Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per De Longhi EO14902.S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Forni De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com...
DESCRIZIONE APPARECCHIO per l’utente. A Resistenza superiore il contenuto cartaceo interno come cartoni di protezione, B Luce interna (Solo in alcuni modelli) libretti, sacchetti in plastica, ecc. C Griglia - (*) Solo in alcuni modelli D Leccarda (Solo in alcuni modelli) 20cm dalla presa elettrica dove esso verrà...
Page 6
zia e manutenzione non possono essere separato. eseguite dai bambini, a meno che abbia- parte posteriore accostata alla parete. no più di 8 anni e siano costantemente tando su ‘0’ il timer e rimuovere la spina dalla presa di sorvegliati. corrente.
Page 7
parecchio tirando il cavo di alimentazione. buono stato, munita di una spina con messa a terra e con un cavo conduttore di sezione come minimo uguale a quel- la del cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio. mergere mai in acqua o in un altro liquido il cavo di alimen- tazione, la spina dello stesso o l’insieme dell’apparecchio.
DESCRIPTION OF APPLIANCE and other material inside the oven such as protective card- A Top heating element board, booklets, plastic bags, etc. B Inside light (certain models only) C Wire rack – (*) Certain models only from the mains power socket to which it is connected. D Bake pan (certain models only) E Thermostat dial with the thermostat at maximum for at least 20 minutes...
Page 9
constant supervision. Danger of burns! Keep the appliance and power cable Failure to observe the warning could result away from children under eight years of in scalds or burns. age. When in operation, the door and accessi- ble external surfaces could become very hot.
Page 10
on your own. Always contact customer services. The appliance complies with the following EU direc- tives: ments; conform to European regulation (EC) no. 1935/2004. DISPOSAL In compliance with European directive 2002/96/EC, the appli- ance must not be disposed of with household waste, but taken to an authorised waste separation and recycling centre.
DESCRIPTION APPAREIL cartons de protection, livrets, sacs en plastique etc qui se A Résistance supérieure trouvent dans le four. B Éclairage interne (seulement sur certains modèles) C Grille – (*) seulement sur certains modèles) trique sur laquelle il est branché. D Lèchefrite (seulement sur certains modèles) E Bouton thermostat à...
Page 12
l’aide d’une minuterie ou d’un système tués par des enfants, sauf s’ils ont plus de de commande à distance séparés. 8 ans et qu’ils sont constamment surveil- lés. 0 » et débranchez la fiche de la prise après utilisation et avant tout nettoyage.
en bon état, que sa fiche est munie d’une mise à la terre et que la section du conducteur est au moins égale à celle du câble d’alimentation fourni avec l’appareil. le câble d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans l’ e au ou tout autre liquide.
Page 14
GERÄTEBESCHREIBUNG Merke: A Heizelement Oberhitze Dieses Symbol weist auf Ratschläge und wichtige Informationen B Innenbeleuchtung (Nur bei einigen Modellen) für den Benutzer hin. C Grillrost - (*) (Nur bei einigen Modellen) D Backblech (Nur bei einigen Modellen) bitte das darin enthaltene Papiermaterial, wie z.B. Schutz- E Temperaturregler kartons, Beiblätter, Plastiktüten, usw.
Page 15
nicht mit dem Betrieb des Gerätes ver- Dieses Gerät ist ausschließlich für den traut sind, betrieben werden, unter der Hausgebrauch bestimmt. Der Gebrauch Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt ist nicht vorgesehen in: Küchenberei- und über den sicheren Gebrauch des chen für das Personal von Geschäften, Gerätes, sowie die damit verbundenen Büros und an anderen Arbeitsplätzen Gefahren aufgeklärt werden.
Page 16
Backofentür geschlossen halten, Stecker ziehen ENTSORGUNG und die Flammen mit einem feuchten Tuch ersti- Im Sinne der europäischen Richtlinie 2002/96/EC das Gerät cken. nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgen, sondern einer offiziellen Stelle für Mülltrennung übergeben. Gefahr! Die Nichteinhaltung kann zu Verletzungen durch Stromschlag mit Lebensgefahr führen.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Dit symbool duidt op belangrijke tips en informatie voor de gebruiker. A Bovenste weerstand B Binnenverlichting (Alleen bij sommige modellen) het verpakkingsmateriaal, papier, beschermingskarton, C Rooster - (*) Alleen bij sommige modellen handleidingen, plastic zakken, enz. uit de oven te verwij- D Braadpan (Alleen bij sommige modellen) deren.
