Download Print this page
Braun MG5010 Manual
Hide thumbs Also See for MG5010:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MG5050
Type 5734
MG5010
www.braun.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun MG5010

  • Page 1 MG5050 Type 5734 MG5010 www.braun.com...
  • Page 2 Français 1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 âesk˘ 0 800 14 592 Slovensk˘ 801 127 286 Magyar 801 1 BRAUN Hrvatski 221 804 335 Slovenski 02/5710 1135 Türkçe (06-1) 451-1256 Română (RO/MD) 091 66 01 777 Български...
  • Page 3 MG 5050 MG 5010 MG 5050...
  • Page 4 90° 90° 180°...
  • Page 6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warnings This appliance is suitable for cleaning under running tap water.
  • Page 7 Description 1a Protective cap* 1b 3-day beard comb & protective cap* Shaver foil Cutter block Twistable trimmer 4a Wide trimmer (28 mm) 4b Narrow trimmer (14 mm) Charging light On/off switch Beard length selector Adjustable comb Special cord set (design can differ) * not with all models Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
  • Page 8 Shaving First, remove the protective cap (1a) / adjustable comb (8): Using your thumbs, press against the side clips of the attachment so that they swing off in the direction of the arrows (a). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave.
  • Page 9 Adjustable comb (8): This attachment is ideal for beard trimming and keeping it at a constant length. • Place the attachment onto the shaver foil (2) and set desired beard length. Press beard length selector (7) and slide it up (f) (possible length settings from top to bottom: 1.2 mm / 2.8 mm / 4.4 mm / 6 mm).
  • Page 10: Environmental Notice

    Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
  • Page 11 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Lisez attentivement ces instructions, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez-les pour un usage ultérieur.
  • Page 12 Description 1a Capot protecteur* 1b Sabot pour barbe de 3 jours & capot protecteur* Grille de rasage Bloc-couteaux Tondeuse rotative 4a Tondeuse large (28 mm) 4b Tondeuse étroite (14 mm) Témoin lumineux de charge Interrupteur marche/arrêt Accessoire hauteur de coupe Sabot ajustable Câble spécial (design peut être différent) * pas sur tous les modèles...
  • Page 13 • La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge. • Recharge rapide en 5 minutes valable pour un rasage. Rasage Tout d’abord, retirez le capot protecteur (1a)/ le sabot ajustable (8) : A l’aide de vos deux pouces, appuyez sur les clips lateraux du sabot dans la direction des flèches (a) pour le detacher.
  • Page 14 Sabots Utilisation des sabots (1b) et (8) Placez le sabot désiré sur la grille du rasoir (2) et enclenchez-le sur le corps du rasoir jusqu ‘à ce qu’il emette un «clic» (e). Sabot pour barbe de 3 jours & capot protecteur (1b) : Cet accessoire est parfait pour entretenir une barbe avec l’aspect «...
  • Page 15 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
  • Page 16 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effec- tuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 17 Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy satysfakcji z użytkowania nowej golarki marki Braun. Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona infor- macje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu Ostrzeżenie Golarka jest przystosowana do mycia pod bieżącą...
  • Page 18 Korzystając z golarki do golenia innych części ciała, należy pamiętać, aby naciągnąć skórę. Ze względów higienicznych golarki powinna używać tylko jedna osoba. Opis 1a Nakładka ochronna* 1b Nasadka do uzyskania efektu 3-dniowego zarostu i nasadka ochronna* Folia goląca Blok ostrzy tnących Regulowany trymer 4a Trymer szeroki (28 mm) 4b Trymer wąski (14 mm)
  • Page 19 • Pełną pojemność akumulatorów uzyskuje się dopiero po kilku cyklach ładowania/rozładowania. • 5-minutowe szybkie ładowanie wystarcza na jednorazowe golenie. Golenie Zdejmij nasadkę ochronną (1a)/nasadkę do przystrzygania zarostu (8): przy pomocy kciuków naciśnij boczne zaciski nasadki tak aby odchyliła się w kierunku, który wskazuje strzałka (a).
