The reference letters found through-out this user guide refer to this illustration. 2. Product information Congratulations on purchasing the GN 8210, a digital headset amplifi er that enables you to connect your GN Netcom headset to your telephone. With its advanced digital technology, the GN 8210 provides you with enhanced sound quality and protection against excessively-loud sounds.
GN 8210 box. 3. Setting up the GN 8210 To set up the GN 8210, fi rst complete the assembly (3.1), then adjust for clear dial tone (3.2) and transmit volume (3.3), and fi nally choose the audio mode (3.4).
3.4 Choosing the audio mode The GN 8210 operates in one of three user-selectable audio modes to match individual protection needs and sound quality preferences. The three audio modes for customised sound enhancement and protection setting: Europe and Asia/Pacifi...
GN 8210’s sound quality enhancement. • advanced protection • NIOSH compliant If you want to know more about the GN 8210’s protection compliance, please refer to • advanced protection Section 6 “Operational and Safety Information” on page 13. • NIOSH compliant •...
At any time, you may change the volume of incoming calls by adjusting the manual headset volume control (G). The volume of your next incoming call will then be at this new level.
GN 8210 in water. Keep out of reach of children: The plastic bags the GN 8210 and its parts are wrapped in are not toys for children. The bags themselves or the many small parts they contain may cause choking if ingested.
Page 8
EUROPE Declaration This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC). Hereby, GN Netcom as declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For further information please consult http://www.gnnetcom.com.
Page 9
Verstärker können Sie Ihr GN Netcom Headset an das Telefon anschließen. Die moderne Digitaltechnologie bietet Ihnen nicht nur eine verbesserte Tonqualität, sondern auch Schutz vor hohen Lautstärkepegeln. Der GN 8210 lässt sich durch drei auswählbare Betriebsarten an die jeweiligen Anforderungen hinsichtlich Schutz und Tonqualität anpassen.
Lieferumfang des GN 8210. 3. Einrichten des GN 8210 Zur Einrichtung des GN 8210 montieren Sie zuerst das Gerät (3.1), nehmen dann die Einstellungen für Wählton (3.2) und Übertragungslautstärke vor (3.3) und wählen zum Schluss den gewünschten Audiomodus (3.4).
Lautstärke hört. Sobald Sie das Echo Ihrer eigenen Stimme hö- ren, stellen Sie die Lautstärke etwas herunter. 3.4 Auswahl des Audiomodus Der GN 8210 lässt sich an die Anforderungen hinsichtlich Schutz und Tonqualität anpassen. Hierzu stehen die folgenden drei Audiomodi zur Auswahl: AUDIOMODUS Höhen-...
Headset. Bei Verwendung des Telefonhörers ist weder der Lautstärkeschutz noch die Verbesserung der Tonqualität des GN 8210 wirksam. Weitere Informationen darüber, welche Bestimmungen der GN 8210 einhält, fi nden Sie in Abschnitt 6 “Betriebs- und Sicherheitshinweise” auf Seite 26. 4. Funktionen und Verwendung Prüfen Sie vor der erstmaligen Nutzung des GN 8210 die folgenden Einstellungen:...
1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 24-25 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 24-25 5 Häufi g gestellte Fragen Der GN 8210 ist ein digitaler Verstärker - kann ich ihn sowohl mit analogen als auch digitalen Telefonsystemen verwenden? • Ja, der GN 8210 funktioniert sowohl mit analogen als auch mit digitalen Telefonsystemen.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzteil an eine funktionierende Wandsteckdose ange- schlossen ist. 6. Betriebs- und Sicherheitshinweise Reinigen Sie den GN 8210 nach Bedarf mit einem trockenen oder leicht angefeuch- teten Tuch. Falls erforderlich, kann hierzu Wasser verwendet werden, dem etwas Reinigungs- oder Spülmittel zugegeben wurde. Staub auf Headset-Ständer, Netzteil und Kabel lässt sich bei Bedarf mit einem trockenen Tuch entfernen.
L) Toma del adaptador de corriente M) *Toma de los microcascos * El teléfono y los microcascos no están incluidos en el paquete del GN 8210. Las letras de referencia que se encuentran a lo largo de este manual del usuario corres- ponden a esta ilustración.
