Download Print this page
Bosch Professional GSR 18 V-EC TE Original Instructions Manual

Bosch Professional GSR 18 V-EC TE Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GSR 18 V-EC TE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OBJ_BUCH-1959-003.book Page 1 Tuesday, December 1, 2015 2:21 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1WK (2013.06) O / 36 ASIA
GSR 18 V-EC TE Professional
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko
사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch Professional GSR 18 V-EC TE

  • Page 1 OBJ_BUCH-1959-003.book Page 1 Tuesday, December 1, 2015 2:21 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSR 18 V-EC TE Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 1WK (2013.06) O / 36 ASIA en Original instructions cn 正本使用说明书 tw 原始使用說明書 사용 설명서 원본...
  • Page 2 Tiếng Việt ......Trang 31 1 609 92A 1WK | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 607 225 424 (IN, TH, PH, INDO) 2 607 225 324 (MY, SG, HK) 2 607 225 426 (MY, SG, HK) 2 607 225 332 (JP) 2 607 225 436 (KR) 2 607 225 334 (KR) Bosch Power Tools 1 609 92A 1WK | (1.12.15)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1959-003.book Page 4 Tuesday, December 1, 2015 2:30 PM GSR 18V-EC TE 1 609 92A 1WK | (1.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1959-003.book Page 5 Tuesday, December 1, 2015 2:30 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 1WK | (1.12.15)
  • Page 6: English

    Protective equipment such as dust mask, tery pack. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 1WK | (14.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Weight according to EPTA- tate the respiratory system. Procedure 01:2014 1.3 - 1.8*  Use the battery only in conjunction with your Bosch *dependent of the battery pack being used power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
  • Page 8 Inserting the battery by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is  Use only original Bosch lithium ion batteries with the empty, the machine is switched off by means of a protective voltage listed on the nameplate of your power tool. Us- circuit: The inserted tool no longer rotates.
  • Page 9 When the battery is no longer operative, please refer to an au- Bosch Service Center: thorised after-sales service agent for Bosch power tools. 9725-27 Kamagong Street San Antonio Village After-sales Service and Application Service Makati City, Philippines Our after-sales service responds to your questions concern- Tel.: (02) 8999091...
  • Page 10 OBJ_BUCH-1959-003.book Page 10 Thursday, July 14, 2016 4:21 PM 10 | 中文 Singapore Batteries no longer suitable for use can be directly returned Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. 11 Bishan Street 21 Great Britain Singapore 573943 Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Tel.: 6571 2772...
  • Page 11  如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用该 保护蓄电池免受高温 (例如长期日照) ,火 电动工具。 不能用开关来控制的电动工具是危险的 焰,水和湿气的侵害。 有爆炸的危险。 且必须进行修理。  如果蓄电池损坏了,或者未按照规定使用蓄电池,  在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之前, 蓄电池中会散发出有毒蒸汽。工作场所必须保持空 必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工具脱 气流通,如果身体有任何不适必须马上就医。 蓄电 开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的危险。 池散发的蒸汽会刺激呼吸道。  将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外,  本蓄电池只能配合博世的电动工具一起使用。 这样 并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的 才能确保蓄电池不会过载。 人操作电动工具。 电动工具在未经培训的用户手中 是危险的。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1WK | (14.7.16)
  • Page 12 4200 能造成伤害。 软拧转时的最大扭力, 根据 ISO 5393 的规定 牛頓米 向前拉出拧深挡块 4。拆下螺丝批嘴 1。 必要时也可 以拆除并更换通用批嘴连杆 13。 工具夹头 ¼ " 内六角 最大螺丝直径 毫米 更换工具之后,再度装回拧深挡块 4。 重量符合 EPTA-Procedure 01:2014 公斤 1,3 - 1,8* * 视所使用的蓄电池而定 1 609 92A 1WK | (14.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13  电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够 调整拧入深度 (参考插图 B) 提高工作品质和安全性。 使用调整衬套 3 可以设定螺丝头在工件上的拧入深 如果蓄电池故障了,可以向博世电动工具公司授权的 度, 根据旋转的圈数,可以 8 个不同的深度级。每变 客户服务中心求援。 换一个深度级拧入深度便改变 0,25 毫米。 顾客服务处和顾客咨询中心 顺着时针的转向拧转调整衬套 3 能够加大拧入深度。 逆着时针的转向拧转调整衬套会缩小拧入深度。 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理, 维护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的 最佳的设定方式必须透过实际经验求得。 资料 : www.bosch-pt.com 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答 有关本公司产品及附件的问题。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1WK | (14.7.16)
  • Page 14 客戶服務熱線:+852 2101 0235 傳真:+852 2590 9762  不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的環 電郵:info@hk.bosch.com 境下操作電動工具。 電動工具產生的火花會點燃粉 網站:www.bosch-pt.com.hk 塵或氣體。 制造商地址:  讓兒童和旁觀者離開後操作電動工具。 注意力不集 Robert Bosch Power Tools GmbH 中會使你失去對工具的控制。 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 電氣安全 70538 Stuttgart / GERMANY  電動工具插頭必須與插座相配。絕不能以任何方式 70538 斯图加特 / 德国 改裝插頭。 需接地的電動工具不能使用任何轉換插 搬运...
  • Page 15 用電動工具、附件和工具的刀頭等。 將電動工具用 火災並且 / 或其他的嚴重傷害。 於那些與其用途不符的操作可能會導致危險。 電池式工具使用和注意事項 按照規定使用機器  只用製造商規定的充電器充電。 將適用於某種電池 本電動工具適用于擰入和擰出螺絲。 盒的充電器用到其他電池盒時會發生著火危險。  只有在配有專用電池盒的情況下才使用電動工具。 插圖上的機件 使用其他電池盒會發生損壞和著火危險。 機件的編號和電動工具詳解圖上的編號一致。  當電池盒不用時,將它遠離其他金屬物體,例如回 1 螺絲批嘴* 形針、硬幣、鑰匙、釘子、螺釘或其他小金屬物 2 擋塊套筒 體,以防一端與另一端連接。 電池端部短路會引起 燃燒或火災。 3 擰深擋塊的調整襯套 4 擰深擋塊 Bosch Power Tools 1 609 92A 1WK | (14.7.16)
  • Page 16 反轉 : 將兩側的正逆轉開關 5 朝著這個方向 蓄電池上安裝了 NTC- 溫度監控裝置。當溫度位在攝 推到盡頭。 氏 0 到 45 度間時,才能進行充電。所以能夠大大地 開動 / 關閉 延長蓄電池的使用壽命。 操作電動工具時先按下電動工具的 起停開關 7,並持 請注意有關作廢處理的規定。 續按著。 LED 燈 12 會亮起來,當起停開關 7 被按下或完全按 住時。借助它,可以在光線不佳的時候照亮擰轉的位 置。 1 609 92A 1WK | (14.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 電話 : (02) 2515 5388 傳真 : (02) 2516 1176 防止過度放電裝置 www.bosch-pt.com.tw 本鋰離子蓄電池配備了 " 電子充電室保護裝置 制造商地址 : (ECP)",可以防止蓄電池過度放電。電池的電量如果 Robert Bosch Power Tools GmbH 用盡了,保護開關會自動關閉電動工具 : 安裝在機器 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 上的工具會停止轉動。 70538 Stuttgart / GERMANY 有關操作方式的指點 70538 斯圖加特 / 德國  確定電動工具已經關閉了,才可以把電動工具頂在...
  • Page 18: 한국어

