4. Precauciones al sentarse y levantarse de una silla Cuando se siente en una silla, nunca ▪ coloque la mano detrás de la rodilla. La mano se puede quedar atrapada en la pieza móvil del cilindro hidráulico y causar lesiones graves. Cuando se levante de una silla, nunca ▪...
  • Page 62: Solución De Problemas

    4. Solución de problemas Artículos que Estado se deben Contramedidas comprobar Compruebe si el El autobloqueo Practique cómo aplicar peso corporal se no se puede totalmente el peso ha aplicado de activar. corporal al talón. forma apropiada. Compruebe Ajuste la alineación si tiene una para que el peso alineación...
  • Page 63: Características Del Producto

    5. Características del producto ● Especificaciones Modelo n.º NK-6 NK-6+L NK-6SH NK-6SH+L Conexión proximal Adaptador piramidal macho Cabeza del tornillo Bloqueo selectivo – – Longitud total 197 mm 191 mm Medida de ref. A 14 mm 14,5 mm Medida de ref. B 156 mm 156 mm Peso...
  • Page 64: Eliminación

    6 Symphony. Cuando deseche la rodilla, cumpla normativa estipulada comunidad local. Si la devuelve a Nabtesco tras dar un aviso, la desecharemos por usted. Clasificación Nombre de la pieza Observaciones del material Tipo piramidal: aleación de titanio...
  • Page 65: Símbolos Utilizados

    7-3. Etiqueta de tipo de producto (cuerpo de la rodilla) A Tipo de producto B Número de serie N.º Nabtesco FABRICADO EN JAPÓN Declaración de conformidad según el Reglamento Europeo 2017/745 ES – 15...
  • Page 66 Número de documento: 81-SS00085E (ver. 2) Fecha de expedición: 1 de julio de 2021 Nabtesco Corporation Fabricante Nabtesco Corporation Accessibility Innovations Company Departamento de productos de apoyo 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku Kobe, Japón 658-0024 TEL: +81-78-413-2724 FAX: +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Representante autorizado para países de la UE...
  • Page 67 Per gli utenti Articolazione del ginocchio idraulico a 6 assi NK-6 Symphony Guida per l'utente assi NK-6 Ginocchio idraulico a Introduzione Grazie per aver utilizzato il dispositivo NK-6 Symphony. Questo prodotto è un'articolazione protesica del ginocchio che garantisce un'elevata stabilità di appoggio e un'eccellente capacità...
  • Page 68 Corporation seguito denominata immediatamente al rappresentante di vendita Nabtesco) non può prevedere tutti i potenziali rischi locale o al distributore (di seguito denominato residui del dispositivo NK-6 Symphony e i rischi derivanti da errori umani e dall'ambiente di utilizzo. Distributore) di ristamparlo. La manipolazione...
  • Page 69 NK-6 Ginocchio idraulico a assi Indice 1. Misure di sicurezza ..........4 1-1 Controindicazioni ..........4 1-2 Definizione dei simboli ........4 1-3 Precauzioni obbligatorie ........5 2. Costruzione di base e principio di funzionamento ............7 2-1 Costruzione di base ......... 7 2-2 Principio di funzionamento .......
  • Page 70: Misure Di Sicurezza

    1. Misure di sicurezza Controindicazioni Persona che non è in grado di capire come usare ginocchio precauzioni d'uso Persona che ha problemi e dolore all'arto residuo Persona che pesa più di 125 kg (se utente molto attivo: più di 100 kg) Uso per tutti gli sport che hanno un forte impatto sul ginocchio 1-2 Definizione dei simboli...
  • Page 71: Precauzioni Obbligatorie

    1-3 Precauzioni obbligatorie 1-3 Precauzioni obbligatorie AVVERTENZA AVVERTENZA NON utilizzare per Consegnare all'utente Consegnare all'utente persone di peso la Guida per l'utente superiore a 125 kg. la Guida per l'utente DIVIETO AZIONE separata e spiegare le AZIONE separata e spiegare le OBBLIGATORIA OBBLIGATORIA Il dispositivo NK-6 Symphony è...
  • Page 72 ATTENZIONE Istruzioni per l'uso Istruzioni per la conservazione Evitare di utilizzare il prodotto quando la NON posizionare il temperatura esterna prodotto in alto. NON DIVIETO è inferiore a -20 °C. posizionarlo contro DIVIETO qualcosa di instabile. Il lubrificante e le parti in gomma possono indurirsi, Il prodotto potrebbe cadere, causando guasti.
  • Page 73: Costruzione Di Base E Principio Di Funzionamento