GN 8210. 3. Confi guración del amplifi cador GN 8210 Para instalar el GN 8210, primero debe montar el conjunto (3.1), a continuación, ajus- tar un tono de marcación claro (3.2) y, por último, elegir el modo de voz (3.4).
3.4 Selección del modo de voz El GN 8210 dispone de tres modos de voz que puede seleccionar el usuario, para adaptarse a las necesidades de protección y las preferencias en cuanto a calidad del sonido individuales. Confi guración de los tres modos de voz para personalización de la calidad del sonido y la protección:...
GN 8210. Si desea obtener más información sobre el cumplimiento de las especifi caciones de protección del amplifi cador GN 8210, consulte la sección 6 (“Información operativa y Protección de seguridad”) de este manual.
3. Para fi nalizar la llamada, cuelgue el auricular del teléfono. Nota: Se recomienda utilizar siempre los microcascos para aprovechar las ventajas y la protección del amplifi cador GN 8210. 4.2 Silenciar una llamada Para silenciar una llamada, de modo que el interlocutor no pueda oírle, lleve el conmutador (F) a la posición de silencio.
¿Por qué oigo mi voz por los microcascos cuando hablo? • Puede que el control de volumen del micrófono esté en un nivel demasiado alto. Levante la tapa del GN 8210 y ajuste el volumen del micrófono a un número menor, moviéndolo en sentido de las agujas del reloj.
Page 21
Sólo los distribuidores o los centros de servicio autorizados pueden abrir el producto. Si por alguna razón hubiese que cambiar alguna pieza del amplifi cador GN 8210, ya sea por desgaste normal, rotura o desgarre, póngase en contacto con su distribuidor.
Page 22
L) Raccordement alimentation seceur M) *Raccordement “micro-casque” * Le téléphone et le micro-casque ne sont pas fournis avec le GN 8210. Les lettres de renvoi qui fi gurent dans ce guide de l’utilisateur font référence à l’illus- tration ci-dessus. 2. Présentation du produit Nous vous remercions d’avoir choisi le GN 8210, un amplifi...
GN 8210. 3. Installation du GN 8210 Pour installer le GN 8210, commencez par effectuer le montage (3.1) puis réglez la tonalité (3.2) et le volume de transmission (3.3). Enfi n, choisissez un mode audio (3.4).
élevé. 3.4 Choix du mode audio Le GN 8210 permet à l’utilisateur de choisir 3 modes audio différents en fonction du niveau de protection souhaité et de ses préférences de qualité sonore.
GN 8210. Pour en savoir plus sur la conformité du GN 8210 aux normes de protection, reportez- vous à la Section 6 “Informations relatives à l’utilisation et à la sécurité”, page 54.
Le GN 8210 est un amplifi cateur numérique, puis-je l’utiliser avec des télé- phones analogiques et numériques ? • Oui, le GN 8210 fonctionne avec les téléphones analogiques et avec les téléphones numériques. Pourquoi est-ce que je n’entends aucune tonalité quand le micro-casque est sous tension ? •...
Tenez l’appareil hors de la portée des enfants : Ne laissez jamais des enfants jouer avec les sachets en plastique dans lesquels sont emballés le GN 8210 et ses composants. En cas d’ingestion, ces sachets et les petites pièces qu’ils contiennent peuvent causer un étouffement.
Page 28
Déclaration pour l’EUROPE Ce produit porte le marquage CE, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (99/5/CE). GN Netcom certifi e que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, veuillez consulter http://www.gnnetcom.com.
Page 29
GN 8210 u betere geluidskwaliteit en bescherming tegen buitensporig harde geluiden. De GN 8210 werkt in een van drie door de gebruiker te selecteren audiomodi om aan de voorkeuren op het gebied van geluidskwaliteit en aan de behoefte aan bescherming van elke gebruiker te voldoen.
(3.4). 3.1 Montage Voer de volgende stappen uit om de GN 8210 op de telefoon aan te sluiten: 1. Verwijder de kabel van de hoorn uit de ingang van de telefoon en sluit de kabel aan op de ingang voor de hoorn (J) van de GN 8210.
3.4 Keuze van de audiomodus De GN 8210 werkt in een van drie door de gebruiker te selecteren audiomodi om aan de individuele behoefte aan bescherming en aan de voorkeuren op het gebied van geluidskwaliteit te voldoen.