    하십시오 . 헐렁한 복장 , 장신구 혹은 긴 머리는 가 사용하지 마십시오 . 변형되지 않은 플러그와 잘 맞 동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 . 는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 감소할 수 있 습니다 . 1 609 92A 1WK | (14.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 못 , 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하 십시오 . 배터리 극 사이에 쇼트가 일어나 화상을 입 규정에 따른 사용 거나 화재를 야기할 수 있습니다 . 본 전동공구는 나사못을 조이거나 푸는 작업을 하는데 사용해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1WK | (14.7.16)
  • Page 20 선택 스위치 5 를 중간 위치에 두십시오 . 충전된 배터 안전 스위치가 작동하여 전동공구가 꺼지고 비트가 더 리 9 를 걸리는 소리가 분명히 날 때까지 손잡이 쪽으 이상 움직이지 않습니다 . 로 끼워 손잡이와 일직선이 되도록 하십시오 . 1 609 92A 1WK | (14.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 를 알려 주십시오 . 어 과도한 방전이 되지 않습니다 . 배터리가 방전되면 한국로버트보쉬 ( 주 ) 안전 스위치가 작동하여 전동공구가 꺼지고 비트가 더 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 이상 움직이지 않습니다 . www.bosch-pt.co.kr Bosch Power Tools 1 609 92A 1WK | (14.7.16)
  • Page 22 เสี ย บพลั ง ไฟฟ้ า ขณะสวิ ท ช์ เ ปิ ด อยู ่ อาจนํ า ไปสู ่ อ ุ บ ั ต ิ เ หตุ ท ี ่ สถานที ่ ท ี ่ ม ื ด หรื อ รกรุ ง รั ง นํ า มาซึ ่ ง อุ บ ั ต ิ เ หตุ ร้ า ยแรงได้ 1 609 92A 1WK | (14.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 ที ่ ล อกเลี ย นแบบ ซ่ อ มปรั บ ปรุ ง หรื อ แบตเตอรี ่ ย ี ่ ห ้ อ อื ่ น จะ เกิ ด อั น ตรายทํ า ให้ ร ่ า งกายบาดเจ็ บ และทรั พ ย์ ส ิ น เสี ย หาย จากการระเบิ ด ของแบตเตอรี ่ ไ ด้ Bosch Power Tools 1 609 92A 1WK | (14.7.16)
  • Page 24 ออกมาเพื ่ อ เปลี ่ ย นใหม่ หลั ง เปลี ่ ย นเครื ่ อ งมื อ ให้ ด ั น ก้ า นวั ด ความลึ ก การขั น 4 กลั บ ที ่ เ ดิ ม 1 609 92A 1WK | (14.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 การตั ้ ง ให้ ไ ด้ ร ะดั บ ที ่ ต ้ อ งการ กํ า หนดได้ จ ากการฝ ึ ก ทดลอง เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องเราและอุ ป กรณ์ ป ระกอบของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ปรั บ Bosch Power Tools 1 609 92A 1WK | (14.7.16)
  • Page 26: Bahasa Indonesia

    ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ล ่ ว งหน้ า yang bergerak. Kabel listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko terjadinya kontak listrik. 1 609 92A 1WK | (14.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Penggunaan sarana penghisa- Penggunaan baterai-baterai lain dapat mengakibatkan pan bisa mengurangi bahaya yang disebabkan debu. terjadinya luka-luka dan kebakaran. Bosch Power Tools 1 609 92A 1WK | (14.7.16)
  • Page 28 Berat sesuai dengan EPTA- berbahaya. Procedure 01:2014 1,3 - 1,8*  Gunakanlah hanya baterai asli yang bermerek Bosch *tergantung dari baterai yang digunakan dengan tegangan yang tercantum pada label tipe perkakas listrik. Jika digunakan baterai lainnya, misalnya baterai tiruan, baterai lama yang diperbarui atau baterai yang bermerek lain, bisa terjadi luka-luka serta kerusakan pada benda yang disebabkan oleh baterai yang meledak.
  • Page 29 Anda. Memasang baterai Petunjuk: Baterai dipasok dalam keadaan diisi sebagian.  Gunakanlah hanya baterai ion-Li yang asli dari Bosch Untuk menjamin daya penuh dari baterai, sebelum dengan tegangan yang tercantum pada label tipe perkakas penggunaannya untuk pertama kalinya, isikanlah baterai listrik Anda.
  • Page 30 Jika perkakas listrik dipakai sesuai dengan kegunaannya, pengoperasian perkakas listrik tidak bisa dibebankan terlalu berat. Jika Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda perkakas listrik dibebankan terlalu berat atau baterai tidak terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk berada pada tingkatan suhu 0–70 °C yang diizinkan,...
  • Page 31: Tiếng Việt

    điện cầm tay. Không để dây gần nơi có nhiệt độ cao, dầu nhớt, vật nhọn bén hay bộ phận chuyển động. Làm hỏng Perubahan adalah hak Bosch. hay cuộn rối dây dẫn làm tăng nguy cơ bị điện giựt.
  • Page 32 đã bảo vệ cho pin không bị nguy hiểm do quá tải.  Chỉ được sạc pin lại với bộ nạp điện do nhà  Chỉ sử dụng pin chính hãng Bosch có điện thế sản suất chỉ định. Bộ nạp điện thích hợp cho một được ghi trên nhãn máy dụng cụ...
  • Page 33 (chuẩn EPTA 01:2014) 1,3 - 1,8* khỏi dụng cụ điện. Có nguy cơ gây thương tích *tùy vào loại pin lốc đang sử dụng khi vô tình làm kích hoạt công tắc Tắt/Mở. Bosch Power Tools 1 609 92A 1WK | (14.7.16)
  • Page 34 Lắp Pin Vào chiều sâu bắt vít vào lớn hơn; vặn chiều ngược chiều  Chỉ sử dụng pin Li-on của chính hãng Bosch kim đồng hồ làm giảm chiều sâu bắt vít vào. với điện thế được ghi trên nhãn máy của dụng Thử...
  • Page 35 địa chỉ dưới đây: trước. www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.