  • Page 20 Przystrzyganie Użycie nasadek trymera (1b) i (8) Umieść nasadkę trymera na folię golącą (2) i dociśnij ją do obudowy golarki aż wskoczy na miejsce - usłyszysz klikniecie (e). Nasadka do uzyskania efektu 3-dniowego zarostu i nasadka ochronna (1b): idealna nasadka do modelowania i wykańczania zarostu. •...
  • Page 21 Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju. Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.
  • Page 22 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieory- ginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
  • Page 23 Používejte pouze speciální kabel dodávaný společně s přístrojem. V případě, že spotřebič je označen 492, můžete jej použít s libovolným napájecím Braun napájení kódovaných 492-XXXX. Přístroj nepoužívejte, jestliže jsou planžeta nebo kabel poškozeny. Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schopností...
  • Page 24 Popis 1a Ochranný tlačítko* 1b Zastřihovač třídenního strniště & ochranný kryt planžety* Holicí planžeta Břitový blok Otočný zastřihovač 4a Široký zastřihovač (28 mm) 4b Úzký zastřihovač (14 mm) Kontrolky nabíjení Spínač zapnutí/vypnutí Volič délky vousu Nastavitelný zastřihovač Speciální síťový přívod (provedení se může lišit) * ne u všech modelů...
  • Page 25 ve směru šipek (a). Zapněte strojek spínačem zapnutí/vypnutí (6). Plovoucí holicí planžeta se automaticky přizpůsobuje povrchu vaší pokožky a zajišťuje tak důkladné a hladké oholení. Pro optimální výsledky: • Holte se vždy před tím, než si budete mýt obličej. • Vždy držte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokožce (b). •...
  • Page 26 • Nasaďte zastřihovací nástavec na holicí planžetu (2) a nastavte požadovanou délku vousů bradky. Stiskněte volič délky vousů (7) a posunutím směrem nahoru nastavte požadovanou délku vousů (f) (možnosti volby: 1,2 mm / 2,8 mm / 4,4 mm / 6 mm). Vysuňte otočný zastřihovač...
  • Page 27 (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
  • Page 28 Používajte len špeciálny kábel dodávaný so zariadením. V prípade, že spotrebič je označený 492, môžete ho použiť s ľubovoľným napájacím Braun napájanie kódo- vaných 492-XXXX. Nepoužívajte strojček, pokiaľ je poškodená planžeta alebo kábel. Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou pohyblivosťou, schopnosťou vnímania alebo mentálnym...
  • Page 29 Pri používaní na rôznych partiách tela dbajte na to, aby ste držali pokožku napnutú. Z hygienických dôvodov nepoužívajte tento holiaci strojček spolu s inými osobami. Popis 1a Ochranný kryt* 1b Hrebienok na úpravu strniska a ochranný kryt* Holiaca planžeta Britový blok Otočný...
  • Page 30 • Maximálna kapacita batérie sa dosiahne až po niekoľkých cykloch nabitia/ vybitia. • 5-minútové rýchlonabíjanie je dostatočné pre oholenie. Holenie Najprv odstráňte ochranný kryt (1a)/ nastaviteľný hrebienok (8): Palcami zatlačte úchyty po stranách nastaviteľného hrebienka a hrebienok uvoľnite v smere, ktorý ukazuje šípka (a). Holiaci strojček zapnite spínačom zapnutia/ vypnutia (6).
  • Page 31 Hrebienok na úpravu strniska a ochranný kryt (1b): Tento nadstavec je vhodný na vytvorenie vzhľadu trojdňového strniska a na jeho udržiavanie. • Nadstavec nasaďte na holiacu planžetu (2) a vysuňte otočný zastrihávač (4). Zapnite holiaci strojček a pohybujte ním tak, ako znázorňuje obrázok (e). Pri použití nadstavec zaručuje optimálny uhol strojčeka k pokožke. Nastaviteľný...
