Table of Contents
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Μερη Τησ Συσκευησ
  • Πινακασ Ελεγχου
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Преди Употреба
  • Препоръки За Безопасност
  • Поддръжка И Ремонт
  • Преди Първа Употреба
  • Контролен Панел
  • Инструкции За Употреба
  • Почистване И Поддръжка

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Singer Dry Up SDHM-20DI

  • Page 2 E N G L IS H ............3 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ........... . 16 Б...
  • Page 3: Important Safety Information

    ENGLISH INTRODUCTION • Before using your new Dehumidifi er, please carefully read through the following instruc- tions. Keep this booklet in a safe place for fu- ture reference. • After removing the packaging, make sure that the appliance is in good condition. •...
  • Page 4 ENGLISH dropped or damaged in any manner. Refer appli- ance to a qualifi ed electrical person for examina- tion, electrical or mechanical adjustment, service or repair before further use. • Do not operate appliance with wet hands. • This appliance is intended for indoor household use only and not for commercial or industrial use.
  • Page 5 ENGLISH (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervi- sion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
  • Page 6: Quick Reference

    2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, re- turn the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service centre.
  • Page 7 ENGLISH OVERVIEW Front View Air Outlet Control Panel Float Water Tank Cover Water Tank Visible Window of Water Tank Rear View Handle Air Inlet Washable Filter...
  • Page 8: Control Panel

    ENGLISH BEFORE FIRST USE Install the unit in a convenient position as per the diagram shown below. minimum 20cm minimum 20cm minimum 20cm minimum 20cm minimum 20cm Notes: • Before moving the unit, remove any water from the water tank. •...
  • Page 9 ENGLISH MODE button: Press the MODE button to select the mode of operation. Five different modes are possible: AUTO mode: This is the default mode selected when the Power Button is turned on. In this mode, the default humidity is set to 50%. This can be changed using the Humidity button.
  • Page 10: Led Display

    ENGLISH SWING key: press the key one time to have the swing function or adjust the position of air outlet grill, press the key again to stop the grill at the position you want. IONIZER key: press the key to turn on the ionizer function, press again to turn it off. Ionizer function without dehumidifi...
  • Page 11 ENGLISH Auto Dehumidifying mode High Dehumidifying mode Low Dehumidifying (Economy) mode Fan Only mode Water Tank full/ Water Tank not placed correctly Drying mode Room Humidity. In Auto mode, when the Humidity button is pressed, the Set Humidity is displayed. Swing function Ionizer function OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 12: Continuous Drainage

    ENGLISH 6. Use the Humidity button to change set humidity in Auto Mode. 7. Use the Timer button to set Unit turn-off time. (Or Turn-on time if the unit is off). 8. Use the Mode button to select Drying mode if the unit will not be used for a long time. 9.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Finf the continuous Cut the drainage stopper drainage port in the and take it out from the unit rear panel Connect the drainage Please check carefully pipe of correct length before using to avoid to the port water leakage CLEANING AND MAINTENANCE The unit must be regularly cleaned to prolong its life and keep it functioning properly.
  • Page 14: Troubleshooting