    Costruzione di base e principio di funzionamento 2-1 Costruzione di base Il dispositivo NK-6 Symphony è costituito da un leverismo a 6 assi che controlla la fase di appoggio cilindro idraulico controlla la fase oscillante. Il blocco selettivo con cui l'utente può bloccare da solo il ginocchio può...
  • Page 74: Prima Dell'uso

    3. Prima dell'uso 3-1 Come attivare la funzione di “appoggio-flessione” La Fig. 3 mostra come caricare la protesi dotata di questa articolazione del ginocchio. Quando il peso viene spostato sul tallone come mostrato nella figura a sinistra mentre il ginocchio è completamente esteso, il ginocchio viene automaticamente bloccato (autobloccato) leggermente...
  • Page 75: Procedure Per L'uso Del Blocco Selettivo (Funzione Opzionale)

    (NK-6+L, NK-6SH+L) 3-2 Procedure per l'uso del blocco selettivo (funzione opzionale) Il blocco selettivo deve essere azionato dall'utente. L'utente deve comprendere a fondo le procedure di funzionamento. Il meccanismo di blocco selettivo ha un interruttore sopra l'articolazione ginocchio per attivare o disattivare la modalità...
  • Page 76: Precauzioni Per L'uso Del Blocco Selettivo

    (NK-6+L, NK-6SH+L) 3-3 Precauzioni per l'uso del blocco selettivo [Precauzioni per l'operazione di blocco] Prima iniziare camminare, assicurarsi che il blocco selettivo sia ATTENZIONE attivato in modo sicuro. Per azionare il blocco selettivo, far scorrere l'interruttore in modo sicuro nella posizione mostrata nella Fig.
  • Page 77: Precauzioni Per Sedersi E Alzarsi Da Una Sedia

    3-4 Precauzioni per sedersi e alzarsi da una sedia Quando si è seduti su una sedia, non ▪ posizionare mano dietro ginocchio. mano può rimanere incastrata nella parte oscillante del cilindro idraulico, provocando gravi lesioni. Quando ci si alza da una sedia, non ▪...
  • Page 78: Risoluzione Dei Problemi

    4. Risoluzione dei problemi Elementi da Stato Misure correttive controllare Il blocco Controllare se il Esercitarsi a spostare automatico non peso corporeo è completamente il peso può essere distribuito corretta del corpo sul tallone. attivato. mente. Verificare il Regolare l'allineamento corretto in modo che il peso allineamento.
  • Page 79: Descrizione Del Prodotto

    5. Descrizione del prodotto ● Specifiche Numero modello: NK-6 NK-6+L NK-6SH NK-6SH+L Attacco Adattatore piramidale maschio Testa della vite prossimale Blocco selettivo – – Lunghezza totale 197 mm 191 mm Misura di rif. A 14 mm 14,5 mm Misura di rif. B 156 mm 156 mm Peso...
  • Page 80: Smaltimento

    La tabella seguente mostra i materiali di ciascun componente dell'unità del ginocchio NK-6 Symphony. Per smaltire il ginocchio protesico, rispettare le regole vigenti nella comunità locale. restituito previa comunicazione, Nabtesco provvederà allo smaltimento. Classificazione Nome della parte Osservazioni del materiale Tipo di piramide:...
  • Page 81: Simboli Utilizzati