  • Page 32 V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a noriem. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 63 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na frekvenčný...
  • Page 33 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun borotvájában. Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tar- talmaznak. Őrizze meg, mert később szüksége lehet rájuk. Figyelmeztetés A borotvafej alkalmas a vízsugár alatt történő tisztí- tásra.
  • Page 34 Leírás 1a A biztonsági gomb* 1b Fésű a 3-napos borosta megformázásához, védősapka* Szita Kés Elforgatható nyíró 4a Széles trimmelő (28 mm) 4b Keskeny trimmelő (14 mm) Töltésjelző Be és kikapcsoló Szakáll hosszúság beállító Állítható fésű Speciális csatlakozókábel (szerkezete különbözik) * Nem minden modell A készülék feltöltése A töltéshez 5 °C és 35 °C közötti környezeti hőmérséklet ajánlott.
  • Page 35 Borotválkozás Először távolítsa el a védőkupakot (1a) /állítható fésűt. (8) Hüvelykujjai segítségével nyomja be az állítható fésű oldalán található csipeszeket úgy, hogy azok a nyilak irányába álljanak (a). Kapcsolja be a borotvát a be/ki kapcsoló gombbal (6). A lebegő szitakeret automatikusan igazodik az arc formájához, az alapos és sima borotválkozás érdekében.
  • Page 36 A tökéletes teljesítmény érdekében, cserélje le a szitát és a kést 18 havonként, vagy ezen alkatrészek elhasználódásakor! A még alaposabb borotválkozás és a bőrirritáció megakadályozásának érdekében, mindkét alkatrészt egyidejűleg cserélje! A Braun márkaszervizekben és az elektromos üzletekben kapható szita-kés kombicsomag (típusszám: 10B).
  • Page 37 A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Page 38 Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi uživati u brijanju s novim Braun aparatom za brijanje. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pročitajte te ih potom sačuvajte za buduće potrebe.
  • Page 39 osim ako nisu starija od 8 godina te pod nadzorom odrasle osobe. Želite li koristiti aparat na drugim dijelovima tijela morate zategnuti kožu. Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj aparat s drugim osobama. Opis Zaštitni poklopac* 1b Češalj za trodnevnu bradu i zaštitni poklopac* Mrežica Blok noža Zakretni trimer...
  • Page 40 • Kada je aparat u potpunosti napunjen, praznit će se normalnom upotre- bom. Kada se isprazni ponovno ga napunite do punog kapaciteta. Daljnja punjenja trajat će oko 1 sat. • Baterije dostižu maksimum svojeg kapaciteta tek nakon nekoliko uzastopnih ciklusa punjenja i pražnjenja. •...
  • Page 41 Češalj za trodnevnu bradu i zaštitni poklopac (1b): Ovaj je nastavak idealan za kreiranje i održavanje kratke brade. • Postavite nastavak na mrežicu (2) i aktivirajte zakretni trimer (4). Uključite uređaj kako je prikazano na ilustraciji (e). Ovaj nastavak jamči optimalan kut korištenja.
  • Page 42 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 43 Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42240, Ivanec, Mirka Maleza 39, 042 78 42 99 ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20, 048 81 33 65 Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, 043 24 35 00 TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9, 033 80 04 00...
  • Page 44 Uporabljajte samo poseben kabel, ki je priložen napravi. Če je aparat označen z 492, ga lahko uporabljate s katerim koli Braun napajalnikom kodiranim z 492-XXXX. Brivnika ne uporabljajte, če je kabel ali folija poškodovana. Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi...
