Singer HVC-720 MOVE Instruction Manual

Singer HVC-720 MOVE Instruction Manual

Rechargeable handy vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HVC-720 MOVE
Rechargeable handy vacuum cleaner
Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι
Акумулаторна ръчна прахосмукачка
GB
I N S T RU CTIO N M ANU AL
GR
ΒΙΒ Λ ΙΟ ΟΔΗΓ Ι Ω Ν
BG
ИН СТ Р УКЦ ИИ З А ЕКСПЛ О АТ А ЦИ Я

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Singer HVC-720 MOVE

  • Page 1 HVC-720 MOVE Rechargeable handy vacuum cleaner Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι Акумулаторна ръчна прахосмукачка I N S T RU CTIO N M ANU AL ΒΙΒ Λ ΙΟ ΟΔΗΓ Ι Ω Ν ИН СТ Р УКЦ ИИ З А ЕКСПЛ О АТ А ЦИ Я...
  • Page 2: Safety Instructions

    2. Do not use with damaged cord or plug. Do not use vacuum cleaner if it has been dropped or damaged, left outdoor or dropped into water. Return appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. 3. Do not use the machine without dust bag and fi lters properly fi...
  • Page 3 ENGLISH 9. Do not pull or carry by cord. Do not use the cord as a handle. Do not close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. 10.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    26. Keep your face (eyes, ear, mouth, etc.) away from the openings, when the vacuum is turned on. 27. All repairs must be carried out by an authorized SINGER service center. 28. Use only original dust bag, original fi lters and original accessories from your local SINGER dealer.
  • Page 5: Service And Repair

    2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance.
  • Page 6: Symbols On The Charger

    Warning! Never attempt to replace the charger unit with regular mains plug. • Use your SINGER charger only to charge the battery in the appliance/ tool with which it was supplied. Other batteries could burst, causing personal injury and damage.
  • Page 7: Saving Energy

    ENGLISH Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an offi cial collection point for recycling. By doing this, you help to protect the environment. - The build-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment.
  • Page 8: Parts Of The Appliance

    ENGLISH PARTS OF THE APPLIANCE Fig. 1 A. Dust compartment B. Dust compartment release button C. On/off button D. Charging light (LED) E. Exhaust air openings F. Charge base G. Filter unit H. Brush tool I. Crevice tool J. Squeegee K.
  • Page 9: Charge The Unit

    ENGLISH type and is appropriate to the weight of the appliance. • Mark the location of the screw holes (within reach of an electrical outlet for charging the vac while it is on the wall bracket). • Fix the mounting bracket to the wall using appropriate screws and plugs for the type of wall and weight of the appliance.
  • Page 10 ENGLISH Fig.4 Fig.5 Caution: - Make sure unit is powered off before charging it - Must use the original charger for charging the unit. - Make sure the power voltage is the same as the voltage listed on the rating label - After every time use of unit, please charge it in time to ensure the suffi...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Fig.6 Fig.7 Wet pick up Use the squeegee accessory on non-absorbent, hard surfaces. On absorbent surfaces, such as carpet, your appliance will pick up wet spills better without the accessory. For best results when using this accessory, hold the appliance at an angle of 45°...
  • Page 12 ENGLISH Note: If there is liquid in the dust compartment, empty and wipe it dry. Fig.8 Fig.9 Fig.10 Clean of the fi lter unit: Take out the fi lter unit from the dust compartment shake it over a dust bin to release the dust.
  • Page 13: Technical Data