Page 18
het veilig gebruik van het apparaat en de andere logiesgelegenheden, kamerver- risico’s die eraan verbonden zijn. Houd huurders. toezicht op kinderen en zorg ervoor dat te reinigen, altijd eerst de stekker uit het stopcontact ha- ze niet met het apparaat spelen. Reini- len.
Page 19
door elektrische schokken met gevaar voor het leven. Alvorens de stekker in het stopcontact te steken, dient u na te gaan of: De netspanning overeenkomt met de spannings- waarde aangeduid op het typeplaatje. Het stopcontact een minimaal vermogen van 16A heeft en voorzien is van een aardleiding.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO material de papel, tal como cartones de protección, ma- A Resistencia superior nuales, bolsas de plástico, etc. B Luz interior (Solamente en algunos modelos) C Parrilla - (*) Solamente en algunos modelos chufe al que lo conectará. D Bandeja para hornear (Solamente en algunos modelos) E Mando del termostato cionar en vacío, con el termostato al máximo, durante 20...
Page 21
Las operaciones de limpieza y manteni- mer externo o con un sistema de mando miento no pueden ser realizadas por ni- a distancia separado. ños salvo cuando son mayores de 8 años junto a la pared. y permanecen siempre vigilados. felo de la corriente para apagarlo.
Page 22
contacto con las partes calientes del horno. No desenchufe nunca el aparato tirando del cable de ali- mentación. buen estado, que tenga una clavija con puesta a tierra y un cable conductor de sección como mínimo igual a la del cable de alimentación suministrado con el aparato.
DESCRIÇÃO DO APARELHO para o utilizador. materiais que se encontram no seu interior, tais como as B Luz interna (Apenas em alguns modelos) C Grelha - (*) Apenas em alguns modelos D Assar pão (Apenas em alguns modelos) 20 cm da tomada eléctrica à qual será ligado. E Botão do termóstato F Botão do temporizador vazio, com o termóstato no máximo, durante pelo menos...
Page 24
tificando-se de que elas não brincam alugar. relho e antes da sua limpeza. O aparelho não deve ser posto a funcio- nar através de um temporizador externo mais de 8 anos e sejam constantemente ou com um sistema de comando à dis- vigiadas.
Page 25
A tomada de alimentação tem uma capacidade de 16A e dispõe de ligação de terra. O fabricante declina toda e qualquer responsabili- dade caso esta norma de segurança não seja respei- tada. mesmo toque nas partes quentes do forno. Nunca desligue está...
Page 26
Περιγραφή της συσκευής Το σύμβολο αυτό επισημαίνει σημαντικές συμβουλές και πληρο- φορίες για το χρήστη. A Πάνω αντίσταση B Εσωτερική λάμπα (Μόνο σε ορισμένα μοντέλα) όλα τα υλικά που περιέχει στο εσωτερικό, όπως χαρτόνια C Σχάρα - (*) Μόνο σε ορισμένα μοντέλα προστασίας, εγχειρίδια, πλαστικές...
Page 27
που απορρέουν. Παρακολουθείτε τα παι- δωμάτια. διά και βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη και οπωσδήποτε πριν τον καθαρισμό. συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποι- δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά, εκτός είται με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με εάν...
Page 28
βαιωθείτε ότι: Απόρριψη Η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τιμή που ανα- Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ, η συσκευή γράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών. πρέπει να διατίθεται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα και Η πρίζα του ρεύματος έχει παροχή 16A και διαθέτει κατά...
Page 29
Описание прибора Примечание: A Верхнее сопротивление Этот символ выделяет советы и информацию, важную для В Внутренне освещение (только некоторые модели) пользователя. C Решетка - (*) Только некоторые модели D Противень для выпечки (только некоторые модели) все упаковочные и бумажные материалы, такие как E Ручка...