  • Page 45 Opis 1a Zaščitni pokrovček* 1b Nastavek za 3-dnevno brado in zaščitni pokrovček* MreÏica brivnika Blok rezil Vrtljivi prirezovalnik 4a Široki nastavek (28 mm) 4b Ozki nastavek (14 mm) Indikator polnjenja Stikalo za vklop/izklop Drsnik za nastavitev dolžine brade Nastavljivi glavniček Posebni prikljuãni kabel * Ne pri vseh modelih Polnjenje...
  • Page 46: Uporaba Brivnika

    Uporaba brivnika Najprej odstranite zaščitni pokrovček (1a) / nastavljivi glavniček (8): s palci hkrati pritisnite zaponi ob straneh , tako da se premakneta v smeri puščic in tako sprostita nastavek. Pritisnite stikalo za vklop/izklop (6). Gibljivi okvir mrežice se samodejno prilagodi površini vaše kože in jo gladko obrije. Za najboljši učinek vam priporočamo: •...
  • Page 47 Nastavljivi glavniček (8): Ta nastavek je idealen za prirezovanje brade in vzdrževanje njene dolžine. • Nastavek namestite na mrežico brivnika (2) in nastavite želeno dolžino brade. Pritisnite drsnik za nastavitev dolžine brade (7) in ga potisnite navzgor (f) (nastavitve dolžine z vrha proti dnu: 1,2 mm / 2,8 mm / 4,4 mm / 6 mm).
  • Page 48 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 49 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Page 50 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. İleride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarılar Tıraş başlığı, muslukta temizlemeye uygundur.
  • Page 51 Tanım 1a Koruma başlığı* 1b 3 günlük kirli sakal tarağı & koruyucu başlık* Tıraş makinesi eleği Kesici bıçaklar Dönebilen şekillendirici bıçaklar 4a Geniş şekillendirici (28mm) 4b Dar şekillendirici (14mm) Şarj ışığı Açma/kapama düğmesi Sakal uzunluğu ayarı Ayarlanabilir tarak Özel kablo seti (tasarım farklılık gösterebilir) * her modelde mevcut değildir Şarj etmek Şarj için ortam sıcaklığının 5 °C ila 35 °C arasında olması...
  • Page 52 Tıraş Olurken lk olarak, koruyucu başlığı (1a) / ayaranabilir tarağı (8) çıkarın. Baş parmaklarınızı kullanarak ayarlanabilir tarağın yanlardaki tutucu kısımlarına bastırıp ok yönünde (a) çıkarın. Açma/kapama düğmesini (6) çalıştırın. Oynar folyo yapısı yakın ve pürüzsüz bir tıraş için otomatik olarak cilt yüzeyine uyum sağlar.
  • Page 53 • Ataçmanı eleğin (2) üzerine yerleştirin ve dönebilen düzelticiyi (4) yukarı doğru itin. Makineyi çalıştırın ve cihazı gösterildiği (e) gibi kullanın. Ataçman en uygun kullanım açısını sağlar. Ayarlanabilir tarak (8): Bu ataçman sakalı düzeltmek ve sabit boyda tutmak için idealdir. •...
  • Page 54 Elektriksel özellikler için, özel kablo takımı üzerindeki etiketi inceleyin. AEEE Yönetmeliğine Uygundur Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd.
  • Page 55: Garanti̇ Belgesi̇

    Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
  • Page 56 Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
  • Page 57 İçerenköy Mah. Askent Sok. No: 3 A, 34752 Ataşehir İstanbul | Tel: (0216) 463 80 00 P&G Tüketici Hizmetleri, PK. 61 34739 Erenköy/İstanbul Ücretsiz Danışma Hattı: 0800 261 6365 (Sabit hattan arayınız) Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 58 Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de noul dumneavoastră Aparat de Ras de la Braun. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, deoarece conţin informaţii privind siguranţa.