    ENGLISH Replacement You can replace the fi lter cloth after a prolonged period of use or if you can no longer clean it properly. Replacing the fi lter cloth 1. Remove the fi lter unit from the dust compartment. 2. Undo the screw of the fi lter plastic cover (Fig. 13). 3.
  • Page 14: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING Problem Solution The batteries may be low. Recharge the batteries. You may not have put the adaptor properly in the wall socket. Put the adaptor properly in the wall The appliance does not socket. work The appliance may have been switched on while it was on the charger.
  • Page 15 ENGLISH The dust compartment may be full. Empty the dust The vacuum cleaner compartment. does not work properly The accessory may be clogged. Remove the when obstruction from the accessory. accessories is at-tached The fi lter unit may be clogged. Clean the inner fi lter to the nozzle.
  • Page 16 ENGLISH Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 17: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    κάτω, έχει υποστεί βλάβη, έχει παραμείνει σε εξωτερικό χώρο ή έχει βραχεί. Επισκεφτείτε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο ή επισκευή. 3. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν έχετε τοποθετή- σει σωστά τη σακούλα σκόνης και τα φίλτρα.
  • Page 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7. Μην την χρησιμοποιείτε ως παιχνίδι. Μην αφήνετε τα παι- διά κοντά στην συσκευή χωρίς επίβλεψη. 8. Χρησιμοποιείστε τη μόνο σύμφωνα με τις περιγραφές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Χρησιμοποιείστε μόνο τα εξαρτήματα που συνιστά ο κατασκευαστής. 9. Μην τραβάτε ή μεταφέρετε τη συσκευή από το καλώδιο. Μην...
  • Page 19 27. Όλες οι επισκευές θα πρέπει να γίνονται σε εξουσιοδο- τημένα καταστήματα σέρβις της SINGER. 28. Χρησιμοποιείστε μόνο γνήσιες σακούλες σκόνης, γνήσια φίλτρα και γνήσια εξαρτήματα SINGER. Η χρήση μη γνή- σιων σακουλών σκόνης και φίλτρων ακυρώνει την εγγύη- ση.
  • Page 20 τήστε τα υλικά συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, κουτιά κτλ.) μακριά από μωρά και παιδιά. 4. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρό- κλησηςβλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
  • Page 21 ρεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER. 3. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφο- νται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
  • Page 22 ρίες. • Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, η αντικατάστασή του πρέπει να γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο της SINGER, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. • Μην εκθέτετε το φορτιστή σε νερό. • Μην ανοίξετε το φορτιστή.
  • Page 23: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβολα επάνω στο φορτιστή Ο φορτιστής φέρει διπλή μόνωση. Επομένως, δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. Ελέγχετε πάντα ότι η παροχή ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που αναφέρεται στην πινακίδα στοι- χείων. Η βάση φόρτισης προορίζεται για χρήση σε εσωτερικούς χώ- ρους μόνο. Περιβάλλον...
  • Page 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ A. Δοχείο συλλογής σκόνης B. Διακόπτης απελευθέρωσης δοχείου συλλογής σκόνης C. Διακόπτης λειτουργίας ΟΝ/OFF D. Ενδεικτική λυχνία φόρτισης (LED) E. Άνοιγμα αέρα εξαγωγής F. Βάση φόρτισης G. Φίλτρο H. Βούρτσα Ακροφύσιο για γωνίες J. Εξάρτημα για συλλογή υγρών K.
  • Page 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ωσης είναι κατάλληλη για τον τύπο τοίχου και το βάρος της συσκευής • Σημειώστε τις θέσεις των οπών για τις βίδες (σε κοντινή απόσταση από μια πρίζα για τη φόρτιση της συσκευής, όσο βρίσκεται στο επι- τοίχιο στήριγμα). • Στερεώστε...
  • Page 26: Χρηση Τησ Συσκευησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημείωση: Οταν η ενδεικτική λυχνία φόρτισης γίνει πράσινη σημαίνει ότι η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη. Εικ.4 Εικ.5 Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν βρίσκεται σε λειτουργία πριν την φορτίσετε. Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε τον αυθεντικό φορτιστή για την φόρτι- ση...
  • Page 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ τουργία της συσκευής. Οταν ολοκληρώσετε τον καθαρισμό, αφαι- ρέστε το ακροφύσιο για τις γωνίες ή το βουρτσάκι, τοποθετήστε τη συσκευή στη βάση και συνδέστε την με τον φορτιστή για να την φορτίσετε (Εικ. 6). Εικ.6 Εικ.7 Συλλογή υγρών Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα συλλογής υγρών σε μη απορροφητικές, σκληρές...
  • Page 28: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1. Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης του δοχείου συλλογής σκόνης και αφαιρέστε το δοχείο (Εικ. 8). 2. Αφαιρέστε την μονάδα φίλτρου από το κυρίως σώμα της συσκευής (Εικ. 9). 3. Αδειάστε τα σκουπίδια από το δοχείο. Αν κρίνεται απαραίτητο, καθαρί- στε...
  • Page 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εικ.11 Εικ.12 Αποθήκευση Μπορείτε να αποθηκεύσετε την συσκευή και τα αξεσουάρ στο φορτιστή. Αντικατάσταση Μπορείτε να αντικαταστήσετε το πανί φίλτρου μετά από παρατεταμένη περίοδο χρήσης ή εάν δεν μπορείτε πλέον να το καθαρίσετε σωστά. Αντικατάσταση του υφάσματος φίλτρου 1. Αφαιρέστε τη μονάδα φίλτρου από το δοχείο συλλογή σκόνης. 2.
  • Page 30: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τάση 7,2V Ισχύς Μπαταρία NI-MH Ρεύμα 1300mAh Χρόνος λειτουργίας > 11 λεπτά Χωρητικότητα κάδου σκόνης 350ml Χωρητικότητα κάδου υγρού 45ml Απορρόφηση > 1,9kPa Φίλτρο Πλενόμενο Χρόνος φόρτισης (εκτιμ.) ≈5 ώρες ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Λύση Οι μπαταρίες ενδέχεται να είναι χαμηλές. Επαναφορτίστε...
  • Page 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το δοχείο συλλογής σκόνης μπορεί να μην εί- ναι σωστά τοποθετημένο στη συσκευή. Συν- δέστε σωστά το δοχείο συλλογής σκόνης στη συσκευή. Η σκούπα δεν απορ- Το δοχείο συλλογής σκόνης μπορεί να είναι ροφά επαρκώς γεμάτο. Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης. Η...
  • Page 32 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ίσως το εξάρτημα συλλογής υγρών δεν είναι συνδεδεμένο με το ακροφύσιο. Συνδέστε το εξάρτημα συλλογής υγρών στο όταν θέλετε να απορροφήσετε υγρό. Η επιφάνεια εξακο- λουθεί να είναι πολύ Ίσως να μην κρατάτε τη συσκευή σωστά. Κρα- βρεγμένη μετά την τήστε...
  • Page 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε...
  • Page 34: Инструкции За Безопасност