Page 30
недостаточными знаниями и опытом Данный прибор предназначен толь- при условии внимательного наблю- ко для использования в домашнем дения за ними и обучения методам хозяйстве. Его использование не безопасного использования прибора предусматривается в помещениях, и ознакомления с опасностями, кото- предназначенных для приготовления рые...
чае не разбирайте прибор самостоятельно; обращай- вызвать ожоги. тесь только в уполномоченный сервисный центр. продуктов вблизи печи или под мебелью, на которой она находится. Прибор соответствует следующим постановле- ниям ЕС: ной мебелью или шкафом, либо вблизи воспламеняю- щихся материалов, таких как занавеси, занавески и т.д. следующим...
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A Felső fűtőszál tatót, műanyag tasakokat, stb. B Lámpa (csak néhány modellen) C Sütőrács - (*) Csak néhány modellen attól a csatlakozótól, amelyben csatlakoztatni kívánja. D Sütőlemez (csak néhány modellen) E Termosztát szabályozó gomb percig a legmagasabb fokozaton üresen működjön. Ezzel F Gomb az időzítő...
Page 33
felett ezen művet csak a megfelelő és folyamatos felügyelet esetén megen- Égési sérülések veszély! gedhető. Ezen utasítások betartásának hiánya égési Tartsa a készüléket és a tápvezetéket 8 sérülésekhez vezethet. éves kor alatti gyermekektől távol. A működés közben a készülék ajtaja vagy egyéb könnyen hozzáférhető...
Page 34
zetéket, a csatlakozót vagy magát a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni tilos. Ha a készülék tápvezetéke sérült, a koc- kázatok elkerülése érdekében kérje cse- réjét a gyártótól vagy a márkaszerviztől vagy egyéb hasonló ismeretekkel ren- delkező személytől. szétszerelni tilos. Forduljon márkaszervizhez. A készülék megfelel az alábbi EK irányelveknek: dosításai.
POPIS PŘÍSTROJE atd. A Horní odpor zásuvky ve zdi, kde bude připojen. B Vnitřní osvětlení (Pouze některé modely) C Mřížka - (*) Pouze některé modely s termostatem na maximum po dobu nejméně 20 minut, D Pekáč (Pouze některé modely) abyste odstranili zápach novosti výrobku a trochu kouře, způsobeného přítomností...
Page 36
teplota dvířek a přístupných vnějších povrchů velmi vysoká. Vždy používejte Napájecí kabel je poškozený Přístroj upadl nebo jsou na něm viditelné škody nebo pro- vozní anomálie. V těchto případech, aby se zamezilo riziku, se kovových částí nebo skla trouby. Pou- musí...
Page 37
Spotřebič splňuje následující předpisy ES: pisů. ES ve znění násl. předpisů. předpisy Evropského nařízení (CE) č. 1935/2004. LIKVIDACE V souladu s evropskou Směrnicí 2002/96/ES nevyhazuje přístroj společně s domácím odpadem, ale odevzdejte jej do příslušných sběrných středisek tříděného odpadu.
POPIS PRÍSTROJA ručky, plastické sáčky, atď. A Horný odpor cm od zásuvky v stene, kde bude pripojený. C Mriežka - (*) Len niektoré modely s termostatom nastaveným na maximum po dobu aspoň D Pekáč (len niektoré modely) E Gombík termostatu ktorý...
Page 39
hľadom. ‘0’ a odpojte zástrčku zo zásuvky. Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo Nebezpečenstvo popálenia! dosahu detí do 8 rokov. činou popálenia alebo oparenia. Napájací kábel je poškodený teplota dvierok a jeho vonkajších povr- anomálie fungovania. V takýchto prípadoch, aby sa prediš- chových plôch veľmi vysoká.
Page 40
jeho zástrčku a celkovo prístroj ako taký. vymenený výlučne výrobcom alebo prís- lušným strediskom technickej služby, a v každom prípade kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo akémukoľvek riziku. smerníc ES: pisov. v znení nasl. predpisov. 1935/2004. LIKVIDÁCIA...
