Download Print this page
SEVERIN WK 3416 Instructions For Use Manual

SEVERIN WK 3416 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for WK 3416:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

*910.003
ART.-NO. WK 3416
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Wasserkocher
Electric kettle
Bouilloire électrique
Elektrische waterkoker
4
10
15
21

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN WK 3416

  • Page 1 *910.003 ART.-NO. WK 3416 DE Gebrauchsanweisung Wasserkocher GB Instructions for use Electric kettle FR Mode d’emploi Bouilloire électrique NL Gebruiksaanwijzing Elektrische waterkoker...
  • Page 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 3 3/26 910003 G21M...
  • Page 4 Wasserkocher Sicherheitshinweise ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden und um Liebe Kundin, lieber Kunde, Sicherheitsbestimmungen lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes einzuhalten, dürfen durch und bewahren Sie diese für den Reparaturen am Gerät und weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den an der Anschlussleitung Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
  • Page 5 durch Kinder durchgeführt den Wasserbehälter mit einem feuchten Tuch werden, es sei denn sie reinigen. sind 8 Jahre oder älter und ∙ Nähere Hinweise dazu dem werden beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre Abschnitt Reinigung und Pflege entnehmen. sind vom Gerät und ∙...
  • Page 6 vom Sockel abnehmen Betrieb heiß. ∙ Den Wasserkocher nur oder aufsetzen, wenn das unter Aufsicht mit reinem Gerät ausgeschaltet ist. ∙ Wird der Wasserbehälter Wasser betreiben und die Min- (0,5 l) und Max- nicht auf dem Sockel Markierungen (1,7 l) an der abgestellt, ist zu Wasserstandsanzeige für beachten, dass er auf...
  • Page 7 ∙ Das Gerät auf eine wärmebeständige Überhitzungsschutz ebene Fläche stellen. Der fest eingestellte Temperaturregler ∙ Das Gerät darf während der schützt den Heizkörper vor Überhitzung, Inbetriebnahme nicht unter falls das Gerät versehentlich ohne Wasser Hängeschränken stehen, da der Dampf eingeschaltet wurde oder die Heizplatte sich darunter stauen kann.
  • Page 8 Begrenzung der Kabellänge. Ersatzteile oder Zubehör können bequem Entkalken im Internet auf unserer Homepage www. ∙ Je nach Kalkgehalt des Wassers bilden severin.de unter dem Unterpunkt „Service / sich Kalkrückstände auf der Heizplatte. Ersatzteile“ bestellt werden. Aus diesem Grund den Wasserkocher Entsorgung regelmäßig entkalken.
  • Page 9 Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang der Anleitung.
  • Page 10 carried out by our customer Electric kettle service. If repairs are needed, please send the Dear Customer Before using the appliance, read the appliance to our customer following instructions carefully and keep service department (see this manual for future reference. The appliance must only be used by persons appendix).
  • Page 11 ∙ This appliance may be under 8 at all times. ∙ This appliance is intended used by children (at least 8 years of age) and by for domestic or similar applications, such as persons with reduced - in staff kitchens in shops, physical, sensory or mental capabilities, or lacking offices and other similar...
  • Page 12 ∙ The electrical connections level indicator. Overfilling the container may cause in the base must be danger from boiling water protected at all times against possible contact being forced out. ∙ Also beware of the danger with water. ∙ Caution: Any misuse of of scalding from hot steam being emitted.
  • Page 13 of the housing. Boiling water ∙ Take special care when you carry the ∙ Remove the water container from its container with hot water in. base. ∙ Always remove the plug from the wall ∙ Press the lid-opener on the handle to socket, open the lid, and fill the container with - in case of any malfunction,...