    се използва, ако е бил изпуснат или повреден, на за- крито или на открито, или при падане във вода. Вър- нете уреда в сервизен център на SINGER за ремонт, преглед или поправка. 3. Не използвайте уреда без торба за прах и филтри по- ставени...
  • Page 35 БЪЛГАРСКИ ползвайте на открито или върху мокри повърхности. 7. Не позволявайте на деца да използват уреда като иг- рачка. Специално внимание е необходимо, когато се използва в близост до деца. 8. Използвайте само, както е описано в това ръковод- ство. Използвайте само препоръчителните инструк- ции...
  • Page 36 ран SINGER център. 28. Използване само първоначалната торбичка, ориги- нални филтри и оригинални аксесоари от местния дистрибутор на SINGER . Използване на неоторизира- ни чанти и филтри ще анулира гаранцията. 29. Уредът може да се използва от деца на възраст над...
  • Page 37: Препоръки За Безопасност

    леч от бебета и деца. 4. Частично или пълно неспазване на инструкциите за безопасност в настоящата инструкция автоматично ще освободи Singer всякакъв вид отговорност за причинени щети и травми върху хора и животни. 5. случай на манипулиране, ремонт или всяка модифика- ция...
  • Page 38 БЪЛГАРСКИ СЕРВИЗ & ПОПРАВКА 1. За обслужване или ремонт в гаранция, моля свържете се с отори- зиран сервиз на SINGER, който е упоменат в гаранционната карта, която придружава продукта. 2. Не използвайте никога уреда, ако кабелът или щепсела са повре- дени, ако...
  • Page 39 • Никога не се опитвайте да зареждате без акумулаторни батерии. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен с нов в оторизиран сервизен център SINGER, за да се избегне опасност. • Не излагайте зарядното устройство на вода.
  • Page 40: Околна Среда