OPIS URZĄDZENIA Symbol ten podkreśla ważne porady i informacje dla użytkow- nika. A Górna grzałka B Wewnętrzne światło (tylko w niektórych modelach) wszystkie elementy papierowe znajdujące się wewnątrz C Grill - (*) Tylko w niektórych modelach urządzenia, takie jak papierowe zabezpieczenia, instrukcje D Forma do pieczenia (tylko w niektórych modelach) obsługi, plastikowe torebki, itp.
Page 42
i zostały pouczone o bezpiecznym użyt- nych miejscach pracy, gospodarstwach kowaniu urządzenia i o ryzyku, które agroturystycznych, hotelach, motelach i niesie ze sobą jego użytkowanie. Należy innych obiektach rekreacyjnych, wynaj- pilnować, by dzieci nie bawiły się urzą- mowanych pokojach. dzeniem. razie przed jego czyszczeniem, należy je zawsze odłączyć...
Page 43
UTYLIZACJA Niebezpieczeństwo! Zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE, urządzenie nie może być Nieprzestrzeganie może spowodować obrażenia stwarzające składowane z odpadami domowymi, lecz oddane do oficjalnego zagrożenie dla życia, wskutek porażenia prądem elektrycznym. ośrodka segregacji odpadów. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka zasilającego sprawdzić czy: Napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Page 44
BESKRIVELSE AV APPARAT papiret som er inni (beskyttelsespapp, hefter, plastposer, A Øvre element osv.) B Innvendig lys (Kun på noen modeller) C Rist - (*) Kun på noen modeller kobles. D Langpanne (Kun på noen modeller) E Termostatknott noe inni i cirka 20 minutter og med termostaten på maks. F Timer knott G Knott for valg av funksjon beskyttelsesstoffene brukt på...
Page 45
for rekkevidden til barn under 8 år. varme. Bruk alltid knottene, håndtakene og Strømledningen er skadet Apparatet har falt i gulvet, er synlig skadet eller har funk- knappene. Ta aldri på ovnens metallde- sjonsfeil. ler eller glass. Bruk hansker om nødven- I disse tilfellene, for å...
Page 46
Apparatet er i samsvar med følgende EC direktiv: tet) og senere endringer; samsvar med EU forskrift 1935/2004.
BESKRIVNING AV APPARATEN Denna symbol framhäver riktlinjer och information som är vik- tiga för användaren. A Övre värmeelement B Inre belysning (Enbart på vissa modeller) avlägsnas från dess insida som t.ex. skyddskartonger, C Galler - (*) enbart på vissa modeller bruksanvisningar, plastpåsar osv.
Page 48
föras av barn om de inte är över 8 år och ende mot en vägg. övervakas noga. nom att sätta timern på ‘0’ och ta ut kontakten från elut- Håll apparaten och elsladden på avstånd taget. Risk för brännskada! från barn under 8 år. Försummelse av dessa föreskrifter kan leda till eller är orsaken till brännskador.
Page 49
annan vätska. Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren eller av tillverkarens tek- niska servicecenter, eller av en person som har likvärdig behörighet, för att fö- rebygga eventuella risker. Vänd dig alltid till ett auktoriserat servicecenter. Apparaten uppfyller kraven i följande EG-direktiv: takt med livsmedelsprodukter överensstämmer med före- skrifterna i EG-förordningen 1935/2004.
Page 50
BESKRIVELSE AF APPARATET brochurer, plastposer o.s.v., inden den anvendes første A Øvre varmelegeme gang. B Indvendig belysning (kun på nogle modeller) C Rist - (*) Kun på nogle modeller den tilsluttes. D Bradepande (kun på nogle modeller) E Termostatdrejeknap mostaten på maks. i mindst 20 minutter uden indhold F Timerdrejeknap G Funktionsvælger drejeknap værelsen af beskyttende midler, der er påført legemerne...
Page 51
Hold apparatet og strømkablet uden for Fare for Forbrændinger! børn under 8 års rækkevidde. Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, skoldninger eller forbrændinger. Når apparatet er tændt, kan døren og Strømkablet er defekt Apparatet er faldet ned eller har synlige skader eller drifts- uregelmæssigheder.
