Download Print this page

SEVERIN WK 3412 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for WK 3412:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Wasserkocher
Electric water kettle
Bouilloire électrique
Elektrische waterkoker
welcome home
4
8
12
16

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN WK 3412

  • Page 1 DE Gebrauchsanweisung Wasserkocher GB Instructions for use Electric water kettle FR Mode d’emploi Bouilloire électrique NL Gebruiksaanwijzing Elektrische waterkoker...
  • Page 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Page 4 ∙ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Wasserkocher Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung des sicheren Gebrauchs des Gerätes sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf.
  • Page 5 Erstickungsgefahr! ∙ Das Gerät auf eine wärmebeständige ∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette ebene Fläche stellen. Gerät inkl. eventueller Zubehörteile ∙ Achten Sie darauf, dass weder das Gerät auf Mängel überprüfen, die die noch die Anschlussleitung einer heißen Funktionssicherheit des Gerätes Kochplatte oder offenem Feuer zu nahe beeinträchtigen könnten.
  • Page 6 Überhitzungsschutz ∙ Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Der fest eingestellte Überhitzungsschutz Netzstecker aus der Steckdose. schützt den Heizkörper, falls das Gerät ∙ Lassen Sie kein Restwasser im versehentlich ohne Wasser eingeschaltet Wasserbehälter. wurde oder der Heizkörper verkalkt ist. Hat der Temperaturregler einmal abgeschaltet, Kabelaufwicklung den Wasserkocher erst abkühlen lassen und...
  • Page 7 Teile wie z. B. Glas, angefeuchtetes Tuch. Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie ∙ Keine scharfen oder scheuernden erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN Reinigungsmittel oder harte Bürsten autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur verwenden. erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit...
  • Page 8 provided they have been given Electric water kettle supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully Dear Customer, Before using the appliance, please read the understand all dangers and safety following instructions carefully and keep this precautions involved. manual for future reference.
  • Page 9 defects. Should the appliance, for ∙ Do not allow the appliance or its power instance, have been dropped onto a hard cord to come into contact with open surface, it must not be used any longer: fl ames or any hot surfaces such as hot- even invisible damage may have adverse plates.
  • Page 10 is calcifi ed. Once the safety cut-out has store the appliance. switched off the kettle, it must be allowed to cool down suffi ciently, or must be descaled Descaling before it is switched on again. Depending on the water quality in your area, lime deposits may build up on the heating Before using for the fi...
  • Page 11 Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter. Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period...
  • Page 12 d’eau courante. Bouilloire électrique ∙ Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants (de 8 ans et plus) qu’à la Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire condition qu’ils soient supervisés lors soigneusement les instructions suivantes et de l’utilisation ou qu’ils aient reçu des conserver ce manuel pour future référence.
  • Page 13 jouer avec l’appareil. ∙ Les surfaces extérieures deviennent chaudes pendant l’utilisation et le restent ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart quelque temps après. des emballages, qui représentent ∙ Attention : Le couvercle doit toujours un risque potentiel, par exemple, de rester fermé...
  • Page 14 - et dans des maisons d’hôtes. intégré d’arrêt automatique arrête ∙ En conformité avec les règles de l’appareil. Le témoin lumineux s’éteint. sécurité et afi n d’éviter un danger, les ∙ Pour interrompre le cycle d’ébullition, réparations d’appareils électriques replacez le commutateur marche/arrêt sur doivent être effectuées par du personnel sa position arrêt.
  • Page 15 l’eau claire. Garantie ∙ Ne versez aucun détartrant dans un évier Cet appareil est garanti par le fabricant émaillé. pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de Tamis matière et vices de fabrication. Au cours de En cas de nécessité, le tamis peut être retiré...
  • Page 16 jaar oud) welke onder begeleiding Elektrische waterkoker zijn of die instructies over het gebruik van het apparaat ontvangen Beste Klant, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men hebben en de gevaren en de volgende instructies goed doorlezen en veiligheidsvoorschriften volledig bewaar dit manuaal voor latere referentie.
  • Page 17 gevaar zijn b.v. door verstikking. ∙ De waterkoker alleen gebruiken met de ∙ Voordat het apparaat wordt gebruikt moet bijbehorende sokkel. zowel de hoofdeenheid als gelijk welk ∙ Gebruik dit apparaat niet onder hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst overhangende kastjes of gelijkwaardige zorgvuldig op eventuele defecten worden voorwerpen;...
  • Page 18 mogen derhalve slechts door erkende controlelampje gaat uit. vakmensen uitgevoerd worden, zelfs ∙ Om het kookproces te onderbreken, zet de vervanging van het snoer. Indien dit de Aan/Uit schakelaar naar de Uit positie. apparaat kapot is, stuur het dan aan de ∙...
  • Page 19 verwijderen om schoon te maken. Plaats de wetgeving welke de aankoop van goederen zeef na het schoonmaken terug. beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen. Algemeen onderhoud en schoonmaken ∙ Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen voordat men het schoonmaakt ∙...
  • Page 20 Hedeager 5 Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar Bavikhoofsestraat 72...
  • Page 21 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Page 22 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...