Download Print this page
ResMed Tubing Wrap User Instructions

ResMed Tubing Wrap User Instructions

Advertisement

Quick Links

Tubing Wrap
User Instructions
The Tubing Wrap reduces condensation and
temperature loss in ResMed 6' 6" (2 m) air tubing.
Fitting Instructions
1. Fully unzip the Tubing Wrap and unfasten the
Velcro
®
strap.
2. Open the Tubing Wrap out and lay it down with
the inside facing up.
3. Pass one end of the air tubing through the closed
end of the Tubing Wrap until the rubber cuff is
poking out.
4. Keeping the air tubing cuff in position, zip the
Tubing Wrap up completely around the air tubing.
5. Fold the end of the zipper down and wrap and
fasten the Velcro strap around it.
WARNING
ResMed recommends not using the Tubing Wrap
if the room temperature is 86°F (30°C) or above,
as the air temperature at the mask may be too
high, causing respiratory discomfort.
Cleaning Instructions
The Tubing Wrap is made from nylon and
polyester. It should be hand washed only.
Wash the Tubing Wrap separately when new, as
colour may run. Do not bleach.
To wash the Tubing Wrap:
1. Wash in cold to warm water using a mild
washing solution.
2. Rinse well and drip dry.
The Tubing Wrap may also be dry cleaned.
Please check with your dealer before using any other
method of cleaning.
Note: Hand-washing your Tubing Wrap does not
replace the need to clean your air tubing.
Symbols Used
Attention. Consult accompanying documents.
Schlauchummantelung
Bedienungsanleitung
Die Schlauchummantelung reduziert die
Kondensatbildung und den Temperaturverlust bei
ResMed-Schläuchen von 2 m Länge.
Anbringung
1. Öffnen Sie den Klettverschluss und den
gesamten Reißverschluss der
Schlauchummantelung.
2. Legen Sie die Schlauchummantelung mit der
Innenseite nach oben aus.
3. Führen Sie ein Ende des Atemschlauchs durch das
geschlossene Ende der Schlauchummantelung, so
dass die Gummimanschette auf der anderen
Seite heraustritt.
4. Halten Sie die Atemschlauchmanschette so in
Position und schließen Sie den Reißverschluss
der Schlauchummantelung bis zum Ende.
5. Legen Sie den Schieber des Reißverschlusses an
und verschließen Sie den Klettverschluss.
WARNUNG
Die Schlauchummantelung sollte nach der
Empfehlung ResMeds nicht bei einer Raum-
temperatur von über 30 °C verwendet werden, da
die Lufttemperatur an der Maske zu hoch sein
und damit Unwohlsein beim Atmen verursachen
kann.
Reinigungshinweise
Die Schlauchummantelung besteht aus Nylon und
Polyester. Sie sollte ausschließlich von Hand
gewaschen werden.
Waschen Sie eine neue Schlauchummantelung
separat, da sie färben könnte. Nicht bleichen.
Waschanleitung:
1. Waschen Sie die Schlauchummantelung in kaltem
oder warmem Wasser mit einem milden
Waschmittel.
2. Gründlich abspülen und abtropfen lassen.
Die Schlauchummantelung kann auch chemisch
gereinigt werden.
Wenn Sie eine anderen Reinigungsmethode
verwenden möchten, fragen Sie bitte zunächst Ihren
Händler.
Hinweis:
Die Handwäsche Ihrer Schlauchummantelung
ersetzt nicht die Reinigung Ihres Atemschlauchs.
Verwendete Symbole
Achtung Bitte lesen Sie die beiliegenden
Unterlagen.

Advertisement

loading

Summary of Contents for ResMed Tubing Wrap

  • Page 1 Velcro ® strap. gesamten Reißverschluss der 2. Open the Tubing Wrap out and lay it down with Schlauchummantelung. the inside facing up. 2. Legen Sie die Schlauchummantelung mit der 3. Pass one end of the air tubing through the closed Innenseite nach oben aus.
  • Page 2 Istruzioni per l'uso Mode d’emploi Questa guaina per tubi riduce la condensa e la perdita di calore nei tubi dell’aria ResMed da due La housse de circuit respiratoire réduit la metri. condensation et la perte de chaleur au niveau du circuit respiratoire ResMed de 2 m.
  • Page 3 30° C eller ADVERTENCIA högre, eftersom luftens temperatur i masken kan ResMed recomienda no utilizar la funda para el bli för hög och skapa obehag vid andningen. tubo si la temperatura ambiente es de 30°C (86°F) o más, dado que la temperatura del Rengöringsanvisningar...
  • Page 4 ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia • ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA • ResMed (UK) Ltd (EU Authorized Representative) 65 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RX UK • ResMed Offices Australia, Austria, Brazil, Finland, France, Germany, Hong Kong, Japan, Malaysia, Netherlands, New Zealand, Norway, Singapore, Spain, Sweden, Switzerland, UK, USA (see www.resmed.com for contact details).