Page 52
Hvis strømkablet bliver beskadiget, bør det kun udskiftes af fabrikanten, dennes servicecenter eller af en person med til- svarende kvalifikationer for at forebygge enhver risiko. ad selv. Kontakt altid et autoriseret servicecenter. Maskinen er i overensstemmelse med følgende EF-di- rektiver: devarer er i overensstemmelse med EU-forordning nr.
LAITTEEN KUVAUS materiaalit kuten suojapahvit, ohjekirjat, muovipussit tms. A Ylävastus sen sisältä pois. B Sisävalo (Vain joissakin malleissa) C Ritilä - (*) Vain joissakin malleissa johon se kytketään. D Uunipelti (Vain joissakin malleissa) E Termostaatin nuppi nä termostaatti maksimiasennossa vähintään 20 minuut- F Ajastimen nuppi tia poistaaksesi uuden tuoksun ja savun, joka johtuu ennen G Toiminnon valintanuppi...
Page 54
ylitä 8 vuotta ja kyseisiä toimenpiteitä Palovammojen vaara! suoriteta jatkuvan valvonnan alaisena. Tämän varoituksen laiminlyöminen voi ai- Pidä laitetta ja virtajohtoa alle 8-vuotiai- heuttaa eriasteisia palovammoja. den lasten ulottumattomissa. Kun laite toimii, luukun ja ulkoisten osien lämpötila voi olla erittäin korkea. Käytä...
Page 55
huoltopalvelun tai vastaavan ammatti- pätevyyden omaavan henkilön suoritet- tavaksi, jotta vältyt mahdollisilta onnet- tomuuksilta. laitetta yksin. Käänny aina valtuutetun huoltopalvelun puoleen. Laite vastaa seuraavien EU-direktiivien vaatimuksia: lit ja tarvikkeet vastaavat Euroopan yhteisön asetuksen 1935/2004 vaatimuksia. HÄVITTÄMINEN Euroopan yhteisön direktiivin 2002/96/EY, älä hävitä laitetta kotitalousjätteiden mukana vaan toimita se viralliseen jätteiden keräyspisteeseen.
OPIS APARATA što je zaštita od kartona, knjižice, plastične vrećice, itd. A Gornji otpornik odnosu na električnu utičnicu na koju će se ukopčati. B Unutrašnje svjetlo (Samo na nekim modelima) C Rešetka - (*) Samo na nekim modelima to s termostatom na maksimumu, u trajanju od barem 20 D Posuda za pečenje (Samo na nekim modelima) minuta kako bi se odstranio miris novog koji je posljedica E Tipka termostata...
Page 57
struju. Držite aparat i kabl za napajanje daleko Opasnost od opekotina! od dohvata djece mlađe od 8 godina. Nepoštivanje ovoga može biti ili je uzrok opekotina . je njegov kabl za napajanje oštećen Kada aparat radi, temperatura vrata i je aparat pao ili ima na sebi vidljiva oštećenja te pokazuje anomalije u radu.
Page 58
sam aparat u vodu niti u bilo koju drugu tekućinu. Ako je kabl za napajanje oštećen, treba ga zamijenite proizvođač, njegov servi- ser ili bilo koja druga osoba sa sličnom kvalifikacijom na način da se spriječi na- stajanje bilo kojeg rizika. rat sami;...
Page 59
Opis aparata vso vsebino, kot so zaščitna kartonska embalaža, knjižice, A Zgornji upor plastične vrečke ipd. B Notranja luč (samo pri nekaterih modelih) C Rešetka - (*) (samo pri nekaterih modelih) ga boste priključili, oddaljen najmanj 20 cm. D Posoda za pečenje (samo pri nekaterih modelih) E Vrtljivi termostatski gumb nut brez kakršnih koli jedi, pri tem pa termostat nastavite F Vrtljivi gumb časovnika...
Page 60
pomaknete na oznako ‘0’ in vtič izvlečete iz omrežne vtični- zen če so starejši od 8 let in jih pri tem ves čas nadzira odrasla oseba. Nevarnost opeklin! Aparat in napajalni kabel shranjujte zu- Neupoštevanje teh opozoril ima lahko za po- naj dosega otrok, mlajših od 8 let.