6, “Informatie over bediening en veiligheid”, op pagina xxx. 4. Functies en gebruik Voordat u de GN 8210 voor het eerst gebruikt, controleert u de volgende instellingen: • Hoorn/headset-schakelaar (H) staat in de headset-positie • Ruggespraakschakelaar (F) staat in de spreekpositie (het indicatorlampje van de rug- gespraakschakelaar brandt niet) •...
1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 64-65 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 64-65 5 Veelgestelde vragen De GN 8210 is een digitale versterker. Kan ik deze met zowel analoge als digi- tale telefoonsystemen gebruiken? • Ja, de GN 8210 werkt met zowel analoge als digitale telefoonsystemen. Waarom hoor ik geen kiestoon als de headset is ingeschakeld? •...
Alleen geautoriseerde dealers of servicecentra mogen het product openen. Als onder- delen van de GN 8210 om de een of andere reden, bijvoorbeeld door slijtage of breuk, moeten worden vervangen, neemt u contact op met de dealer.
Page 35
• Niet gebruiken in ruimtes waar explosiegevaar dreigt. Als u problemen of vragen over dit product hebt, neemt u contact op met de verkoper of gaat u naar http://www.gnnetcom.com De GN 8210 is internationaal gepatenteerd. 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 68-69 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 68-69 21-06-2004 11:29:28...
Page 36
2. Informações sobre o produto Parabéns por ter comprado o GN 8210, um amplifi cador de auricular digital que lhe permite ligar o auricular GN Netcom ao seu telefone. Com a sua tecnologia digital avançada, o GN 8210 proporciona-lhe uma qualidade de som melhorada e protecção contra sons demasiado altos.
8210. 3. Confi guração do GN 8210 Para confi gurar o GN 8210, deve concluir a montagem (3.1), depois regular o aparelho até obter um sinal de marcação (3.2) e volume de transmissão (3.3) claros e, fi nalmen- te, seleccionar o modo de áudio (3.4).
3.4 Selecção do modo de áudio O GN 8210 tem três modos de áudio que podem ser seleccionados por cada utilizador de acordo com as suas necessidades de protecção e preferências pela qualidade de som.
fi ciará do melhoramento da qualidade de som do GN 8210. Se pretende mais informações sobre o cumprimento das espe- cifi cações de protecção do GN 8210, consulte a Secção 6 “Informações Operacionais e de Segurança” na página xxx. 4. Características e utilização Antes de utilizar o seu GN 8210, verifi...
1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 78-79 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 78-79 5 Perguntas Frequentes O GN 8210 é um amplifi cador digital - posso utilizá-lo com sistemas telefóni- cos analógicos e digitais? • Sim, o GN 8210 funciona com sistemas telefónicos analógicos e digitais. Porque motivo não consigo ouvir um sinal de marcação quando o auricular está...
Não submirja o GN 8210 em água. Manter fora do alcance das crianças: Os sacos de plástico que se utilizam para embalar o GN 8210 e as suas peças não são brinquedos para crianças. Os próprios sacos e as muitas peças pequenas que estes contêm podem provocar a asfi...
Page 42
• Não utilizar em áreas em que exista o perigo de explosão. Se tiver quaisquer problemas ou dúvidas relacionadas com o produto, contacte o seu representante ou dirija-se a http://www.gnnetcom.com O GN 8210 está protegido por uma patente internacional. 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 82-83 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 82-83...
Page 43
2. Informazioni sul prodotto Complimenti per aver acquistato GN 8210, un amplifi catore digitale per cuffi e che con- sente di collegare le cuffi e GN Netcom al proprio telefono. Grazie alla sua avanzata tec- nologia digitale, GN 8210 garantisce una qualità del suono ottimale e la protezione da suoni eccessivamente forti.
GN 8210. 3. Installazione di GN 8210 Per installare l’unità GN 8210, completare il montaggio (3.1), regolare il segnale di libero (3.2) e il volume di trasmissione (3.3) e infi ne scegliere la modalità audio (3.4). 3.1 Montaggio...