    7-3 Etichetta del tipo di prodotto (corpo dell'articolazione del ginocchio) A Tipologia di prodotto B Numero di serie Nabtesco FABBRICATO IN GIAPPONE Dichiarazione di conformità secondo le regolamento europeo 2017/745 IT – 15...
  • Page 82 Numero documento: 81-SS00085E (ver.2) Data di emissione: 1 luglio 2021 Nabtesco Corporation Produttore Nabtesco Corporation Azienda di innovazioni per l'accessibilità Reparto prodotti ausiliari 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku Kobe, Giappone 658-0024 TEL: +81-78-413-2724 FAX: +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Rappresentante autorizzato per i paesi dell'UE...
  • Page 83 Voor gebruikers 6-assige hydraulische knie NK-6 Symphony Gebruikersgid NK-6 assige hydraulische knie Inleiding Bedankt dat u de NK-6 Symphony gebruikt. Dit product is een knieprothese die een hoge stabiliteit in de standfase en een uitstekend vermogen om te reageren verschillende wandelsnelheden garandeert door...
  • Page 84 ■ Auteursrecht NK-6 Symphony een grote torsie ondergaat. Nabtesco bezit het auteursrecht van dit Dit apparaat is bedoeld voor meervoudig gebruik document. Het is niet toegestaan om delen van door één patiënt.
  • Page 85 NK-6 assige hydraulische knie Inhoud 1. Veiligheidsmaatregelen ......... 4 1-1 Contra-indicaties ..........4 1-2 Beschrijving van de symbolen ......4 1-3 Verplichte voorzorgsmaatregelen ..... 5 2. Basisconstructie en werkingsprincipe ....7 2-1 Basisconstructie ..........7 2-2 Werkingsprincipe ..........7 3. Voor gebruik ............8 3-1 Activeren van de ‘standflexie-functie’...
  • Page 86: Veiligheidsmaatregelen

    1. Veiligheidsmaatregelen 1-1 Contra-indicaties Persoon die niet kan begrijpen hoe de knie moet worden gebruikt en de voorzichtigheid bij het gebruik Persoon die problemen en pijn heeft aan het restledemaat Persoon die meer dan 125 kg weegt (indien hoog-actieve gebruiker: meer dan 100 kg) Gebruik voor alle sporten die een grote impact hebben op de knie...
  • Page 87: Verplichte Voorzorgsmaatregelen

    1-3 Verplichte voorzorgsmaatregelen 1-3 Verplichte voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING WAARSCHUWING NIET gebruiken voor een persoon die meer Geef de afzonderlijke Geef de afzonderlijke dan 125 kg weegt. gebruikersgids aan de gebruikersgids aan de VERBODEN VERPLICHTE VERPLICHTE gebruiker en leg hem/haar gebruiker en leg hem/haar HANDELING De NK-6 Symphony is getest op HANDELING...
  • Page 88 LET OP Gebruiksinstructies Opslaginstructies Vermijd gebruik van het product bij een Sla het product NIET op buitentemperatuur lager hoogte op. Plaats het VERBODEN dan –20°C. product NIET tegen iets VERBODEN dat niet stabiel is. Het smeermiddel en de rubberen Het product kan vallen onderdelen kunnen hard worden waardoor schade aan en daardoor defect raken.
  • Page 89: Basisconstructie En Werkingsprincipe

    Basisconstructie en werkingsprincipe 2-1 Basisconstructie De NK-6 Symphony bestaat uit een 6-assige configuratie die de standfase regelt en een hydraulische cilinder die de zwaaifase regelt. De selectieve vergrendeling waarmee de gebruiker de knie zelf kan vergrendelen, kan naar wens van de gebruiker worden gekozen. (Model: NK-6+L, NK-6SH+L) Selectieve Hydraulische...
  • Page 90: Voor Gebruik

    3. Voor gebruik 3-1 Activeren van de ‘standflexie-functie’ Afb. 3 toont hoe u de prothese voorzien van dit kniegewricht moet belasten. Als het gewicht op de hiel wordt geplaatst zoals in de linkerafbeelding, terwijl de knie volledig gestrekt is, wordt de knie automatisch vergrendeld (zelfvergrendeling) en licht gebogen (standflexie).
  • Page 91: Procedures Voor De Bediening Van De Selectieve Vergrendeling (Optionele Functie)

