Download Print this page

Delta 590LF-HDF Series Manual page 2

Innovations electronic faucet, electronic lavatory battery operated faucets

Advertisement

RP6087
Nut & Washer
Écrou et Rondelle
Tuerca y Arandela
RP31704
- Optional / Optionnel / Opcional
Vandal Resistant Spray Outlet with Wrench
0.5 GPM (1.9 L/min)
Sortie pulvériser à l'épreuve de vandale avec clé
0,5 gal/min (1,9 L/min)
La salida del rociador resistante al maltrato con llave
0,5 GPM (1,9 L/min)
RP31705
- Optional / Optionnel / Opcional
Vandal Resistant Spray Outlet with Wrench
1.5 GPM (5.7 L/min)
Sortie pulvériser à l'épreuve de vandale avec clé
1,5 gal/min (5,7 L/min)
La salida del rociador resistante al maltrato con llave
1,5 GPM (5,7 L/min)
061203A
Vandal Resistant Laminar Outlet with Wrench
0.5 GPM (1.9 L/min)
Sortie laminaire à l'épreuve du
vandale avec clé
0,5 gal/min (1,9 L/min)
Salida laminar resistante
al maltrato con llave
0,5 GPM (1,9 L/min)
RP6420
Wrench / Clé / Llave
RP30528
4" Coverplate - Anti-rotation
Plaque de finition de 4 po
- antirotation
Chapa de Cubierta de 4"
- Anti-rotacional
063254A
Nut & Washers
Écrou et Rondelles
Tuerca y Arandelas
060905A
Cover Gasket
Joint de Couvercle
Empaque de Tapa
060906A
Surface
Mount
Housing
Boîtier monté
en surface
Cubierta
superficial del
montage
061297A
Driver Board
Module de commande
Tablero Impulsor
060908A
Solenoid Holder
Support à solénoïde
Sujetador de solenoide
RP34280
8" Cover Plate - Anti-rotation
Plaque de Finition 8 po – Antirotation
Chapa de Cubierta - Anti-rotación de 8"
063230A
Spout Assembly
Bec
Ensamble del
Tubo de Salida
RP30522
Gasket
Joint
Empaque
060681A
Battery Holder
Porte-piles
Sujetador de Bateria
063128A
Battery Box Assy *
Boîte de piles *
Montage de la caja
de la batería *
063127A
Solenoid Valve
Robinet à solénoïde
Válvula de solenoide
060909A
Screen Assembly
Assemblage du
grillage
Montaje de pantalla
w w w . s p e c s e l e c t . c o m
Accessories/Accessoires/Accesorios
060683A
24 VAC/6.4 VDC
Converter
Convertisseur
24 V c.a./6.4 V c.c.
Couvertidor
24 VAC/6.4 VDC
RP32856
120 VAC/24 VAC Plug-in Transformer
Transformateur enfichable
120 V c.a./24 V c.a.
Alambrado 120 VAC/24 VAC
Transformador para Enchufar
Note: One transformer powers up to 10 faucets
Note : Un transformateur peut alimenter jusqu'à
10 robinets
Nota: Un transformador impulsa energía hasta
10 llaves/grifos
RP6346
Complete Grid
Strainer Assembly
Crépine complète
Ensamble Completo
del Colador con Rejilla
RP30523
Braided Hose
Boyau tressé
Manguera trenzada
063127A
Solenoid Valve with
3/8" Compression x
3/8" MIP Connectors
Robinet à solenoïde
avec raccords à
compression 3/8 po
x 3/8 po MIP
Válvula de solenoide
con los conectadores
de la compresión del
3/8" x 3/8" MIP
063131A
3/8" FIP x 3/8" Com-
pression Connector,
Nut and Ferride
Raccord à compression
3/8 po x 3/8 po FIP,
écrou et métaux de
transition
Conectador, tuerca y
ferride de la compresión
del 3/8" x 3/8" FIP
* (Less Driver Board and
Battery Holder)
* (Moins la carte de
puissance et de support
de piles)
* (Menos tablero de
conductor y sostenedor
de batería)
Page 2
061298A
24" Cable Extension
Rallonge de 24 po
Cable de extension de 24"
RP36203
Extends mounting depth by 1"
Extension Nut & Washer
Tige de Manoeuvre
Barra de Alzar
RP32508
120 VAC/24 VAC
Hardwire Transformer
Transformateur câblé
120 V c.a./24 V c.a.
Alambrado permanente
120 VAC/24 VAC
Transformador
RP6140
Nut & Washer
Écrou et Rondelle
Tuerca y Arandela
For Models with Grid Strainer-Install Grid Strainer First
1. Remove grid flange. Screw nut and washer down as far as
possible. Push gasket down to nut and washer.
2. Remove tailpiece and apply plumber tape to threads. Replace
tailpiece.
3. Apply silicone sealant to underside of grid flange. Insert grid
strainer assembly up through bottom of lavatory. Screw grid
flange back on and secure.
4. Pull grid strainer straight down into drain hole and secure
gasket nut and washer. DO NOT TURN GRID STRAINER
WHILE TIGHTENING NUT OR SEALANT MAY NOT SEAL
DRAIN. REMOVE EXCESS SEALANT.
Sur les modèles munis d'une crépine, installez la
crépine en premiere
1. Retirez la collerette de renvoi. Vissez l'écrou contre la rondelle
pour abaisser ces deux éléments autant que possible.
Placez le joint contre la rondelle et l'écrou.
2. Retirez le raccord de vidange et appliquez du ruban de
plomberie sur les filets. Remettez ensuite le raccord en place.
3. Appliquez du composé d'étanchéité à silicone contre le
dessous de la collerette. Introduisez le renvoi par le dessous
du lavabo. Vissez la collerette sur le renvoi pour la caler.
4. Abaisser le renvoi dans le trou de vidange du lavabo et fixez-
le en serrant l'écrou contre la rondelle et le joint. EMPÊCHEZ
LE RENVOI DE TOURNER PENDANT QUE VOUS SERREZ
L'ÉCROU POUR NE PAS COMPROMETTRE L'EFFICACITÉ
DU COMPOSE D'ÉTANCHÉITÉ. ENLEVEZ L'EXCÈS DE
COMPOSÉ D'ÉTANCHÉITE.
Para Modelos con Colador de Rejilla-Instale Primero
el Colador de Rejilla
1. Quite la pestaña/reborde. Atornille la tuerca y la arandela lo
más que pueda. Empuje el empaque hacia la tuerca y la
arandela.
2. Quite la pieza de cola y aplíque cinta para plomero a las
roscas. Coloque la pieza de cola de nuevo.
3. Aplique sellador de silicón a la parte interior de la pestaña de
la rejilla. Introduzca el ensamble de la rejilla coladora a través
de la parte de abajo del lavamanos. Atornille la pestaña de la
rejilla de nuevo y asegúrela.
4. Hale la rejilla directamente hacia abajo hasta llegar dentro
del hoyo de desagüe y asegúre el empaque, la tuerca y la
arandela. NO GIRE LA REJILLA COLADORA MIENTRAS
APRIETA LA TUERCA O EL MASTIQUE NO SELLARA EL
DESAGÜE. QUITE EL EXCESO DE MASTIQUE.
RP6142
Gasket
Joint
Empaque
210359 Rev. B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

591lf-hdf series