    БЪЛГАРСКИ Базата за зареждане е предназначена само за употреба в за- крити помещения. Околна среда - Не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци , а го предай- те на официален пункт за събиране за рециклиране. По този начин помагате за опазването на околната среда. - Вградените...
  • Page 41: Монтаж На Стена

    БЪЛГАРСКИ ЧАСТИ НА УРЕДА A. Отделение за прах B. Бутон за освобождаване на отделението за прах. C. Бутон за включване/изключване D. Светлина за зареждане (LED) E. Отвори за отработен въздух F. База за зареждане G. Филтър H. четка I. накрайник 1 J.
  • Page 42: Зареждане На Уреда

    БЪЛГАРСКИ стената, уверете се, че методът за фиксиране е подходящ за вида на стената и е подходящ за теглото на уреда. • Отбележете местоположението на дупките за винтове (в обсега на електрически контакт за зареждане на прахосмукачката, докато тя е на стенната конзола). •...
  • Page 43: Използване На Уреда

    БЪЛГАРСКИ Фиг. 4 Фиг. 5 Внимание: - Уверете се, че устройството е изключено преди зареждането му - Трябва да използвате оригиналното зарядно устройство за зарежда- не на устройството (фиг. 7). - Уверете се, че напрежението на мощността е същото като напреже- нието, посочено...
  • Page 44: Мокро Почистване

    БЪЛГАРСКИ чистващата четка или четката за прах, поставете устройството в ос- новата на зарядното устройство, където ще се зарежда. Фиг. 7 Фиг. 6 Мокро почистване Използвайте аксесоара за чистачки върху непопиващи, твърди повърх- ности. На абсорбиращи повърхности, като килим, вашият уред ще вземе по-добре...
  • Page 45: Почистване И Поддръжка

    БЪЛГАРСКИ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1. Натиснете бутона за освобождаване на отделението за прах и изва- дете отделението за прах (Фиг. 8). 2. Извадете филтърния блок от основния корпус на уреда (Фиг.9). 3. Отстранете праха от отделението за прах. Ако е необходимо, почис- тете...
  • Page 46 БЪЛГАРСКИ Фиг. 11 Фиг. 12 Съхранение Можете да съхранявате прахосмукачката и аксесоарите на зарядното устройство. Замяна Можете да смените филтърната кърпа след продължителен период на употреба или ако вече не можете да я почистите правилно. Смяна на филтърната кърпа 1. Извадете филтърния блок от отделението за прах. 2.
  • Page 47: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Волтаж 7,2V Мощност Батерия NI-MH Ток 1300mAh Времетраене > 11 минути Прах капацитет 350ml Течност капацитет 45ml Всмукателна мощност > 1,9kPa Филтър може да се пере Време за зареждане (прибл.) ≈5 hours ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ проблем Решение Батериите...
  • Page 48 БЪЛГАРСКИ Отделението за прах може да не е свързано правилно с уреда. Прикрепете отделението за прах правилно на уреда. Прахосмукачката не Отделението за прах може да е пълно. Из- почиства правилно празнете отделението за прах. Филтърният блок може да е запушен. Почис- тете...
  • Page 49: Декларация За Съответствие

    БЪЛГАРСКИ Филтърният блок може да е мокър. Уверете се, че вътрешният филтър и външния филтър са сухи, преди да поставите филтъра в отде- лението за прах. Може да сте забравили да поставите филтъ- ра в отделението за прах. Никога не използ- вайте...
  • Page 50 NOTES...
  • Page 51 NOTES...
  • Page 52 ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ T: 210 5135874, 210 5139517 “СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯ” ООД ЕИК 203032592 ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. „ЧЕРНИ ВРЪХ” 80-82, ЕТ. 3, АП. 14 www.singer.gr ТЕЛ. 02 962 04 44 ФАКС 02 868 34 93 www.singer.bg...

Table of Contents