    (NK-6+L, NK-6SH+L) 3-2 Procedures voor de bediening van de selectieve vergrendeling (optionele functie) De selectieve vergrendeling moet door de gebruiker worden bediend. De gebruiker moet bedieningsprocedures goed begrijpen. Het selectieve vergrendelingsmechanisme heeft schakelaar boven kniegewricht om de vergrendelingsmodus schakelen. vergrendelingsschakelaar kan echter niet worden bediend wanneer de knie gebogen is.
  • Page 92: Voorzorgsmaatregelen Bij De Bediening Van De Selectieve Vergrendeling

    (NK-6+L, NK-6SH+L) 3-3 Voorzorgsmaatregelen bij de bediening van de selectieve vergrendeling [Voorzorgsmaatregelen bediening van de selectieve vergrendeling] Vooraleer te beginnen wandelen moet u zeker zijn selectieve LET OP vergrendeling ingeschakeld is. selectieve vergrendeling bedienen, schuif de schakelaar zeker in de positie die wordt getoond in Afb.
  • Page 93: Voorzorgsmaatregelen Bij Het Zitten En Opstaan Uit Een Stoel

    3-4 Voorzorgsmaatregelen bij het zitten en opstaan uit een stoel Plaats nooit uw hand achter de knie ▪ wanneer u op een stoel zit. Uw hand kan vast komen te zitten in het zwaaiende deel van de hydraulische cilinder, wat ernstig letsel kan veroorzaken.
  • Page 94: Probleemoplossing

    4. Probleemoplossing Te controleren Status Tegenmaatregelen punten Controleer of het Leer hoe het zelfvergrendeling lichaamsgewicht lichaamsgewicht kan niet correct wordt volledig op de hiel te ingeschakeld geplaatst. plaatsen. worden. Controleer of Pas de uitlijning aan de uitlijning zodat het correct is. lichaamsgewicht volledig op de hiel kan worden geplaatst (zie...
  • Page 95: Overzicht Van Het Product

    5. Overzicht van het product ● Specificaties Modelnr. NK-6 NK-6+L NK-6SH NK-6SH+L Proximale Mannelijke piramide adapter Schroefkop verbinding Selectieve – – vergrendeling Totale lengte 197mm 191 mm A ref. afmeting 14 mm 14,5 mm B ref. afmeting 156 mm 156 mm Gewicht 920 g 970 g...
  • Page 96: Afvalverwerking

    NK-6 Symphony knieprothese. Als u de knieprothese niet langer gebruikt, neem de lokale richtlijnen voor afvalverwerking in acht. Als u de prothese na kennisgeving terugstuurt naar Nabtesco, zorgen wij voor de afvalverwerking. Classificatie Naam onderdeel Opmerkingen...
  • Page 97: Gebruikte Symbolen

    Naast gewoon wandelen, kan hij/zij ook licht werk en lichaamsbeweging doen. (MOB4): gebruiker heeft fysieke mogelijkheden verdergaan gewoon wandelen; kinderen, atleten enz. 7-3 Label producttype (kniegewricht) A Producttype B Serienummer Nabtesco MADE IN JAPAN Conformiteitsverklaring volgens de Europese Verordening 2017/745 NL – 15...
  • Page 98 Documentnummer: 81-SS00085E (ver.2) Uitgiftedatum: 1 juli 2021 Nabtesco Corporation Fabrikant Nabtesco Corporation Accessibility Innovations Company Assistive Products Department 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku Kobe, Japan 658-0024 Tel.: +81-78-413-2724 Fax: +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Gemachtigde Vertegenwoordiger voor EU-landen PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute...
  • Page 100 Nabtesco Corporation Fabriquant • Manufacturer • Hersteller Fabricante • Produttore • Fabrikant NABTESCO CORPORATION Accessibility Innovations Company Assistive Products Department 35, Uozakihama-machi Higashinada-ku – Kobe, Japan 658-0024 Tel.: +81-78-413-2724 • Fax: +81-78-413-2725 https://welfare.nabtesco.com Représentant autorisé pour les pays de l’UE Authorized representative for EU countries Bevollmächtigter Vertreter für EU-Länder...

This manual is also suitable for:

Symphony nk-6+lSymphony nk-6shSymphony nk-6sh+l

Table of Contents