  • Page 59 Curăţarea şi întreţinerea de către utilizatori nu trebuie efectuate de către copii decât dacă au vârsta mai mare de 8 ani şi sunt supravegheaţi. Pentru utilizarea aparatului în alte zone ale corpului, asiguraţi-vă că pielea este întinsă. Din motive de igienă, nu folosiţi aparatul în comun, cu alte persoane. Descriere 1a Capac de protecţie* 1b Pieptenele pentru barba de 3 zile şi capacul protector*...
  • Page 60 • După ce aparatul de ras este complet încărcat, descărcarea acestuia se va face prin utilizarea lui normală. Apoi reîncărcaţi aparatul de ras la capacitate maximă. Încărcările ulterioare vor dura aproximativ 1 oră. • Capacitatea maximă a bateriei poate fi atinsă numai după câteva cicluri de încărcare/descărcare.
  • Page 61 Pentru a folosi dispozitivul de tuns (trimmer) îngust, împingeţi în sus dispozitivul de tuns (trimmer) torsionabil şi răsuciţi-l la 180°. Utilizarea frecventă a dispozitivului de tuns torsionabil poate diminua capacitatea bateriei. Tunsul Folosirea accesoriilor pentru tuns (1b) şi (8) Aşezaţi accesoriul de tuns pe sita aparatului (2) şi apăsaţi până când se fixează...
  • Page 62 în gunoiul menajer la sfârşitul duratei sale de viaţă utilă. Debarasarea poate avea loc într-un Centru de Service Braun sau în locaţii adecvate de colectare, existente în ţara dumneavoastră. Specificaţiile pot fi modificate fără avertizare prealabilă.
  • Page 63 înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Page 64 Нашите продукти са изработени така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще бъдете напълно удовлетворени от вашият нов уред Braun. Прочетете тези инструкции изцяло, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за бъдеща справка.
  • Page 65 При употреба на други зони на тялото , уверете се че кожата е опъната. По хигиенни съображения, не използвайте уредът съвместно с други лица. Описание 1a Предпазно капаче* 1b Приставка за тридневна брада и защитна капачка* Бръснещо фолио Режещ блок Въртящ...
  • Page 66 • Батерията ще достигне максималния си капацитет след няколко пълни зареждания/разреждания. • 5 минути бързо зареждане е достатъчно за едно бръснене. Бръснене Първо махнете предпазното капаче (1а)/ регулируемия гребен (8): като използвате палците си натиснете страничните скоби на приставката така, че да се задвижат по посока на стрелките (а). Активирайте от бутона, предназначен...
  • Page 67 Подстригване Използване на подстригващите приставки (1b) и (8) Поставете съответната приставка за подстригване върху бръснещото фолио (2) и я притиснете към самобръсначката, докато пасне на място и чуете щракване (е). Приставка за тридневна брада и защитна капачка (1b) – тази приставка е...
  • Page 68 на природата, когато приключите с употребата му, моля не го изхвърляйте с общия битов отпадък, а в специално пригодени за това контейнери или в най-близкия обслужващ център на Braun. Подлежи на промяна без предупреждение. За електрически спецификации, вижте надписа на специалния...
  • Page 69 при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 70 мый вместе с прибором. Если на устройстве имеется маркировка 492, то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun, маркированном 492-ХХХХ. Не используйте бритву с порванной сеткой или поврежденным шнуром. Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и...
  • Page 71: Зарядка Аккумулятора

    Описание и комплектность 1a Защитный колпачок* 1b Насадка для эффекта «трехдневной щетины» с защитной крышкой* Бреющая сетка Режущий блок Поворотный триммер 4a Широкая сторона триммера (28 мм) 4b Узкая сторона триммера (14 мм) Индикатор зарядки Кнопка ‚ключения/‚ыключения Кнопка установки длины подравнивания Регулируемая...
  • Page 72 • После полной зарядки аккумулятора его разрядка осуществляется в процессе нормальной эксплуатации бритвы. Затем необходимо произвести подзарядку до полного заряда аккумулятора. В дальнейшем подзарядка аккумулятора занимает примерно 1 час. • Максимальная емкость аккумулятора достигается только после нескольких циклов зарядки/разрядки. • Быстрой 5 минутной зарядки достаточно для одного сеанса бритья. Процесс...