  • Page 14 Descaling Disposal ∙ Depending on the water quality in your Devices marked with this symbol area, lime deposits may build up on must be disposed of separately the heating element. It is advisable to from your household waste, as remove any such deposits at regular they contain valuable materials intervals.
  • Page 15 Bouilloire électrique Consignes de sécurité importantes ∙ A fin d’éviter tout risque de blessures, et pour rester Chère cliente, Cher client, en conformité avec les Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et exigences de sécurité, les conserver ce manuel pour future référence. réparations de cet appareil L’appareil doit être utilisé...
  • Page 16 ∙ L’appareil doit être surveillance d’un adulte. ∙ Conserver l’appareil et son détartré régulièrement. Si nécessaire, nettoyez le câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 réservoir d’eau avec un ans. chiffon humide. ∙ Des informations détaillées ∙...
  • Page 17 respectant les repères et analogues telles que : Min. (0,5 l) et Max. (1,7 l) - des coins cuisines réservés au personnel de remplissage. Le dans des magasins, remplissage excessif bureaux et autres du réservoir pourrait environnements s’avérer dangereux car professionnels ;...
  • Page 18 ∙ N’enlevez jamais de son fonctionnement de l’appareil. Au cas où l’appareil, par exemple, serait tombé socle (ou remettez en sur une surface dure, ou si une force place) le réservoir d’eau excessive aurait été employée pour tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit quand l’appareil est plus être utilisé.
  • Page 19 Coupure thermique automatique ∙ Pour empêcher l’échappement de la Le dispositif de coupure thermique préréglé vapeur brûlante, veillez à maintenir empêche la résistance de surchauffer le couvercle fermé pendant que vous au cas où l’appareil serait mis en service versez l’eau. ∙...
  • Page 20 ∙ Ne versez aucun détartrant dans un Garantie évier émaillé. Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir Entretien et nettoyage de la date d‘achat, contre tous défauts de ∙ D ébranchez toujours la fiche de la prise matière et vices de fabrication.
  • Page 21 Elektrische waterkoker Belangrijke veiligheidsinstructies ∙ Om risico te voorkomen, en te voldoen aan Beste klant de veiligheidseisen, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed mogen reparaties aan doorlezen en bewaar dit manuaal voor dit elektrische apparaat latere referentie.
  • Page 22 ∙ Kinderen mogen niet met schoonmaken. ∙ Het apparaat moet het apparaat spelen. ∙ Kinderen mogen in regelmatig ontkalkt worden. geen geval dit apparaat Wanneer nodig, de waterkoker schoonmaken schoonmaken of met een vochtige doek. onderhoudswerkzaamheden ∙ Gedetailleerde informatie uitvoeren behalve wanneer over het schoonmaken van onder toezicht van het apparaat vindt u in de...
  • Page 23 gasthuizen. handvat. ∙ De uitwendige oppervlaktes ∙ Let op! Tijdens het kookproces en als er heet zullen heet worden tijdens water uitgeschonken wordt, gebruik en zullen voor een lange periode heet blijven. de deksel altijd gesloten ∙ Laat de waterkoker tijdens houden.
  • Page 24 veroorzaken. ∙ Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact; ∙ Waarschuwing: Houdt kinderen weg - na gebruik, van inpakmateriaal, daar deze een bron - wanneer het apparaat niet werkt, van gevaar zijn b.v. door verstikking. - wanneer men het apparaat ∙...
  • Page 25 Water koken Ontkalken ∙ Verwijder de watercontainer van de ∙ Afhankelijk van de waterkwaliteit in basis. uw omgeving, kan kalkaanslag zich ∙ Druk op de dekselopener op de hendel opbouwen op het verhittingselement. om de deksel te openen, en vul de Het wordt aangeraden om dit op waterkoker tot het gewenste niveau met regelmatige basis te verwijderen.
  • Page 26 Onderhoud en schoonmaken Garantieverklaring ∙ Voordat het apparaat schoongemaakt Voor dit apparaat geldt een garantie van wordt, ervoor zorgen dat het twee jaar na de aankoopdatum voor losgekoppeld is van de netvoeding en materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten volledig is afgekoeld. van garantie is schade die ontstaan ∙...

This manual is also suitable for:

910.003