3.4 Scelta della modalità audio L’unità GN 8210 consente all’utente di selezionare una delle tre modalità audio disponibili in base alle esigenze di protezione indivi- duali e al livello di qualità preferito.
Sezione 6 “Informazioni sul funzionamento e sulla sicurezza” a pagina xxx. 4. Funzionalità e utilizzo Prima di utilizzare l’unità GN 8210 per la prima volta, verifi care le seguenti impostazioni: • Il selettore cornetta/cuffi e (H) deve essere impostato sulla posizione cuffi e •...
1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 92-93 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 92-93 5 Domande frequenti GN 8210 è un amplifi catore digitale. Posso utilizzarlo con sistemi telefonici sia analogici che digitali? • Sì, l’unità GN 8210 funziona sia con sistemi telefonici analogici che digitali. Perché non sento il segnale di libero quando indosso le cuffi e? •...
GN 8210 in acqua. Tenere lontano dalla portata dei bambini: i sacchetti in plastica in cui sono avvolti l’unità GN 8210 e le relative parti non sono giocattoli per bambini. I sacchetti stessi o le piccole parti in essi contenute possono causare soffocamento se ingerite.
Page 49
• Non utilizzare in aree a rischio di esplosioni. In caso di problemi o domande relative al prodotto, rivolgersi al proprio rivenditore o visitare il sito http://www.gnnetcom.com L’unità GN 8210 è in attesa di brevetto internazionale. 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 96-97 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 96-97...
Page 50
De bogstaver, der bruges i hele brugervejledningen, henviser til denne illustration. 2. Produktoplysninger Til lykke med købet af GN 8210. Det er en digital headsetforstærker, der bruges til at slutte et GN Netcom-headset til en fastnettelefon. GN 8210 er baseret på avanceret digital teknologi, som giver en forbedret lydkvalitet og beskyttelse mod meget kraftige lydsignaler.
GN 8210-pakken. 3. Klargøring og indstilling af GN 8210 Når du skal klargøre GN 8210, skal du først samle den og tilslutte ledningerne (3.1), derefter skal du justere klartonen (3.2) og lydstyrken (3.3), og til sidst skal du vælge lydtilstand (3.4).
3.4 Valg af lydtilstand GN 8210 har tre forskellige lydtilstande, som brugeren kan vælge imellem for at til- passe beskyttelsen af hørelsen og lydkvaliteten til den enkelte brugers ønsker. De tre lydtilstande med brugertilpasset lydkvalitet og beskyttelse af hørelsen:...
GN 8210 giver. Yderligere oplysninger om den beskyttelse af hørelsen, som GN 8210 giver, fi nder du i afsnit 6, “Drifts- og sikkerhedsoplysninger”, på side 108.
1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 106-107 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 106-107 5 Ofte stillede spørgsmål GN 8210 er en digital forstærker – kan den bruges sammen med både analoge og digitale telefonsystemer? • Ja, GN 8210 fungerer sammen med både analoge og digitale telefonsystemer. Hvorfor får jeg ingen klartone, når jeg har headsettet på? •...
• Sørg for, at strømforsyningen er sat i en stikkontakt med strøm. 6. Drifts- og sikkerhedsoplysninger Rengør GN 8210 med en tør eller let fugtig klud efter behov. Du kan eventuelt fugte kluden med sæbevand. Holderen til headsettet, strømforsyningen og kablerne kan stø- ves af efter behov.
Page 56
De referensbokstäver som fi nns i bruksanvisningen hänvisar till denna illustration. 2. Produktinformation Vi gratulerar dig till köpet av GN 8210, en digital headsetförstärkare som gör att du kan ansluta ditt GN Netcom headset till din telefon. Med sin avancerade digitala teknik erbjuder GN 8210 bättre ljudkvalitet och skydd mot alltför starka ljud.
Telefonen och headsetet ingår inte i lådan med GN 8210. 3. Inställning av GN 8210 Du ställer in GN 8210 genom att först genomföra sammankopplingen (3.1), sedan justera kopplingstonen (3.2) och sändningsvolymen (3.3) och slutligen välja audioläge (3.4). 3.1 Sammankoppling Anslut GN 8210 till din telefon enligt följande:...
3.4 Val av audioläge GN 8210 arbetar i ett av tre audiolägen som användaren kan välja mellan med hänsyn till sina skyddsbehov och önskad ljudkvalitet. De tre audiolägena för inställning av ljudförbättring och skydd:...