  • Page 73 Для использования узкой стороны триммера вытяните поворотный триммер и поверните его на 180°. При частом использовании поворотного триммера емкость аккумуля- тора может уменьшиться. Использование триммеров Бритье по контуру с использованием триммеров (1b) и (8) Наденьте специальную насадку-триммер на бритвенную головку (2) и плотно...
  • Page 74 Электрическая бритва Braun тип 5734 с сетевым блоком питания тип 5210 100–240 Вольт, 50–60 Герц, 7 Ватт Сделано в Китае для БРАУН ГмбХ, Германия, Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Germany. RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское...
  • Page 75 обслуживания, а также в случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. Для определения года изготовления см. трехзначный код на корпусе изделия рядом с техническим типом изделия: первая цифра = последняя...
  • Page 76 эффект на качество работы прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномочен- ным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой...
  • Page 77 Використовуйте тільки мережевий адаптер низької напруги, що постав- ляється разом з приладом. Якщо на пристрої є маркування 492, то його можна вико- ристовувати з будь-яким шнуром мережевого адаптера Braun, що мар- кований 492-ХХХХ. Не використовуйте бритву з пошкодженою сіточкою або пошкодженим шнуром мережевого адаптера.
  • Page 78 Опис та комплектність 1a Захисний ковпачок* 1b Насадка для ефекту «триденної щетини» із захисною кришкою* Сітка бритви Ріжуча голівка Поворотний тример 4а Широка сторона тримера (28 мм) 4b Вузька сторона тримера (14 мм) Світлова індикація зарядки Перемикач увімкнення/вимкнення Селектор довжини волосся Насадка-тример, що...
  • Page 79 • Повна ємність батареї буде досягнута тільки після декількох циклів зарядки / розрядки. • 5-хвилинна швидка зарядка є достатньою для роботи бритви. Гоління Спочатку зніміть захисний ковпачок (1а) / насадку-тример, що регулюється (8): натисніть пальцями на бічні зажими насадки, таким чином, що...
  • Page 80: Чищення Приладу

    Використання тримерів Гоління по контуру з використанням тримерів (1) і (8) Надіньте спеціальну насадку-тример на бритвену голівку (2) і щільно притисніть до основи бритви, поки насадка не буде повністю зафіксована до характерного звуку (e). Насадка для ефекту «триденної щетини» і захисна кришка (1): Дана насадка...
  • Page 81 äÓÎË ÔËÒÚ¥È Òڇ̠ÌÂÔˉ‡ÚÌËÏ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl, ·Û‰¸ ·Ò͇, ‚¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ÈÓ„Ó ‰Ó ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ ÔËÁ̇˜ÂÌËı ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó Ï¥Òˆ¸, flÍ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ Û Ç‡¯¥È Í‡ªÌ¥. Електрична бритва Braun типу 5734 із джерелом живлення типу 5210 Виготовлено в Китаї для Браун ГмбХ: Braun Electric (Shanghaj) Co Ltd., Lu Chun Road 475-495, MInghang, Shanghaj 200245, P.R.
  • Page 82 Наприклад, код «345» означає, що продукт вироблений в 45-й тиждень 2013 року. Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті - www.service.braun.com Обладнання...
  • Page 83 вплив на якість роботи пристрою. Ця гарантія втрачає силу, якщо ремонт здійснюється не вповноваженою для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні запасні частини виробника. Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити.
  • Page 84 інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...
  • Page 92 This file was downloaded from the site mans.io Instruction manuals and user guides Samsung Pioneer Alpine Dell Sharp Sony Philips Epson Netgear...

This manual is also suitable for:

8 seriesMg50509 series9370cc9365cc8340s ... Show all