    ENGLISH CLEANING THE WASHABLE AIR FILTER There is a Washable Air Filter on the rear of the unit (see Overview diagram) that must be removed and cleaned regularly. Caution: Do not use hot water or chemical solvents for cleaning. • If there is only a little dust, you may use a soft cloth or a vacuum cleaner to remove the dust.
  • Page 15 ENGLISH No air is coming out Is the unit running under dry- The fan stops after 30 ing mode? minutes in drying mode. But it takes an hour for complete drying. Is the Washable Air Filter Clean Washable Air Filter clogged? (see section “CLEANING THE WASHABLE AIR FIL-...
  • Page 16: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Πριν χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις ακόλου- θες οδηγίες. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. • Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σε καλή κατάσταση. • Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά...
  • Page 17 • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το φις είναι χαλασμένα ή εάν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί βλάβη. Επισκεφτείτε ένα εξουσι- οδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο, συντήρηση ή επισκευή της συσκευής πριν την χρησιμοποιήσετε.
  • Page 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ένα μαλακό πανί για να καθαρίσετε το εξωτε- ρικό. Να αφαιρείτε πάντα το φις από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό. • Απενεργοποιήστε τη συσκευή εάν θέλετε να την μετακινήσετε. • Μην αφαιρείτε το βύσμα από την πρίζα τραβώ- ντας...
  • Page 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ οδοτημένο ηλεκτρολόγο, προκειμένου να απο- φευχθεί ο κίνδυνος. • Μην ψεκάζετε με φυτοφάρμακα ή εύφλεκτα αέρια κοντά στη συσκευή. • Μην ρίχνετε λάδι ή νερό μέσα στη συσκευή. • Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια για να αποφύγετε κραδα- σμούς...
  • Page 20 Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ή πρίζα, εάν το προϊόν δυσλει- τουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοι- νωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να...
  • Page 21: Μερη Τησ Συσκευησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Μπροστινή Όψη Εξαγωγή αέρα Πίνακας ελέγχου Φλοτέρ Κάλυμμα δοχείου νερού Δοχείο νερού Παράθυρο στάθμης νερού Πίσω Όψη Λαβή Είσοδος αέρα Πλενόμενο φίλτρο...
  • Page 22: Πινακασ Ελεγχου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Εγκαταστήστε τη μονάδα σε μια βολική θέση σύμφωνα με το παρακάτω σχεδιάγραμμα. Τουλάχιστον 20cm Τουλάχιστον 20cm Τουλάχιστον Τουλάχιστον 20cm 20cm Τουλάχιστον 20cm Σημειώσεις: • Πριν μεταφέρετε τη συσκευή, αδειάστε το νερό από το δοχείο συσσώρευσης νερού •...
  • Page 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διακόπτης επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (MODE): Πιέστε τον διακόπτη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (MODE) για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας της συσκευής. Πέντε τρόποι λειτουργίας είναι διαθέσιμοι: ΑΥΤΟΜΑΤΗ (AUTO) λειτουργία: Όταν θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, ξεκινάει αυτόματα στη λειτουργία Auto με την υγρασία ορισμένη στο...
  • Page 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρειάζεστε λειτουργία ιονιστή (προαιρετική) για πιο καθαρό αέρα; Πρώτο βήμα, πιέστε το κουμπί για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του ιονιστή, το πράσινο ενδεικτικό λαμπάκι θα ανάψει. Δεύτερο βήμα, πιέστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τη θέση του πλέγματος εξόδου του...
  • Page 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση της ώρας έναρξης Όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής μπορείτε να ορίσετε σε πόση ώρα θέλετε να ξεκινήσει η λειτουργία ακολουθώντας τα βήματα της προηγούμενης παρα- γράφου (Ρύθμιση της ώρας τερματισμού). Μετά τη ρύθμιση, αν δεν υπάρχει δράση στο πλήκτρο...
  • Page 26: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία Στεγνώματος Υγρασία χώρου. Στην λειτουργία Auto, όταν πιέσετε τον διακόπτη Υγρασίας (Humidity), εμφανίζεται η επιλεγμένη τιμή υγρασίας. Παλινδρόμηση περσίδων εξόδου αέρα Λειτουργία ιονιστή ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή: Βεβαιώστε ότι το δοχείο νερού είναι τοποθετημένο σωστά πριν ξεκινήσετε τη λειτουργία της συσκευής. Σημείωση: Το...
  • Page 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΔΟΧΕΙΟΥ ΝΕΡΟΥ Αυτή η συσκευή έχει ένα δοχείο νερού 5,3 λίτρα το οποίο θα πρέπει να το αδειάζετε όταν γεμίζει. Όταν το δοχείο νερού είναι γεμάτο, η συσκευή σταματάει να λειτουργεί. Η ένδειξη του δοχείου νερού αναβοσβήνει και ακούγεται ένα προειδοποιητικός ήχος (15 φορές) σαν...
  • Page 28: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βρείτε τη θύρα αποστράγγισης Κόψτε το προστατευτικό κάλυμμα της στο πίσω μέρος της συσκευής θύρας αποστράγγισης και αφαιρέστε το. Συνδέστε το σωστό μήκος Παρακαλούμε ελέγξτε προσεκτικά σωλήνα αποχέτευσης στην θύρα την σύνδεση πριν την χρήση για να αποστράγγισης. αποφύγετε την διαρροή νερού. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ...
  • Page 29: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ νεια της συσκευής. 3. Καθαρίστε το Πλενόμενο Φίλτρο όπως περιγράφεται στην παρακάτω ενότητα 4. Εάν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Στεγνώματος (Drying) για να αποφύγετε τη δημιουργία μούχλας. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΛΕΝΟΜΕΝΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ Υπάρχει...
  • Page 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ζεστός αέρας βγαίνει από Δεν υπάρχει Ο αφυγραντήρας δεν έχει τη συσκευή λειτουργία ψύξης, οπότε ο αέρας που βγαίνει από τον συμπιεστή είναι ζεστός. Η συσκευή δεν λειτουργεί Μήπως έχει αποσυνδεθεί Συνδέστε το καλώδιο το καλώδιο ρεύματος από ρεύματος...
  • Page 31 БЪЛГАРСКИ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν βγαίνει αέρας από τη Μήπως η συσκευή Ο ανεμιστήρας σταματάει συσκευή είναι στη λειτουργία να λειτουργεί 30 λεπτά στεγνώματος (drying)? μετά την εκκίνηση της λειτουργίας στεγνώματος. Η διαδικασία στεγνώματος διαρκεί μία ώρα. Μήπως είναι Καθαρίστε...
  • Page 32: Преди Употреба

    БЪЛГАРСКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА • Преди да използвате Вашият уред за изсуша- ване, моля, прочетете внимателно следните инструкции. Запазете това ръководство на сигурно място за бъдещи справки. • След разопаковане се уверете, че уреда е в добро състояние. • Не позволявайте на деца да си играят с опа- ковъчните...
  • Page 33 • Не използвайте уреда, ако захранващият кабел или щепсел са повредени или е бил изпуснат и има видим проблем. Посетете оторизиран сер- виз на SINGER за контрол, поддръжка или ре- монт на уреда преди употреба. • Не използвайте уреда с мокри ръце.
  • Page 34 БЪЛГАРСКИ Винаги изваждайте щепсела от контакта преди почистване. • Изключете уреда, ако искате да го преместите. • Не изключвайте от електрическата мрежа като дърпате щепсела – хванете щепсела и тогава издърпайте. • Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа, когато не е в употреба. •...
  • Page 35: Поддръжка И Ремонт

    център на SINGER! 3. Неспазването на тези наредби и инструкции, описани в това ръководство освобожда- ва Singer от отговорност в случай на повреда или щети нанесени върху хора, животни и др. 4. Неправилната употреба или намеса от потребителя или трети лица не е разрешено и...
  • Page 36 БЪЛГАРСКИ КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА За да изберете функцията за изсушаване без точно зададено ниво на влажност: Изберете високо ниво или ниско ниво на изсушаване на изсушаване Функция високо ниво на изсушаване Функция ниско ниво на изсушаване За да изберете функцията за изсушаване с точно зададено ниво на влажност: Автоматична...
  • Page 37: Преди Първа Употреба

    БЪЛГАРСКИ Изглед отзад Дръжка Вход на въздуха Миещ се филтър ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА Поставете уреда на удобно за Вас място, следвайки инструкциите на схемата по-долу. minimum 20cm minimum 20cm minimum 20cm minimum 20cm minimum 20cm Важно: • Когато транспортирате уреда, излейте водата от резервоара за вода •...
  • Page 38: Контролен Панел

    БЪЛГАРСКИ КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Бутон РАБОТА (POWER): Натиснете бутон MODE (POWER), за да включите или изключите уреда. Бутон за заключване (LOCK): • Натиснете бутона за заключване (LOCK) и го задръжте натиснат за 2 секунди за да заключите бутоните върху контролния панел. •...
  • Page 39 БЪЛГАРСКИ Функция ВЕНТИЛАТОР (FAN): Натиснете бутона за избор РАБОТА (MODE) три пъти, за да изберете функцията. Сега работи само вентилатора. Скорост- та на вентилатора е висока. Ако искате да зададете ниска скорост, натиснете бутона Влажност (Humidity). Функция СУШЕНЕ (DRYING): Натиснете и задръжте натиснат бутона за избор РАБОТА...
  • Page 40 БЪЛГАРСКИ Бутон ОВЛАЖНЯВАНЕ (HUMIDITY): Този бутон има две функции: 1. В режим AUTO, натиснете бутон влажност (Humidity) за да определите съдържанието на влага в помещението (от 40% на 70%). Нивото на влага може да се настрои на все- ки 5 процента (%) 40, 45, ..., 70. 65, ..., 40. 2.
  • Page 41 БЪЛГАРСКИ ЕКРАН LED Автоматична (AUTO) функция изсушаване Функция Високо ниво на изсушаване Функция Ниско ниво на изсушаване0 (Икономичен режим) Функция Вентилатор /работи само вентилатора/ Резервоарът е пълен / Резервоарът не е поставен правилно Функция Сушене Влажност в помещението. В режим Auto, когато натиснете бутон влажност (Humidity), се...
  • Page 42: Инструкции За Употреба

    БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Внимание: Уверете се, че резервоарът за вода е поставен правилно, преди да започне експлоатацията. Забележка: Капакът изход на въздух не се отворя автоматично със стартирането на устройството. Трябва да настроите ръчно. 1. Проверете дали напрежението, посочено върху табелата с технически характеристи- ки...
  • Page 43 БЪЛГАРСКИ • Поставете ръката си на дъното на резер- • Отново поставете капака върху резер- воара за вода, за да отстраните внима- воара за вода и поставете резервоара в телно резервоара за вода от уреда. След уреда докато щракне на мястото си. Уре- това...
  • Page 44: Почистване И Поддръжка

    БЪЛГАРСКИ Свържете с подходящата Преди употреба, проверете дължина маркуч. добре за течове. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА За правилната работа и дългия живот на уреда, той трябва често да се почиства. Внимание: Преди почистване на уреда го изключете от електрическата мрежа, за да избегнете...
  • Page 45 БЪЛГАРСКИ Филтър с активен въглен (Active Carbon Filter) Има и един филтър с активен въглен, в уреда, който може да се използва заедно с ми- ещия се филтър. Филтърът с активен въглен НЕ може да се мие. Когато този филтър е много...
  • Page 46 БЪЛГАРСКИ Неизлиза въздух от уреда Проверете дали уредут не Вентилаторът спира да е в режим сушене (drying)? работи 30 минути след започване на функция сушене. Тя продължава един час. Проверете дали миещият Почистете миещият се филтър не е блокиран? се филтър (вижте „ПОЧИСТВАНЕ...
  • Page 47 NOTES...
  • Page 48 CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL HERMETICALLY SEALED/REFRIGERANT COMPOSITION: HFC-134A: 100% GLOBAL WARMING POTENTIAL: 1430/0.243 TONNES OF CO2 EQUIVALENT...

Table of Contents