Page 61
Če je napajalni kabel poškodovan, naj ga proizvajalec ali njegova servisno-tehnič- na služba oziroma primerno usposoblje- na oseba zamenja, tako da se prepreči vsakršno tveganje. ljajte na lastno pest, temveč se vedno obrnite na pooblaš- čenega serviserja. Aparat je skladen z naslednjimi direktivami ES: sledeči popravki.
Page 62
Описание на уреда те цялата хартиена опаковка отвътре, като предпазни A Горно покритие картони, книжки, пластмасови пликчета и друго. B Вътрешно осветление (Само при някои модели) C Скара - (*) (Само при някои модели) електрическият контакт, където се включва. D Тава (Само при някои модели) E Ключ...
Page 63
за това да не си играят с уреда. Опера- действие чрез външен таймер или циите по почистване и поддръжка, не с отделна система за дистанционно мигат да се извършват от деца, освен управление. ако са на възраст над 8 години и под на...
Page 64
Фирмата производител отхвърля всякаква отго- ворност, в случаи, когато тази норма за охрана на труда не бъде спазена. да се докосва до горещите части на пещта. Никога не изключвайте уреда с дърпане на захранващият кабел. дали е в добро състояние, с наличен щепсел със зазе- мяване...
Page 65
DESCRIEREA APARATULUI Nota Bene: A Rezistenţă superioară Acest simbol evidenţiază sfaturi și informaţii importante pentru B Lumină internă (Numai anumite modele) utilizator. C Grill - (*) Numai anumite modele D Tavă de coacere (Numai anumite modele) tot conţinutul de carton din interior precum și cornetele de E Buton rotativ termostat protecţie, cărţulii, saci de plastic, etc.
Page 66
să nu se joace cu aparatul. Operaţiile de de comandă la distanţă separat. curăţare și întreţinere nu pot fi efectuate rioară apropiată de perete. de copii decât dacă au vârsta mai mare timerul în poziţie “0” și scoateţi ștecherul din priză. de 8 ani și sunt supravegheaţi constant.
Page 67
fie în stare bună, dotat cu un ștecher cu împământare și cu un cablu conductor de secţiune minimă egală cu cea a cablului de alimentare furnizat cu aparatul. dată în apă sau în alt lichid cablul de alimentare, ștecherul sau părţi ale aparatului. Dacă...
CİHAZIN TANIMI A Üst rezistans L Cam kapak TEKNİK VERİLER Gerilim: 220-240 V ~ 50/60Hz Dikkat! Boyutlar UxYxG: 490 x 235 x 370 mm olabilir. FONKSİYONLAR calanamaz. FIRIN FONKSİYONU dökmeyin. FONKSİYONU (sadece bazı modellerde) TION (KONVEKSİYON) (sadece bazı modellerde) YİYECEKLERİN SICAK TUTULMASI Önemli Not: zihinsel kapasiteye sahip veya yetersiz TERMOSTAT LAMBASI...
Page 69
Elektrik kablosu kusurlu ise nesneler). Yiyeceklerin ya da fırının diğer bölümlerinin alev alması halinde, ateşi asla su ile söndürmeyi dene- meyin. Kapağı kapalı tutun, fişi çekin ve nemli bir Uygunsuz veya talimatlara uymayan her bez ile ateşi boğun. Tehlike! Fişi akım prizine takmadan önce denetlenmesi ge- rekenler: Şebeke geriliminin özellikler plakasında belirtilene tekabül etmesi.
Page 82
40-45 min 700g 180 °C 35-40 min Pizza 28-33 min 750g 220 °C 22-27 min Pizza 20-25 min 450g 200 °C 15-20 min 500g 180 °C 35-40 min 1500g 180 °C 35-40 min 100-105 min 1300g 190 °C 80-85 min 70-75 min 1200g 200 °C...
Page 83
1000g 200 °C 25-30 min 60-65 min 1000g 200 °C 50-55 min 60-65 min 1000g 200 °C 55-60 min 1000g 200 °C 20-25 min 300g 180 °C 15-20 min 15-18 min 180 °C 13-15 min 35-40 min 850g 180 °C 30-35 min 35-40 min 850g...