Om du använder telefonluren får du inte detta skydd och inte heller den förbättrade ljudkvaliteten genom GN 8210. Om du vill veta mer om skyddsfunktionen i GN 8210 kan du läsa avsnitt 6 ”Drift- och säkerhetsinformation” på sidan 120. 4. Funktioner och användning Innan du använder GN 8210 första gången ska du kontrollera följande inställningar:...
1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 118-119 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 118-119 5 Vanliga frågor GN 8210 är en digital förstärkare – kan jag använda den till både analoga och digitala telefonsystem? • Ja, GN 8210 fungerar med både analoga och digitala telefonsystem. Varför hörs ingen kopplingston i headsetet fastän det är påslaget? •...
• Kontrollera att nätadaptern är ansluten till ett fungerande eluttag. 6. Drift- och säkerhetsinformation Rengör GN 8210 genom att torka den med en torr eller något fuktad trasa vid behov. Fukta trasan med lite vatten och diskmedel om det behövs. Headsetstativet, nätadap- tern och kablarna kan dammtorkas vid behov.
Page 62
2. Tuotetiedot Tämän digitaalisen kuulokevahvistimen avulla voit liittää GN Netcom -sankaluurin puhelimeesi. Edistyksellisen digitaalisen tekniikan ansiosta GN 8210 -vahvistimessa on parempi äänenlaatu ja se vaimentaa liian voimakkaat äänet. Siinä on kolme käyttötilaa, joista käyttäjä voi valita haluamansa sen mukaan, millaisen suojauksen ja äänenlaadun hän haluaa.
8210 -vahvistimen myyntipakkauk- seen. 3. GN 8210 -vahvistimen käyttöönotto Kun otat GN 8210 -vahvistimen käyttöön, kokoa ensin osat (3.1), säädä sitten valinta- ääni (3.2) ja lähetysvoimakkuus (3.3) sekä valitse lopuksi käyttötila (3.4). 3.1 Kokoaminen Liitä GN 8210 -vahvistin puhelimeesi seuraavasti: 1.
äänesi selvästi. Jos oma äänesi alkaa kuu- lua kaikuna, säädä äänenvoimakkuus pienemmäksi. 3.4 Käyttötilan valitseminen GN 8210 -vahvistimessa on kolme käyttötilaa, joista käyttäjä voi valita haluamansa sen mukaan, millaisen suojauksen ja äänen laadun hän haluaa. Nämä kolme käyttötilaa ovat seuraavat: KÄYTTÖTILA...
Jos haluat tietää enemmän GN 8210:n suojaustoiminnoista, lue osa 6 Käyttö- ja turvallisuustietoja sivulla 132. 4. Toiminnot ja käyttö Ennen kuin otat GN 8210 -vahvistimen käyttöön, tarkista seuraavat asetukset: • Sankaluuri-/kuulokekytkin (H) on sankaluuriasennossa. • Mykistyskytkin (F) on puheasennossa (mykistyksen merkkivalo ei pala).
Mykistys 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 130-131 1558-979_RevA_20-06-2004_10sprog.indd 130-131 5 Usein esitetyt kysymykset GN 8210 on digitaalinen vahvistin - voinko käyttää sitä sekä analogisissa että digitaalisissa puhelinjärjestelmissä? • GN 8210 toimii sekä analogisissa että digitaalisissa puhelinjärjestelmissä. Miksi en kuule valintaääntä, kun käytän sankaluuria? • Varmista, että olet kytkenyt sekä sankaluurin että kuulokkeen johdot oikeisiin liitti- miin GN 8210 -vahvistimen takaosassa.
Miksi kuulen oman ääneni sankaluurista, kun puhun? • Mikrofonin äänen voimakkuus on ehkä liian suuri. Avaa GN 8210 -vahvistimen kansi ja kierrä mikrofonin äänenvoimakkuuden säädintä vastapäivään pienemmän nume- ron kohdalle. Miksi online-merkkivalo ei pala eikä vilku? • Varmista, että sankaluurin pidin (online-merkkivalo) on työnnetty vahvistimen taka- osan liitäntään pohjaan saakka.