Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

6
RACER
cod. IGED1107
FI001201G122
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
s j
H B
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
TR
RU
EL
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peg-Perego RACER IGED1107

  • Page 1 RACER made in italy cod. IGED1107 USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢ h k ‘...
  • Page 6: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE BATTERIA PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferito I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di La carica della batteria deve essere effettuata e questo prodotto. Da oltre 50 anni PEG PEREGO Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di supervisionata solo dagli adulti.
  • Page 7: Servizio Assistenza

    32 • Fissare il rollbar con le quattro viti in dotazione. REGOLE PER UNA GUIDA SICURA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il ATTENZIONE 33 • Pedale acceleratore e freno elettrico. Per frenare veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO sollevare il piede dal pedale dell’acceleratore, il...
  • Page 8: Safety Standards

    ENGLISH SAFETY STANDARDS BATTERY WARNINGS Thank you for choosing a PEG PEREGO® product. Our toys are compliant with European Safety Battery charging must be carried out and supervised For over 50 years PEG PEREGO have been with you Standards for toys (safety requirements stipulated by by adults only.
  • Page 9: Rules For Safe Driving

    will automatically be applied. RULES FOR SAFE DRIVING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 34 • With the gear selection button, it is also possible to put the vehicle into reverse. 35 • HORN: There is a horn on the steering wheel For the safety of the child, before starting up the WARNING (A).
  • Page 10 RECOMMANDATIONS FRANÇAIS NORMES DE SECURITE CONCERNANT LA BATTERIE PEG PEREGO® vous remercie d’avoir choisi ce Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité La mise en charge de la batterie doit être faite et produit. Depuis plus de 50 ans, PEG PEREGO européennes sur les jouets (conditions essentielles surveillée exclusivement par un adulte.
  • Page 11: Instructions Pour Le Montage

    côté de l’essieu. REGLES POUR UNE CONDUITE EN GARANTIE 17 • Placer sur l’essieu (côté motoréducteur) l’outil TOUTE SECURITE conique précédemment utilisé. Basculer le véhicule du côté du motoréducteur en veillant à Nos véhicules sont garantis pendant une période de Pour la sécurité...
  • Page 12 DEUTSCH SICHERHEITSBESTIMMUNGEN HINWEISE ZUR BATTERIE PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf dieses Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen Produktes. Seit über 50 Jahren führt PEG Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit PEREGO die Kinder spazieren.
  • Page 13: Montage

    hineingesteckt. REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT MONTAGEANWEISUNGEN 27 • Den Stecker der Elektroanlage mit dem Batteriestecker verbinden. 28 • Das Sitzträger positionieren und dabei zuerst die Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: zwei hinteren Zähnchen (1) und danach die Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN vorderen (2) einhängen.
  • Page 14 ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA BATERÍA PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad La recarga de la batería debe ser efectuada y producto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las supervisionada por personas adultas.
  • Page 15: Servicio De Asistencia

    (2). REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE 29 • Colocar adecuadamente el asiento en la SEGURA posición deseada introduciendo las 2 lengüetas delanteras y enganchando el diente posterior ATENCIÓN Para la seguridad del niño: antes de accionar el (punto A). LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes ATENCIÓN: el asiento puede regularse en 3...
  • Page 16 PORTUGUÊS NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA PEG PEREGO® agradece pela escolha deste Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada produto. Há mais de 50 anos PEG PEREGO leva Européias para brinquedos (requisitos de segurança somente por adultos.
  • Page 17: Serviço De Assistência

    30 • Fixe o banco com o parafuso. REGRAS PARA CONDUZIR INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 31 • Insira a barra de protecção nos alojamentos. COM SEGURANÇA 32 • Fixe a barra de protecção com os quatro parafusos fornecidos. ATENÇÃO Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER leia e siga atentamente as seguintes instruções.
  • Page 18 SLOVENŠČINA VARNOSTNI PREDPISI OPOZORILA ZA AKUMULATOR PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup tega Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimi Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že več kot varnostnimi predpisi za igrače (varnostni ukrepi, ki jih samo odrasle osebe.
  • Page 19 35 • HUPA: volan je opremljen s hupo (A). PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO NAVODILA ZA SESTAVLJANJE 36 • Sedež je mogoče po dolžini nastaviti za tri različne položaje glede na višino otroka. Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR ZAMENJAVA AKUMULATORJA navodila in se jih natančno držite.
  • Page 20 DANSK SIKKERHEDSNORMER BEMÆRKNINGER OM BATTERIET PEG PEREGO® takker dig for dit valg af dette Vores legetøjsprodukter er fremstillet i Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges produkt. I mere end 50 år har PEG PEREGO taget overensstemmelse med de europæiske af voksne.
  • Page 21: Service Center

    REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET MONTERINGSANVISNINGER Der er to års reklamationsret på køretøjet. Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de PAS PÅ! Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF ved normal og korrekt brug. Læs derfor køretøjet sættes igang: VOKSNE.
  • Page 22: Tärkeitä Tietoja

    SUOMI TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET KØRETØJETS EGENSKABER OG ANVENDELSE Kiitos, että valitsit PEG PEREGO® -tuotteen. PEG Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia 33 • Speeder og elektrisk bremse. Køretøjet bremses PEREGO on vienyt lapsia ulos jo 50 vuoden ajan. turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston säätämät ved at løfte foden fra speederen, bremsen Vastasyntyneet vaunuissa, sitten rattaissa ja vielä...
  • Page 23 SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA REKLAMAATIO-OIKEUS VARTEN Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä.
  • Page 24: Viktig Informasjon

    ASENNUSOHJEET NORSK AJONEUVON OMINAISUUDET JA KÄYTTÖ 33 • Kiihdytyspoljin ja sähköjarru. Jarruta nostamalla HUOMIO PEG PEREGO® takker for at dere har valgt jalka kiihdytyspolkimelta, jarru toimii VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA dette produktet. I mer enn 50 år har PEG automaattisesti. ASENNUSTOIMENPITEET.
  • Page 25 SIKKERHETSNORMER ADVARSLER FOR BATTERIET REGLER FOR TRYGG BRUK Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav voksne. La ikke barn leke med batteriet. før man starter kjøretøyet lese og følge disse utformet av EØF) og med “U.S.
  • Page 26 MONTERINGSANVISNING REKLAMASJONSRETT EGENSKAPER VED KJØRETØYET OG BRUK 33 • Gasspedal og elektrisk bremse. For å bremse Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. OBS! løfter man foten opp fra gasspedalen. Bremsen Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN vil da aktiveres automatisk.
  • Page 27 SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNINGAR BATTERI PEG PEREGO® tackar er för att ni valt denna Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska Laddning av batteriet får endast utföras och produkt. Sedan mer än 50 år tillbaka tar PEG säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav övervakas av vuxen. PEREGO ut barn på...
  • Page 28 MONTERINGSINSTRUKTIONER REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRÄTT Lekfordonet två års reklamationsrätt. För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska OBSERVERA Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS vid normalt och korrekt bruk. Läs därför igenom •...
  • Page 29 TÜRKÇE EMNİYET STANDARTLARI FORDONETS EGENSKAPER OCH ANVÄNDNING PEG PEREGO® bu ürünü tercih ettiğiniz için Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklar 33 • Gaspedal och elbroms. För att bromsa, lyft foten size teşekkür ediyor. 50 yılı aşkın bir süredir için öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D. från gaspedalen och därefter aktiveras bromsen PEG PEREGO çocukları...
  • Page 30 BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR MONTAJ TALİMATLARI Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce DİKKAT yapılmalı ve denetlenmelidir. aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER Çocukların batarya ile oynamasına izin vermeyiniz. •...
  • Page 31 32 • Devrilme muhafazasını verilen dört vidayla PУССКИЙ НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ yerine sabitleyin. ARACIN ÖZELLİKLERİ VE KULLANIMI Компания PEG PEREGO® благодарит вас за Наши игрушки соответствуют Европейским нормам то, что вы выбрали это изделие. Вот уже 50 по безопасности игрушек (требованиям по 33 •...
  • Page 32 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, ВНИМАНИЕ Для безопасности вашего ребенка: перед только взрослым разрешается следить за процессом ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ включением игрушки прочтите и тщательно зарядки. ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. выполняйте...
  • Page 33 28 • Установите опору сиденья, закрепляя сначала два задних зуба (1), а затем два передних (2). 29 • Поставьте сиденье в нужное положение, вставив 2 передних язычка и закрепив задний PEG PEREGO® зуб (деталь А). Внимание: Сиденье подготовлено для установки в 3 положениях PEG PEREGO в...
  • Page 34 PEG – PEREGO SpA via A. De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy www.pegperego.com • 2 & 17 133 41 . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr •...
  • Page 35 25 • 26 • 27 • 28 • (1), (2). 29 • 1 • 30 • 31 • rollbar 32 • rollbar 2 • 3 • 33 • 4 • 5 • 34 • 6 • 35 • (A). 36 • 7 •...
  • Page 36 • H g k f k … ¢ ‘ ¬ l « ‘ ¬ l Œ : H g … ¢ V ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g · l ¢ h ¬ g g Œ...
  • Page 37 V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ® ¨ . t Œ g y ¢ H g f h r ˆ f G § h ‘ t V ¢ h ¨ h ¢...
  • Page 40 RACER cod. IGED1107 PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108...

Table of Contents